lang en cn tc ru it tr jp de nl he pl fr es es_l bg slo cat eus pt cz gl in ma hu ar uk ko gr pe XSTR_HLP_CALL_HANG_UP Hang-up 挂断 掛斷 Отбой Riagganciare Çağrı kapatma 切断 Auflegen Ophangen נתק Odbierz Raccrocher Colgar llamada Colgar llamada Затваряне Prekini Penjar trucada Deia amaitu Desligar Zavěsit Colgar chamada Відбій XSTR_HLP_CALL_HOLD Call hold 保留通话 保留通話 Удержание Chiamata in attesa Çağrı bekletme 保留 Anruf halten Oproep in wacht החזק שיחה Hold Appel en attente Retener llamada Retener llamada Задържане Zadrži klic Retenir trucada Deia atxikitu Chamada em espera Přidržení Reter chamada Утримання XSTR_HLP_CALL_RESUME Call resume 恢复通话 恢復通話 Возврат Riprendere Çağrı devam 通話を再開する Anruf fortsetzen Gesprek voortzetten המשך שיחה Powrót do rozmowy Reprendre l'appel Recuperar llamada Recuperar llamada Връщане Nadaljuj klic Recuperar trucada Deia berreskuratu Resumir Chamada Prodloužení Recuperar chamada Повернення XSTR_HLP_CALL_TRANS Call transfer 通话转移 通話轉移 Трансфер Trasferta Çağrı transferi 通話転送 Anruf verbinden Gesprek doorverbinden העברת שיחה Transfer połączeń Transfert d'appel Transferir llamada Transferir llamada Прехвърляне Preusmeritev klica Transferir trucada Trasnferentzia Transferir Chamada Přepojení Transferir chamada Передача XSTR_HLP_CFWD Call forward 呼叫转移 來電轉接 Переадресация Deviazione Çağrıyı iletmek/yönlendirmek 着信転送 Anruf weiterleiten Gesprek doorschakelen העברת שיחה Przekazywanie połączeń Renvoi d'appel Desviar llamada Desviar llamada Пренасочване Prevezava klica Desviar trucada Desbideraketa Reencaminhar Chamada Přesměrování Desviar chamada Переадресація XSTR_HLP_CLOG Call logs 通话记录 通話記錄 Журнал вызовов Storico chiamate Çağrı kayıtları 通話履歴 Anruf Protokolle Oproep logfile יומן שיחות Dziennik połączeń Liste des appels Registro de llamadas Registro de llamadas Регистър на разговорите Seznam klicev Registre de trucades Dei erregistroa logs de chamada Seznam volání Rexistro de chamadas Журнал викликів XSTR_HLP_CLOG_ADD2PB Add to phonebook 添加到电话本 添加到電話本 Добавить в контакты Aggiungi contatto Kişi ekle 電話帳に追加する Zum Telefonbuch hinzufügen contact toevoegen הוסף לספר טלפונים Dodaj do książki telefonicznej Ajouter au répertoire Añadir a contactos Añadir a contactos Добавяне в контрагенти Dodaj v imenik Afegir a contactes Kontaktuetara gehitu Adicionar à lista telefónica Přidat do seznamu Engadir a contactos Додати в телефонну книгу XSTR_HLP_CLOG_IN Incoming calls 呼入通话 撥入通話 Входящие Chiamate entranti Gelen çağrılar 着信履歴 Ankommende Anrufe Inkomende oproepen שיחות נכנסות Połączenia przychodzące Appels entrants Llamadas entrantes Llamadas entrantes Входящи разговори Dohodni klici Trucades entrants Jasotako deiak Chamadas de entrada Příchozí Chamadas entrantes Вхідні XSTR_HLP_CLOG_MISSED Missed calls 未接来电 未接來電 Пропущенные Chiamate perse Cevapsız çağrılar 不在着信履歴 Verpasste Anrufe Gemiste oproepen שיחות שלא נענו Nieodebrane połączenia Appels manqués Llamadas perdidas Llamadas perdidas Пропуснати обаждания Neodgovorjeni klici Trucades perdudes Galdutako deiak Chamadas Perdidas Zmeškané Chamadas perdidas Пропущені XSTR_HLP_CLOG_OUT Outgoing calls 呼出通话 撥出通話 Набранные Chiamate uscenti Giden çağrılar 発信履歴 Abgehende Anrufe Uitgaande oproepen שיחות יוצאות Połączenia wychodzące Appels sortants Llamadas salientes Llamadas salientes Изходящи разговори Odhodni klici Trucades sortints Egindako deiak Chamadas Efectuadas Odchozí Chamadas saíntes Набранні XSTR_HLP_DND Do-not-disturb 免打扰 勿打擾 DND DND Rahatsız etmeyin 着信拒否(DND) Bitte nicht stören Niet-storen נא לא להפריע Nie przeszkadzać Ne pas déranger No molesten No molestar Не безпокой Ne moti No molestin Ez eragotzi Não perturbar Nerušit (DND) Non molesten DND XSTR_HLP_INFO System Information 系统信息 系統資訊 Информация о телефоне Informazioni di sistema Sistem bilgisi システム情報 Systeminformation Systeem informatie מידע מערכת Informacje o systemie Informations système Información del sistema Información del sistema Системна информация Sistemske informacije Informació del sistema Sistemaren informazioa Informação de Sistema System info Información de sistema Інформація про телефон XSTR_HLP_KEY_REDIAL Redial 回放 重播 Повторный набор Ripetizione Yeniden arama リダイヤル Wahlwiederholung Herhaal Oddzwoń Rappel Rellamada Remarcar Повторно набиране Ponovi Retrucada Berdeia Remarcar Volit znovu Rechamad Повторний виклик XSTR_HLP_MENU_MAIN Main Menu 主选单 主選單 Главное меню Menù Principale Ana Menü メインメニュー Menü Hoofd Menu Menu główne Menu principal Ménu Principal Ménu Principal Главно меню Glavni meni Menú Principal Menu nagusia Menú Hlavní Menu Menú principal Головне меню XSTR_HLP_OPS_DOWN Down 下 下 Вниз Giu Aşağı 下 Abwärts Naar beneden W dół Bas Abajo Abajo Надолу Dol A baix Behera Baixo Dolů Abaixo Вниз XSTR_HLP_OPS_LEFT Left 左 左 Влево Sinistra Sola 左 Links Links Lewo Gauche Izquierda Izquierda Наляво Levo Esquerra Ezkerra Esquerda Vlevo Esquerda Наліво XSTR_HLP_OPS_RETURN Return 回上一菜单 回上一選單 Нзд Indietro Geri dönüş 戻る Zurück Terug חזור Powrót Retour Volver Volver Назад Nazaj Tornar Atzera egin Voltar Návrat Voltar Повернення XSTR_HLP_OPS_RIGHT Right 右 右 Вправ Destra Sağ 右 Rechts Rechts Prawo Droite Derecha Derecha Надясно Desno Dreta Eskuin Direita Vpravo Dereita Право XSTR_HLP_OPS_UP Up 上 上 Вверх Su Yukarı 上 Up Omhoog W górę Haut Arriba Arriba Нагоре Gor A dalt Gora Cima Nahoru Arriba Верх XSTR_HLP_PB_CTC_ADD Add new contact 添加新联络人 添加新聯絡人 Добавить контакт Aggiungi nuovo contatto Yeni kişi ekle 連絡先を新規作成 Neuen Kontakt hinzufügen Nieuw contact toevoegen הוסף איש קשר Dodaj Ajouter un nouveau contact Añadir contacto Añadir contacto Нов контрагент Dodaj nov kontakt Afegir contacte Kontaktua gehitu Adicionar novo contacto Přidat kontakt Engadir Contacto Додати новий контакт XSTR_HLP_PB_CTC_EDIT Edit contact information 修改联络人信息 修改聯絡人資料 Изменить контакт Modifica contatto Kişi düzenle 連絡先を編集 Kontaktinformation bearbeiten Toon contact informatie ערוך נתוני אנשי קשר Edytuj Éditer les informations d'un contact Editar información del contacto Editar información del contacto Промени контрагент Uredi kontakt Editar informació del contacte Kontaktua aldatu Editar informação de contacto Změna kontaktu Editar información do contacto Редагувати контактну інформацію XSTR_HLP_PB_CTC_GRP_ADD Add contact group 新增联络人群组 新增聯絡人群組 Добавить группу Aggiungi contatto di gruppo Grup ekle 連絡先グループを追加 Gruppenkontakt hinzufügen contact groep toevoegen הוסף קבוצת אנשי קשר Dodaj Ajouter un contact au groupe Añadir grupo de contactos Añadir grupo de contactos Добави група Dodaj skupino Afegir grup de contactes Kontaktu talde berria Adicionar grupo de contacto Přidat skupinu kontaktů Engadir grupo de contactos Додати контакт в групу XSTR_HLP_SETTING Settings 设置 設定 Настройки Impostazioni Ayarlar 設定 Einstellungen Instellingen הגדרות Opcje Paramètres Configuraciones Configuraciones Настройки Nastavitve Configuració Konfigurazioa Configurações Nastavení Configuración Налаштування XSTR_HLP_SETTING_PHONE Phone settings 电话设置 電話設定 Настройки телефона Configurazione telefono Telefon ayarları 電話機の設定 Telefoneinstellungen Telefoon instellingen הגדרות טלפון Opcje telefonu Paramètres téléphone Configuración del teléfono Configuración del teléfono Настройки на телефона Nastavitev Telefona Configuració del telèfon Telefono konfigurazioa Configurações de telefone Nastavení telefonu Configuración do teléfono Налаштування телефону XSTR_HLP_SETTING_REBOOT Reboot 重新启动 重新啟動 Перез Riavvio Yeniden başlat 電話機の再起動 Neustart Reboot טעינה Restart Redémarrer Reiniciar Reiniciar Рестартирай Ponovni zagon Reiniciar Berrabiarazi Reiniciar Restart Reiniciar Перезавантаження XSTR_HLP_SETTING_RESET Reset to factory default 恢复出厂设置 恢復出廠設置 Сбросить к заводским усановкам Impostazioni di fabbrica Fabrika ayarlarına dön 出荷時の設定に戻す Zurücksetzen auf Werkseinstellung Reset naar fabrieksinstellingen חזרה להגדרות יצרן Domyślna konfiguracja Restaurer paramètres d'usine Volver a fábrica por defecto Restaurar a valores de fábrica Фабрични настройки Tovarniške nastavitve Tornar als valors per defecte Fabrikako konfigurazioa berreskuratu Repor definições de fábrica Tovární reset Restaurar valores de fábrica Скидання до заводських налаштувань XSTR_HLP_SETTING_UPGRADE Software upgrade 软件升级 軟體升級 Обновление ПО Upgrade firmware Yazılım güncelleme ソフトウェア更新 Softwareaktualisierung Software update שדרוג תכנה Aktualizacja oprogramowania Mise à jour logiciel Actualización del software Actualización del software Обновяване на софтуера Posodobitev programske opreme Actualització del software Softwarra eguneratu Actualização de Software Upgrade software Actualización do software Оновлення ПЗ XSTR_HLP_WZD_NEXT Next 下一步 下一步 След Prossimo Sonraki 次へ Nächste Volgende Następny suivant Siguiente Siguiente Следваща Naslednji Següent Hurrengoa Seguinte Další Seguinte Наступний XSTR_HLP_WZD_PREV Previous 上一步 上一步 Пред. Precedente Önceki 前画面へ Zurück Vorige Poprzedni précédent Anterior Anterior Предишна Prejšnji Anterior Aurrekoa Anterior Předchozí Anterior Попередній XSTR_LBL_802D1P_MED_PRI 802.1p Media Priority 802.1p媒体优先级 802.1p媒體優先級 Приоритет Voice 802.1p Priorità supporti 802.1p Medya Öncelik 802.1p Media Priority 802.1p Media Priorität 802.1p Media Priority Priorytet mediów 802.1p Priorité média 802.1p Prioridad de Medios 802.1p Prioridad de la Media 802.1p Приоритет на медия 802.1p 802.1p Media Prednost Prioritat de mitjans 802.1p Bide lehentasuna 802.1p 802.1 Prioridade de media 802.1p priorita médií Prioridade de medios 802.1p Пріоритет Voice XSTR_LBL_802D1P_SIG_PRI 802.1p Signal Priority 802.1p信令优先级 802.1p信令優先級 Приоритет SIP 802.1p Priorità segnale 802.1p Sinyal Öncelik 802.1p Signal Priority 802.1p Signal Priorität 802.1p Signal Priority Priorytet 802.1p Priorité signal 802.1p Prioridad de Señal 802.1p Prioridad de la señal 802.1p Приоритет на сигнализация 802.1p 802.1p Signal Prednost Prioritat de senyal 802.1p Seinale lehentasuna 802.1p 802.1 Prioridade de sinal 802.1p priorita signalizace Prioridade de sinal 802.1p Пріоритет SIP XSTR_LBL_802D1X_ON Enable 802.1X 启用802.1X 啟用802.1X Включить 802.1X Permetti 802.1X 802.1X Etkinleştir 802.1Xを有効にする Aktiviere 802.1X Enable 802.1X Włącz 802.1X Activer 802.1X Habilitar 802.1p Habilitar 802.1p Включване на 802.1X Omogoči 802.1x Habilitar 802.1X 802.1X aktibatu ativar 802.1X Povolit 802.1X Habilitar 802.1X Включення 802.1X XSTR_LBL_802D1X_SETTINGS 802.1X Settings 802.1X设定 802.1X設定 Настройки 802.1X 802.1X configurazione 802.1X Ayarları 802.1Xの設定 802.1X Einstellungen 802.1X instellingen Opcje 802.1X Paramètres 802.1X Ajustes de 802.1p Configuraciones 802.1p Настройки на 802.1X 802.1x nastavitve Ajustaments de 802.1X 802.1X konfiguratu Configurações de 802.1X Nastavení 802.1X Axustes de 802.1X Налаштування 802.1X XSTR_LBL_ACCOUNTS User Accounts 用户帐户 使用者帳戶 Пользователи Account Utente Kullanıcı Hesapları ユーザーアカウント Benutzerkonten Gebruikers Accounts Konta użytkowników Comptes utilisateurs Cuentas de usuario Cuentas de usuario Потребителски идентификации Uporabniški račun Comptes d'usuari Erabiltzaile kontuak Contas de Utilizadores Uživatelské účty Contas de usuario Облікові записи користувачів XSTR_LBL_ACS_PWD ACS Password ACS登入密码 ACS登入密碼 Пароль ACS ACS Password ACS Şifresi ACSパスワード ACS Passwort ACS paswoord Hasło ACS Mot de passe ACS Clave ACS Clave ACS ACS парола ACS Geslo Contrasenya ACS ACS pasahitza Palavra Passe de ACS ACS heslo Clave ACS Пароль ACS XSTR_LBL_ACS_SVR_TYPE ACS Server Type ACS服务器类型 ACS伺服器類型 Тип сервера ACS ACS Server type ACS Sunucu Tipi ACSサーバータイプ ACS Servertyp ACS Server Type Typ serwera ACS Type du serveur ACS Tipo servidor ACS Tipo servidor ACS ACS сървер тип ACS tip strežnika Tipus de servidor ACS ACS zerbitzari mota Tipo de Servidor ACS ACS typ serveru Tipo servidor ACS Тип серверу ACS XSTR_LBL_ACS_SVR_URL ACS Server URL ACS服务器地址 ACS伺服器地址 URL ACS сервера ACS Server URL ACS Sunucu URL ACSサーバーURL ACS Server URL ACS Server URL URL Serwera ACS URL du serveur ACS URL servidor ACS URL servidor ACS ACS сървер URL ACS URL strežnika URL servidor ACS ACS URL helbidea URL de servidor ACS ACS URL serveru URL servidor ACS URL ACS серверу XSTR_LBL_ACS_USER ACS User ACS登入账户 ACS登入帳戶 Пользователь ACS ACS User ACS Kullanıcı ACSユーザー ACS Benutzer ACS Gebruiker Użytkownik ACS Utilisateur ACS Usuario ACS Usuario ACS ACS потребител ACS Uporabnik Usuari ACS ACS erabiltzailea Utilizador de ACS ACS uživatel Usuario ACS Користувач ACS XSTR_LBL_ACTIVATE Activate 启用 啟用 Регистрировать Attivare Aktif 有効にする Aktiviere Activeer Aktywować Activer Activado Activado Активирай Aktiviraj Activar Aktibatu ativar 802.1X Aktivace Activar Активувати XSTR_LBL_ALERT_ACCESS_PRIV Only current phone user or Administrators has the access privilege! 仅限话机当前用户或管理员用户进行登入 僅限話機當前用戶或管理員用戶進行登入 Доступ разрешён только текужему пользователю или администратору! Solo l'utente di questo telefono o l'amministratore ha i privilegi di accesso! Sadece aktif kullanıcı veya Yönetici ayrıcalıklara erişebilir! 使用中のユーザー、または管理者のみアクセス権限があります。 Zugang nur für den aktuell angemeldeten Nutzer oder den Administrator Enkel de actuele telefoongebruiker en de Administrator heeft recht op toegang! Tylko bieżący użytkownik telefonu lub administrator ma dostęp ! Seul l'actuel utilisateur du téléphone ou l'administrateur ont l'accès privilégié! Solo el usuario actual o el administrador tiene privilegio de acceso Solo el usuario actual o administradores tienen privilegio de acceso Само текущият потребител или администратор имат право на достъп! Samo trenutni uporabnik ali Administrator ima dovoljenja! Només l'usuari actual o l'administrador té privilegi d'accés Bakarrik administratzailea edo oraingo erabiltzaile a sar daitezke. Apenas o utilizador do telefone ou administrator têm previlégio de acesso! Pouze aktuální uživatel a admin mají patřičné oprávnění! Somentes o usuario actual ou o administrador ten privilexio de acceso Тільки поточний користувач телефону або Адміністратори мають право доступу! XSTR_LBL_ALERT_PHONE_BUSY Sorry, the phone is busy now, please try again later! 抱歉,话机正在忙碌,请稍后重试 抱歉,話機正在忙碌,請稍後重試 Извините, телефон занят. Попробуйте позже! Spiacenti, il telefono è occupato ora, riprova più tardi! Üzgünmün, telefon şu anda meşgul, lütfen daha sonra tekrar deneyin! 申し訳ございません。現在、通話中です。後ほどおかけ直しください。 Das Telefon ist besetzt, bitte später erneut versuchen! Sorry, de telefoon is bezig, probeer later opnieuw! Przepraszamy, telefon jest zajęty, proszę spróbuj później ! Désolé, le téléphone est occupé maintenant, réessayez plus tard. Lo siento, el teléfono esta ocupado, por favor intentelo más tarde. Lo siento, el teléfono esta ocupado, por favor intente más tarde Извинете, абонатът е зает Oprostite, telefon je trenutno zaseden, prosim poizkusite kasneje Perdó, el telèfon està ocupat. Si us plau, torni a intentar-ho més tard. Telefonoa okupatuta dago, deitu beranduago. Barkatu eragozpenak. Desculpe, o telefone está ocupado, tente mais tarde! Zaneprázdněn, zkuste později! Síntoo, o teléfono está ocupado. Por favor, tente máis tarde. На жаль, телефон зайнятий зараз, будь ласка, спробуйте ще раз пізніше! XSTR_LBL_ALERT_PUSER_CHANGED Phone user has changed, please login again! 电话用户已变更,请重新登入 電話用戶已變更,請重新登入 Пользователь изменён. Выполните вход заново. L'utente del telefono è cambiato, effettua il login di nuovo! Telefon kullanıcısı değişti, lütfen sonra tekrar giriş yapın! 電話機のユーザーが変更されました。再ログインしてください。 Telefon-Nutzer wurde geändert, bitte erneut anmelden! Telefoongebruiker is gewijzigd, log opnieuw in! Użytkownik telefonu nie zmienił się, spróbuj jeszcze raz ! L'utilisateur du téléphone à changé, veuillez authentifier à nouveau! El usuario del teléfono ha cambiado, por favor inicie sesión de nuevo El usuario telefónico ha cambiado, por favor ingrese nuevamente Потребителят е променен, моля влезте отново! Uporabnik se je zamenjal, prosim ponovno se prijavite! L'usuari del telèfon ha canviat. Si us plau, torni a iniciar sessió. Telefonoaren erabiltzailea aldatu da. Utilizador do telefone mudou, efetue login novamente! Znovu se přihlašte! O usuario do teléfono mudou. Por favor, inicie sesión de novo Телефонний користувач змінено, будь ласка, увійдіть знову! XSTR_LBL_ALERT_REBOOTING Phone in rebooting... 电话重启中 電話重啟中 Перезагрузка… Telefono in riavvio Telefon yeniden başlatılıyor… 再起動しています…… Telefon startet neu.... Telefoon is aan het herstarten Ponowne uruchomienie telefonu... Le téléphone en cours de redémarrage… Reiniciando teléfono… Reiniciando teléfono… Апаратът се рестартира… Ponovni zagon… Reiniciant el telèfon... Telefonoa berrabiarazten… Telefone a reiniciar… Telefon restartuje… Reiniciando teléfono… Перезавантаження XSTR_LBL_ALERT_SESSION_TIMEOUT Session time out, please login again. 联机超时,请重新登入 連線超時,請重新登入 Время веб-сессии истекло. Выполните вход заново. Time out della sessione, si prega di accedere nuovamente. Oturum süresi aşıldı, lütfen tekrar giriş yapın セッションがタイムアウトしました。再ログインしてください。 Zeitüberschreitung, bitte erneut anmelden. Sessie time out, log opnieuw in. Sesja wygasła, zaloguj się ponownie. Session expirée, veuillez vous authentifier à nouveau. La sesión expiró. Por favor inicie sesión de nuevo La sesión expiró, por favor ingrese nuevamente Сесията е изтекла, моля влезте отново. Seja je potekla, prosim ponovno se prijavite. La sessió ha expirat. Si us plau, torni a iniciar sessió. Saioa bukatu da. Saioa hasi berriro mesedez Terminou tempo de sessão, efetue login novamente! Přihlášení vypršelo, opakujte. A sesión expiróu. Por favor inicie sesión de novo Час веб-сеансу вичерпано, будь ласка, увійдіть в систему знову. XSTR_LBL_ALERT_SWITCH_PUSER You are not the current phone user, do you want to log out the current user and switch phone user to your account? 您非当前话机使用者,是否将话机当前用户切换为您的账号 您非當前話機使用者,是否將話機當前用戶切換為您的帳號 Вы не являетесь текущим пользователем. переключить телефон на использование вашего аккаунта? Non sei l'utente di questo telefono, vuoi uscire e attivare il telefono con il tuo account? Siz aktif kullanıcı değilsiniz, aktif kullanıcının çıkış yapmasını ve sizin kullanıcınzın aktif olmasını ister misiniz ? 現在電話機を利用しているユーザーではありません。現在のユーザーのアカウントにログインしますか? Sie sind nicht der aktuelle Nutzer, soll der aktuelle Nutzer abgemeldet werden und möchten Sie sich anmelden? Je bent niet de actuele telefoon gebruiker, wil je de actuele gebruiker uitloggen en de telefoon switchen naar uwe account? Nie jesteś bieżącym użytkownikiem telefonu. Czy chcesz wylogować bieżącego użytkownika i przełączyć konto ? Vous n'êtes pas l'utilisateur actuel du téléphone. Voulez-vous déconnecter l'utilisateur actuel et le changer par votre compte utilisateur ? Usted no es el usuario actual, ¿Quiere cerrar la sesión actual y usar su cuenta de usuario? Usted no es el usuario actual, ¿Quiere cerrar la sesión actual y cambiar a su cuenta de usuario? Вие не сте текущия потребител, искате ли да смените потребителската идентификация? Niste trenutni uporabnik telefonskega aparata. Želite odjaviti trenutnega uporabnika in prijaviti sebe? Vostè no és l'usuari actual. Vol tancar la sessió actual i utilitzar el seu compte d'usuari? Zu ez zara oraingo erabiltzailea. Saioa itxi eta zure kontua erabili nahi duzu? Não é o utilizador do telefone, pretende efetuar logout e entrar como utilizador do telefone. Nejste aktuálním uživatelem, chcete se přihlásit? Vostede no é o usuario actual, ¿ quere pechar a sesión actual e usar a su conta de usuario? Ви не є поточний користувач телефону, ви хочете, щоб вийти з поточного користувача і перемкнути користувач телефону на свій аккаунт? XSTR_LBL_ALERT_SYS_PROC Please don't do any operation, System is processing... 系统处理中,请勿进行任何操作 系統處理中,請勿進行任何操作 Пожалуйста подождите… Si prega di non fare alcuna operazione, sistema in elaborazione.. Lütfen işlem yapmayın, sistem çalışmaya devam ediyor... システムを処理しています。電話機を操作しないでください。 Vorgang wird bearbeitet, bitte keine Taste am Telefon drücken.... Even te wachten aub, het systeem is in bewerking… Proszę nie wykonuj żadnych operacji, system przetwarza dane... S'il vous plait n'effectuez aucune opération, Système occupé… Por favor no realice ninguna operación. El sistema está procesando… Por favor no realice ninguna operación. El sistema está procesando… Моля изчакайте… Prosim NE izvajajte operacij. Sistem procesira zahtevo…. Si us plau, no realitzi cap operació. El sistema està processant... Ez egin inolako eragiketarik mesedez. Sistema prozesatzen ari da… Não efetue nenhuma operação, sistema em processamente… Systém je zaneprázdněn… Por favor non realice ningunha operación. O sistema está procesando… Почекайте будь ласка XSTR_LBL_ANONYMOUS_REJECT Blocking Anonymous Call 封锁匿名来电 封鎖匿名來電 Блокировать анонимные вызовы Blocco delle chiamate anonime Bilinmeyen numaları bloke et 非通知着信を拒否 Anonyme Anrufe blockieren Blokkeren anonieme Oproep Blokowanie połączeń anonimowych Bloquer les appels anonymes Bloqueando llamadas anónimas Bloqueando llamadas anónimas Блокиране анонимни обаждания Blokiraj anonimne klice Bloquejant trucades anònimes Zenbaki ezkutuko deiak blokeatzen Bloquear chamadas anónimas Blokace anonymních hovorů Bloqueando chamadas anónimas Блокування анонімних викликів XSTR_LBL_ANONYMOUS_REJECT_OFF Disable Blocking Anonymous Call 停用拒接匿名来电 停用拒接匿名來電 Выкл. блок-ку анонимных вызовов Dissabilitare blocco delle chiamate anonime Bilinmeyen numaraları bloke etme etkisiz 非通知着信拒否を無効にする Deaktiviert das blockieren anonymer Anrufe Desactiveren anonieme oproep Wyłącz blokowanie połączeń anonimowych Désactiver le blocage des appels anonymes Deshabilitar bloqueo de llamadas anónimas Deshabilitar bloquedo de llamadas anónimas Изкл. блокирането на анонимни обаждания Onemogoči blokiranje anonimnih klicev Deshabilitar el bloqueig de trucades anònimes Zenbaki ezkutuen dei blokeoa kendu Desativar Bloqueio de chamadas anónimas Nepovolit blokaci anonymních hovorů Deshabilitar bloqueo de chamadas anónimas Вимк. блокування анонімних викликів XSTR_LBL_ANONYMOUS_REJECT_ON Enable Blocking Anonymous Call 启用拒接匿名来电 啟用拒接匿名來電 Вкл. блок-ку анонимных вызовов Abilitare blocco delle chiamate anonime Bilinmeyen numaraları bloke etme etkinleştirildi 非通知着信拒否を有効にする Aktiviert das blockieren anonymer Anrufe Activeren anonieme oproep Włącz blokowanie połączeń anonimowych Activer le blocage des appels anonymes Habilitando bloqueo de llamadas anónimas Habilitando bloqueo de llamadas anónimas Вкл. блокирането на анонимни обаждания Omogoči blokiranje anonimnih klicev Habilitar el bloqueig de trucades anònimes Zenbaki ezkutuko dei blokeoa aktibatu Ativar Bloqueio de chamadas anónimas Povolit blokaci anonymních hovorů Habilitado bloqueo de chamadas anónimas Увімк. блокування анонімних викликів XSTR_LBL_ANONYMOUS_STD Anonymous Call Standard 匿名通话标准 匿名通話標準 Стандарт анонимных вызовов Chiamata standard anonima Bilinmeyen numara standart 非通知表示方式 Anonymes Anrufen als Standard Anoniem bellen standaard Standardowe połączenia anonimowe Type d'appel anonyme Llamada anónima estándar Llamada anónima estándar Стандартни анонимни обаждания Standard anonimnih klicev Patró de trucada anònima Zenbaki ezkutuko dei mota Standard de chamadas anónimas Standardní anonymní hovory Tipo de chamada anónima Стандарт анонімних викликів XSTR_LBL_AUDIO_SETTINGS Audio Settings 声音设定 聲音設定 Настройки аудио Configurazione audio Ses ayarları オーディオ設定 Audioeinstellungen Audio instellingen Opcje audio Paramètres Audio Ajustes de Audio Configuración de Audio Настройки на аудио Zvočne nastavitve Ajustaments de so Audio aukerak Configurações de Aúdio Nastavení zvuku Axustes de audio Налаштування звуку XSTR_LBL_AURI_SRC_IP Restrict Active URI Source IP 限制Active URI来源IP 限制Active URI來源IP Restrict Active URI Source IP Limitare attivazione URI Sorgente IP Kısıtlı Aktif Url Kaynak IP アクティブURIソースIPの制限 Reduzierte Quelle für Aktion-URL IP Restrict Active URI Source IP Ograniczony aktywny URI Restreindre l'URI active à l'IP source Restringir IP para URI Activa Restringir IP para URI Activa Забрани IP на URI адреса Omeji aktivni URL IP Restringir IP per a URI Activa IP mugatu URI Aktiboarentzat Restrivação ativa de IP de URI de entrada Zabránit aktivaci URI pro IP Restrinxir IP para URI activa Обмежити відвідування URI джерела IP XSTR_LBL_AURL_EVENT_SETTINGS Action URL Event Settings Action URL事件设定 Action URL事件設定 Настройки событий Action URL Impostazioni evento URL Aksiyon URL Olay Ayarları アクションURLイベント設定 Einstellungen für Aktion-URL Ereignisse Action URL Event instellingen Ustawienia głównego URL Paramétrage URL d'action sur évènement Eventos de Action URL Eventos de Action URL Настройки действия за URL събития Nastavitve aktivnega URL dogodka Configuració de l'activitat Action URL URL gertaerak Configuração de Eventos de acção por URL Aktivní URI nastavení Eventos de Action URL Налаштування подій Action URL XSTR_LBL_AUTH_PWD Authentication Password 验证密码 驗證密碼 Пароль Password di autenticazione Yetkilendirme Şifresi 認証パスワード Authentifizierungs-Passwort Authenticatie Paswoord Hasło uwierzytelnienia Mot de passe d'authentification Contaseña de autenticación Contaseña de autenticación Парола Avtentikacijsko geslo Contrasenya d'autentificació Pasahitza Palavra Passe de Autênticação Heslo Contrasinal Пароль XSTR_LBL_AUTOANS_DELAY Auto Answering Delay 自动接听等候时间 自動接聽等候時間 Задержка перед автоответом Ritardo risposta automatica Otomatik Cevaplama Geciktirme 自動応答までの時間 Verzögerte automatische Rufannahme Auto-antwoord vertraging Automatyczne odbieranie skasowane Délais réponse automatique Retraso de Auto-Descolgar Retraso de respuesta automática Изчакване преди автоматичен отговор Zakasnitev Samodejnega sprejema Retard del despenjat automàtic Erantzun automatikoaren atzerapena Tempo de espera para atendimento automatico Auto-odpověď prodleva Retraso de Auto-Descolgar Затримка перед автовідповіддю XSTR_LBL_AUTOANS_ON Enable Auto Answering 启用自动接听 啟用自動接聽 Вкл. автоответ Abilita risposta automatica Otomatik Cevaplama Etkinleştir 自動応答を有効にする Aktiviert automatische Rufannahme Auto-antwoord activeren Włącz automatyczne odbieranie Activer la réponse automatique Habilitar Auto-Descolgar Habilitar respuesta automática Вкл. автоматичен отговор Omogoči Samodejni sprejem Habilitar el despenjat automàtic Erantzun automatikoa aktibatu Ativar o Atendimento Automático Auto-odpověď povolit Habilitar Auto- Descolgar Увімк. автовідповідач XSTR_LBL_CALL_END Call Terminated 通话结束事件 通話結束事件 завершение вызова Chiamata terminata Arama Sonlandırıldı 通話終了 Anruf abgeschlossen Einde gsprek Zakończenie rozmowy Appel terminé Llamada terminada Llamada terminada Приключване на разговора Klic končan Trucada finalitzada Deia amaituta Chamada terminada. Hovor přerušen Chamada rematada Виклик касовано XSTR_LBL_CALL_IN Incoming Call 呼入来电 呼入來電 Принятые Chiamata in entrata Gelen Arama 着信 Ankommender Anruf Inkomende oproep Połączenia przychodzące Appel entrant Llamada entrante Llamada entrante Входящи разговори Dohodni klic Trucada entrant Deia sartzen Chamada de entrada. Příchozí hovor Chamada entrante Вхідні виклики XSTR_LBL_CALL_INFO Call Information 通话列表 通話列表 Информация о вызове Informazione chiamata Arama Bilgisi 通話情報 Anruf-Information Oproep informatie Informacje o połączeniu Informations appel Información de llamada Información de llamada Информация за разговора Informacija o klicu Informació de la trucada Deiaren informazioa Informação de Chamada. Info o volání Información de chamada Інформація про виклик XSTR_LBL_CALL_RESTRICT_IN Restricted Incoming Calls 限制来电号码 限制來電號碼 Запретить входящие Restrizione chiamate entranti Kısıtlı Gelen Çağrılar 着信制限 Einschränken von ankommenden Anrufen Beperking Inkomende gesprekken Połączenia przychodzące z ograniczeniami Appels entrants restreint Restringir llamadas entrantes Restringir llamadas entrantes Забранени входящи обаждания Omejeni Dohodni klici Restringir trucades entrants Sartzen diren deiak debekatu Restrição de Chamada de entrada Odmítnutí příchozích Restrinxir chamadas entrantes Заборонити вхідні дзвінки XSTR_LBL_CALL_RESTRICT_OUT Restricted Outgoing Calls 限制拨出号码 限制撥出號碼 Запретить исходящие Restrizione chiamate uscenti Kısıtlı Giden Çağrılar 発信制限 Einschränken von abgehenden Anrufen Beperking uitgaande gesprekken Połączenia wychodzące z ograniczeniami Appels sortants restreint Restringir llamadas salientes Restringir llamadas salientes Забранени изходящи обаждания Omejeni Odhodni klici Restringir trucades sortints Dei irteera debekatu Restrição de Chamada de Saída Odmítnutí odchozích Restrinxir chamadas saíntes Заборонити вихідні дзвінки XSTR_LBL_CALL_START Call Established 通话建立事件 通話建立事件 Вызов установлен Chiamata stabilita Çağrı Bağlanıyor 通話成立 Anruf aufgebaut Oproep opgezet Połączenie nawiązane Appel établi Llamada establecida Llamada establecida Установяване на разговор Klic vzpostavljen Trucada establerta Deia ezarrita Estabelecer Chamada Hovor sestaven Chamada establecida Виклик встановлено XSTR_LBL_CALL_TYPE Call Type 通话类型 通話類型 Тип вызова Tipo chiamata Çağrı Tipi 通話タイプ Anruftyp Oproep type Rodzaj połączeń Type d'appel Tipo de llamada Tipo de llamada Тип на разговор Tip klica Tipus de trucada Dei mota Tipo de Chamada Typ hovoru Tipo de chamada Тип виклику XSTR_LBL_CFG_EXP Export Configurations 导出配置 匯出配置 Экспорт настроек Esporta configurazione Konfigürasyon Dışa Aktar 設定のェクスポート Export-Konfiguration Exporteer Configuratie Eksport konfiguracji Exporter configurations Exportar configuración Exportar configuración Експорт на конфигурацията Izvozi konfiguracije Exportar configuracions Konfigurazioak esportatu Exportar Configurações Export konfigurace Exportar configuración Експорт налаштувань XSTR_LBL_CFG_EXP_TXT Right click here to SAVE configurations in 'txt' format. 按鼠标右键保存配置为TXT文件 按滑鼠右鍵保存配置為TXT檔案 Нажмите здесь для сохранения настроек в формате txt Tasto destro qui per salvare configurazione in formato "txt" Konfigürasyonları 'txt' formatında kaydetmek için buraya sağ tıklayın 右クリックから'txt' フォーマットで設定を保存 Klicken Sie hier um die Konfiguration im 'txt' Format zu SPEICHERN Klik rechts om de configuratie te bewaren in 'txt' formaat Kliknij prawym przyciskiem myszy, aby zapisać konfigurację w formacie „.txt” Faites un clic droit ici pour SAUVER les configurations au format 'txt'. Haga clic aquí para guardar la configuración en formato “txt”. Haga clic aquí para guardar la configuración en formato “txt”. Запазване на конфигурацията в .txt формат Desno kliknite tukaj za SHRANJEVANJE konfiguracije v 'TXT' formatu Faci clic aquí per guardar configuracions en format «.txt». Klik egin konfigurazioak ".txt" formatuan gordetzeko Clique no botão direito aqui para salvar as configurações em formato TXT Pravým kliknutím pro uložení konfigurace v TXT formátu Faga clic aquí para gardar configuración en formato ".txt". Натисніть тут, щоб зберегти конфігурацію в форматі 'txt'. XSTR_LBL_CFG_EXP_XML Right click here to SAVE configurations in 'xml' format. 按鼠标右键保存配置为XML文件 按滑鼠右鍵保存配置為XML檔案 Нажмите здесь для сохранения настроек в формате xls Tasto destro qui per salvare configurazione in formato "xml" Konfigürasyonları 'xml' formatında kaydetmek için buraya sağ tıklayın 右クリックから'xml' フォーマットで設定を保存 Klicken Sie hier um die Konfiguration im 'XML' Format zu SPEICHERN Klik rechts om de configuratie te bewaren in 'xml' formaat Kliknij prawym przyciskiem myszy, aby zapisać konfigurację w formacie „.xml” Clique droit ici pour SAUVER les configurations au format 'XML'. Haga clic aquí para guardar la configuración en formato “xml”. Haga clic aquí para guardar la configuración en formato “xml”. Запазване на конфигурацията в .xml формат Desno kliknite tukaj za SHRANJEVANJE konfiguracije v 'XML' formatu Faci clic aquí per guardar configuracions en format «.xml». Klik egin konfigurazioak ".xml" formatuan gordetzeko Clique no botão direito aqui para salvar as configurações em formato XML Pravým kliknutím pro uložení konfigurace v XLS formátu Faga clic aquí para gardar a configuración en formato "xml" Натисніть тут, щоб зберегти конфігурацію в форматі 'xml'. XSTR_LBL_CFG_FILE Configuration file 配置文件 配置文件 Конфигурационный файл File di configurazione Konfigürasyon Dosyası ファイルの設定 Konfigurationsdatei Configuratie bestand Plik konfiguracyjny Fichier de configuration Archivo de configuración Archivo de configuración Конфигурационен файл Konfiguracijska datoteka Arxiu de configuració Konfigurazio fitxategia Ficheiro de Configuração Konfigurační soubor Arquivo de configuración Файл конфігурації XSTR_LBL_CFG_FILE_NAME Configuration File Name 配置文件名 配置檔案名稱 Имя конфиг. файла Nome file di configurazione Konfigürasyon Dosya Adı ファイル名の設定 Name der Konfigurationsdatei Configuratie bestands naam Nazwa pliku konfiguracyjnego Nom de fichier de configuration Nombre del archivo de configuración Nombre del archivo de configuración Име на конфигурационния файл Ime konfiguracijske datoteke Nom de l'arxiu de configuració Konfigurazio fitxategiaren izena Nome de Ficheiro de Configuração Název konfigurace Nome do arquivo de configuración Ім'я файлу конфігурації XSTR_LBL_CFG_GEN_KEY General Configuration File Encryption Key 通用配置文件加密密钥 通用配置檔案加密密鑰 Общий AES-ключ Configurazione generale file chiave criptata Genel Konfigürasyon Dosya Şifreleme Anahtarı 通常設定ファイル暗号化キー Allgemeine Verschlüsselung der Konfigurationsdatei Algemeen configuratie bestand Encryption key Klucz do pliku z konfiguracją Clé de cryptage du fichier de configuration général Configuración general del archivo llave de encriptación Configuración general del archivo llave de encripción Основен конфигурационен файл Enkripcija Splošne konfiguracjiske datoteke Clau d'encriptació de l'arxiu de la configuració general Konfigurazio orokorraren fitxategiaren enkriptazio gakoa. Chave de encriptação de Ficheiro Geral de Configuração Šifra pro konfigurační soubor Clave de encriptación do archivo de configuración xeral Загальні настройки ключа шифрування файлів XSTR_LBL_CFG_GEN_VER General Configuration Version 通用配置文件版本 通用配置檔案版本 Версия общей конфигурации Configurazione generale versione Genel Konfigürasyon Versiyonu 通常設定バージョン Version der allgemeinen Verschlüsselung Algemene Configuratie Versie Ogólna wersja konfiguracji Version de la configuration générale Versión de la configuración general Versión de la configuración general Основна версия на конфигурацията Splošna konfiguracijska datoteka Versió de la configuració general Konfigurazio orokorraren bertsioa Versão de Configuração Geral Verze konfigurace Versión da configuración xeral Загальна версія конфігурації XSTR_LBL_CFG_IMP Import Configurations 汇入配置 匯入配置 Импорт настроек Importa configurazione Konfigürasyon İçe Aktar 設定のインポート Konfigurations-Import Importeer Configuratie Import konfiguracji Importer configurations Importar configuración Importar configuración Импорт на конфигурацията Uvozi konfiguracijo Importar configuracions Konfigurazioak inportatu Importar Configurações Import konfigurace Importar configuración Імпорт налаштувань XSTR_LBL_CFG_KEY Configuration File Encryption Key 配置文件加密密钥 配置檔案加密密鑰 MAC AES-ключ Configurazione file chiave criptata Konfigürasyon Dosya Şifreleme Anahtarı 設定ファイル暗号化キー Schlüssel der Konfigurationsdatei Configuratie bestand Encryption key Clé de cryptage du fichier de configuration Configuración del archivo llave de encriptación Configuración del archivo llave de encripción Шифроващ ключ за конфигурационния файл Enkripcija konfiguracije Clau d'encriptació de l'arxiu de configuració Konfigurazio fitxategiaren enkriptazio gakoa. Chave de encriptação de Ficheiro Configuração Šifra pro konfigurační soubor Clave de encriptación do arquivo de configuración MAC AES-ключ XSTR_LBL_CFG_VER Current Configuration Version 当前配置文件版本 當前配置檔案版本 Текущая версия конфигурации Configurazione versione corrente Güncel Konfigürasyon Versiyonu 現在の設定ファイルバージョン Aktuelle Version der Konfiguration Actuele configuratie versie Aktualna wersja konfiguracji Version de la configuration Versión de la configuración actual Versión de la configuración actual Текуща версия на конфигурацията Trenutna verzija konfiguracije Versió de la configuració actual Oraingo konfigurazioaren bertsioa Versão de Configuração Atual Aktuální verze konfigurace Versión da configuración actual Версія поточних налаштувань XSTR_LBL_CFWD_BUSY_IS_OFF Call Forward on Busy Disabled 忙线转接停用 忙線轉接停用 Переадресация при занято откл. Deviazione su occupato disabilitata Meşgul Durumda Çağrıyı Aktar Etkisiz 通話中の着信転送無効 Anrufweiterleitung bei besetzt ist deaktiviert Doorschakelen bij bezet: uit Wyłączone przekazywanie połączeń kiedy zajęty Renvoi d'appel si occupé Désactivé Desvío de llamada si ocupado deshabilitado Desvío de llamada en ocupado deshabilitado Пренасочване при заето – Деактивирано Preusmeritev ob zasedenosti Izključeno «Desviament de trucada si ocupat» desactivat "Okupaturik desbideratu" desaktibatuta Reencaminhamento de Chamada quando ocupado - Inativo Přesměrování při obsazení neaktivní Desvío de chamada se ocupado deshabilitado Переадресація виклику при зайнятості відкл. XSTR_LBL_CFWD_BUSY_IS_ON Call Forward on Busy Enabled 忙线转接启用 忙線轉接啟用 Переадресация при занято вкл. Deviazione su occupato abilitata Meşgul Durumda Çağrıyı Aktar Etkin 通話中の着信転送有効 Anrufweiterleitung bei besetzt ist aktiviert Doorschakelen bij bezet: aan Włączone przekazywanie połączeń kiedy zajęty Renvoi d'appel si occupé Activé Desvío de llamada si ocupado habilitado Desvío de llamada en ocupado habilitado Пренасочване при заето – Активирано Preusmeritev ob zasedenosti Vključeno «Desviament de trucada si ocupat» activat "Okupaturik desbideratu" aktibatuta Reencaminhamento de Chamada quando ocupado - Ativo Přesměrování při obsazení aktivní Desvío de chamada se ocupado habilitado Переадресація виклику при зайнятості увімк. XSTR_LBL_CFWD_BUSY_NUM Call Forward Number for Busy 忙线转接号码 忙線轉接號碼 Номер для переадресации при "Занято" Numero deviazione per occupato Meşgul Olduğunda Çağrıyı Aktar 通話中の着信転送先電話番号 Anrufweiterleitung bei besetzt zu Nummer Doorschakel nummer bij bezet Przekazywanie połączeń pod numer zajęty Numéro de renvoi d'appel si occupé Destino para desvío si ocupado Número de desvío para ocupado Номер за пренасочване при заето Št. Preusmeritve ob zasedenosti Número de destí del desviament si ocupat Okupaturik desbideraketaren helburua Número para Reencaminhamento de Chamada quando ocupado Číslo přesměrování při obsazení Destino para desvío se ocupado Номер переадресації виклику "Зайнято" XSTR_LBL_CFWD_BUSY_OFF Disable Call Forward on Busy 停用忙线转接 停用忙線轉接 Выкл. переадресацию при "Занято" Disabilita deviazione su occupato Meşgul Durumda Çağrıyı Aktar Etkisiz Hale Getir 通話中の着信転送を無効にする Anrufweiterleitung bei besetzt deaktivieren Doorschakelen bij bezet: uit Wyłącz przekazywanie połączeń kiedy zajęty Désactiver le renvoi d'appel si occupé Deshabilitar desvío si ocupado Deshabilitar desvío de llamadas si está ocupado Деактивиране пренасочване при заето Izključi Preusmeritev ob zasedenosti Desactivar el desviament de trucada si ocupat "Okupaturik desbideratu" desaktibatu Desativar reencaminhamento de Chamada quando ocupado Nepovolit přesměrování při obsazení Deshabilitar desvío se ocupado Вимкн. переадресації виклику "Зайнято" XSTR_LBL_CFWD_BUSY_ON Enable Call Forward on Busy 启用忙线转接 啟用忙線轉接 Вкл. переадресацию при "Занято" Abilita deviazione su occupato Meşgul Durumda Çağrıyı Aktar Etkin Hale Getir 通話中の着信転送を有効にする Anrufweiterleitung bei besetzt aktivieren Doorschakelen bij bezet: aan Włącz przekazywanie połączeń kiedy zajęty Activer le renvoi d'appel si occupé Habilitar desvío de llamadas si ocupado Habilitar desvío de llamadas si está ocupado Активиране пренасочване при заето Vključi Preusmeritev ob zasedenosti Activar el desviament de trucada si ocupat "Okupaturik desbideratu" aktibatu Ativar reencaminhamento de Chamada quando ocupado Povolit přesměrování při obsazení Habilitar desvío de chamada se ocupado Увімк. переадресації виклику "Зайнято" XSTR_LBL_CFWD_NOANS_DELAY Call Forward Delay for No Answer 无应答转接等候时间 無應答轉接等候時間 Переадресация при отсутств. ответа Ritardo deviazione mancata risposta Cevapsızsa Yönlendir Bekleme Süresi 不在着信時に転送されるまでの時間 Verzögerte Anrufweiterleitung bei Abwesenheit Doorschakelen bij geen antwoord: Delay Délais pour le renvoi d'appel si non réponse Retraso en el desvío de llamada No Contesta Retraso en el desvío de llamada para No contesto Време за пренасочване при неотговаряне Zakasnitev preusmeritve če ni odgovora Retard en el desviament de trucada si no contesta Erantzunik gabeko desbideraketaren atzerapena Tempo de espera para reencaminhamento de chamada sem atendimento Prodleva přesměrování když neodpovídá Retraso no desvío de chamada non responde Переадресація виклику коли немає відповіді XSTR_LBL_CFWD_NOANS_IS_OFF Call Forward on No Answer Disabled 无应答转接停用 無應答轉接停用 Переадресация при отсутств. ответа откл. Deviazione mancata risposta disabilitata Cevapsızsa Yönlendir Kapalı 不在着信時の転送無効 Anrufweiterleitung bei Abwesenheit deaktiviert Doorschakelen bij geen antwoord uitschakelen Wyłączone przekazywanie połączeń kiedy brak odpowiedzi Renvoi d'appel si non réponse désactivé Desvío de llamada si No Contesta deshabilitado Desvío de llamada en No contesto deshabilitado Пренасочване при неотговаряне – Деактивирано Preusmeritev če ni odgovora Izključeno Desviament de trucada si no contesta deshabilitat Erantzunik gabeko desbideraketa desaktibatuta Reencaminhamento de Chamada sem atendimento - Inativo Přesměrování když neodpovídá neaktivní Desvío de chamada se non responde deshabilitado Переадресація виклику коли немає відповіді вимкн. XSTR_LBL_CFWD_NOANS_IS_ON Call Forward on No Answer Enabled 无应答转接启用 無應答轉接啟用 Переадресация при отсутств. ответа вкл. Deviazione mancata risposta abilitata Cevapsızsa Yönlendir Açık 不在着信時の転送有効 Anrufweiterleitung bei Abwesenheit aktiviert Doorschakelen bij geen antwoord inschakelen Włączone przekazanie połączenia kiedy brak odpowiedzi Renvoi d'appel si non réponse activé Desvío de llamada si No Contesta habilitado Desvío de llamada en No contesto habilitado Пренасочване при неотговаряне – Активирано Preusmeritev če ni odgovora Vključeno Desviament de trucada si no contesta habilitat Erantzunik gabeko desbideraketa aktibatuta Reencaminhamento de Chamada sem atendimento - Ativo Přesměrování když neodpovídá aktivní Desvío de chamada se non responde habilitado Переадресація виклику коли немає відповіді увімк. XSTR_LBL_CFWD_NOANS_NUM Call Forward Number for No Answer 无应答转接号码 無應答轉接號碼 Номер для переадресации при "Нет ответа" Numero deviazione mancata risposta Cevapsızsa Yönlendirme için Numara 不在着信時の転送先電話番号 Anrufweiterleitung bei Abwesenheit zu Nummer Doorschakel nummer bij geen antwoord: Przekaż połączenie kiedy brak odpowiedzi Numéro de renvoi d'appel si non réponse Destino de desvío si No Contesta Número de desvío de llamada en No contesto Номер за пренасочване при неотговаряне Št. Preusmeritve če ni odgovora Número de destí del desviament si no contesta Erantzunik gabeko desbideraketaren helburua Número para Reencaminhamento de Chamada sem atendimento Číslo přesměrování když neodpovídá Destino de desvío se non responde Номер для переадресації коли "немає відповіді" XSTR_LBL_CFWD_NOANS_OFF Disable Call Forward on No Answer 停用无应答转接 停用無應答轉接 Выкл. переадресацию при "Нет ответа" Disabilita deviazione per mancata risposta Cevapsızsa Yönlendir Kapalı 不在着信時の転送を無効にする Anrufweiterleitung bei Abwesenheit deaktivieren Doorschakelen bij geen antwoord uitschakelen Wyłącz przekazywanie połączeń kiedy brak odpowiedzi Désactiver le renvoi d'appel si non réponse Deshabilitar desvío de llamada si No Contesta Deshabilitar desvío de llamada en No contesto Деактивиране пренасочване при неотговаряне Izključi Preusmeritev če ni odgovora Deshabilitar el desviament de trucada si no contesta Erantzunik gabeko desbideraketa desaktibatu Desativar reencaminhamento de Chamada sem atendimento Nepovolit přesměrování když neodpovídá Deshabilitar desvío de chamada se non responde Вимкн. переадресацію коли "немає відповіді" XSTR_LBL_CFWD_NOANS_ON Enable Call Forward on No Answer 启用无应答转接 啟用無應答轉接 Вкл. переадресацию при "Нет ответа" Abilita deviazione per mancata risposta Cevapsızsa Yönlendir Açık 不在着信時の転送を有効にする Anrufweiterleitung bei besetzt aktivieren Doorschakelen bij geen antwoord inschakelen Włącz przekazywanie połączeń kiedy brak odpowiedzi Activer le renvoi d'appel si non réponse Habilitar desvío de llamada si No Contesta Habilitar desvío de llamada en No contesto Активиране пренасочване при неотговаряне Vključi Preusmeritev če ni odgovora Habilitar el desviament de trucada si no contesta Erantzunik gabeko desbideraketa aktibatu Ativar reencaminhamento de Chamada sem atendimento Povolit přesměrování když neodpovídá Habilitar desvío de chamada se non responde Увімкн. переадресацію коли "немає відповіді" XSTR_LBL_CFWD_ONBUSY Call Forward on Busy 忙线转接 忙線轉接 Переадресация при "Занято" Deviazione su occupato Meşgulse Yönlendir 通話中の着信転送 Weiterleitung bei besetzt Doorschakelen bij bezet Przekazywanie połączeń kiedy zajęty Renvoi d'appel si occupé Desvío de llamada si Ocupado Desvío de llamada en Ocupado Пренасочване при заето Preusmeritev ob zasedenosti Desviament de trucada si Ocupat Okupaturik desbideratu Reencaminhamento de chamada quando ocupado Přesměrování když obsazeno Desvío de chamada se ocupado Переадресація виклику коли "Зайнято" XSTR_LBL_CFWD_ONNOANS Call Forward on No Answer 无应答转接 無應答轉接 Переадресация при "Нет ответа" Deviazione mancata risposta Cevapsızsa Yönlendir 不在着信時の着信転送 Weiterleitung bei Abwesenheit Doorschakelen bij geen antwoord Przekazywanie połączeń gdy brak odpowiedzi Renvoi d'appel si non réponse Desvío de llamada si No contesta Desvío de llamada en No contesto Пренасочавне при неотговаряне Preusmeritev če ni odgovora Desviament de trucada si No contesta Erantzunik gabeko desbideraketa Reencaminhamento de chamada Sem atendimento Přesměrování když neodpovídá Desvío de chamada se non responde Переадресація коли "немає відповіді" XSTR_LBL_CFWD_ONUNCOND Call Forward Unconditional 无条件转接 無條件轉接 Переадресация "Всегда" Deviazione fissa Koşulsuz Yönlendirme 無条件着信転送 Unbeschränkte Anrufweiterleitung aller Anrufe Altijd Doorschakelen Bezwarunkowe przekazywanie połączeń Renvoi inconditionnel Desvío imediato de llamadas Desvío incondicional de llamadas Пренасочване без условия Preusmeritev Brezpogojna Desviament de trucada immediat Berehalako desbideraketa Reencaminhamento de chamada Incondicional Trvalé přesměrování Desvío inmediato de chamadas Переадресація "Завжди" XSTR_LBL_CFWD_UNCOND_IS_OFF Unconditional Call Forward Disabled 无条件转接停用 無條件轉接停用 Безусловная переадресация откл. Deviazione fissa disabilitata Koşulsuz Arama Yönlendirme Etkisiz 無条件着信転送有効 Unbeschränkte Anrufweiterleitung aller Anrufe deaktiviert Altijd doorschakelen : uit Bezwarunkowe przekazywanie połączeń wyłączone Renvoi inconditionnel désactivé Desvío incondicional de llamadas deshabilitado Desvío incondicional de llamadas deshabilitado Безусловно пренасочване – Деактивирано Brezpogojna preusmeritev izključena Desviament incondicional de trucada deshabilitat Berehalako desbideraketa desaktibatuta Reencaminhamento de Chamada incondicional - Inativo Trvalé přesměrování neaktivní Desvío incondicional de chamadas deshabilitado Безумовна переадресація викликів вимкн. XSTR_LBL_CFWD_UNCOND_IS_ON Unconditional Call Forward Enabled 无条件转接启用 無條件轉接啟用 Безусловная переадресация вкл. Deviazione fissa abilitata Koşulsuz Arama Yönlendirme Etkin 無条件着信転送無効 Unbeschränkte Anrufweiterleitung aller Anrufe aktiviert Altijd doorschakelen : aan Bezwarunkowe przekazywanie połączeń włączone Renvoi inconditionnel activé Desvío incondicional de llamadas habilitado Desvío incondicional de llamadas habilitado Безусловно пренасочване – Активирано Brezpogojna preusmeritev vključena Desviament incondicional de trucada habilitat Berehalako desbideraketa aktibatuta Reencaminhamento de Chamada incondicional - Ativo Trvalé přesměrování aktivní Desvío incondicional de chamadas habilitado Безумовна переадресація викликів увімкн. XSTR_LBL_CFWD_UNCOND_NUM Call Forward Number for Unconditional 无条件转接号码 無條件轉接號碼 Номер для переадресации "Всегда" Numero deviazione fissa Koşulsuz Yönlendirme Numarası 無条件着信転送先の電話番号 Unbeschränkte Anrufweiterleitung aller Anrufe auf Nummer Doorschakel nummer Bezwarunkowe przekazywanie połączeń Numéro pour les renvois inconditionnels Destino para desvio incondicional Destino para desvio incondicional Номер за пренасочване без условия Št. brezpogojne preusmeritve Número de destí del desviament incondicional Berehalako desbideraketaren helburua Número para Reencaminhamento de Chamada incondicional Číslo pro trvalé přesměrování Destino para desvío incondicional Номер переадресації "Завжди" XSTR_LBL_CFWD_UNCOND_OFF Disable Call Forward Unconditional 停用无条件转接 停用無條件轉接 Выкл. Переадресацию "Всегда" Disabilita deviazione fissa Koşulsuz Çağrı Yönlendirme Etkisiz 無条件着信転送を無効にする Unbeschränkte Anrufweiterleitung für alle Anrufe deaktivieren Doorschakelen : Uit Wyłącz bezwarunkowe przełączanie połączeń Désactiver les renvois inconditionnels Deshabilitar desvío incondicional de llamadas Deshabilitar desvío incondicional de llamadas Деактивиране на безусловно пренасочване Izključi brezpogojno preusmeritev Deshabilitar el desviament incondicional de trucada Berehalako desbideraketa desaktibatu Desativar reencaminhamento de Chamada incondicional Nepovolit trvalé přesměrování Deshabilitar desvío incondicional de chamadas Вимкн. переадресацію "Завжди" XSTR_LBL_CFWD_UNCOND_ON Enable Call Forward Unconditional 启用无条件转接 啟用無條件轉接 Вкл. переадресацию "Всегда" Abilita deviazione fissa Koşulsuz Çağrı Yönlendirme Etkin 無条件着信転送を有効にする Unbeschränkte Anrufweiterleitung für alle Anrufe aktivieren Doorschakelen : Aan Włącz, bezwarunkowe przekazywanie połączeń Activer les renvois inconditionnels Habilitar desvío incondicional de llamadas Habilitar desvío incondicional de llamadas Активиране на безусловно пренасочване Vključi brezpogojno preusmeritev Habilitar el desviament incondicional de trucada Berehalako desbideraketa aktibatu Ativar reencaminhamento de Chamada incondicional Povolit trvalé přesměrování Habilitar desvío incondicional de chamadas Увімкн. переадресацію "Завжди" XSTR_LBL_CID_DISP_PRI Caller ID Display Priority 来电号码优先显示 來電號碼優先顯示 Приоритет отображения Caller ID Priorità visualizzazione ID Chiamante Arayan ID Görüntüleme Özelliği 発信者番号表示優先 Anzeigen der priorisierten Anrufer ID Oproep nummer ID Prioriteit Priorytet ID dzwoniącego na wyświetlaczu Priorité affichage ID appelant Prioridad de CLIP entrante Prioridad de CLIP entrante Приоритет на показване на Caller ID Prioriteta prikaza ID klicatelja Prioritat de CLIP entrant CLIP lehentasuna Prioridade de display de ID de Chamador Priorita zobrazení ID prioridade de CLIP entrante Пріоритет відображення Caller ID XSTR_LBL_CID_DISPNAME Remote caller ID (Display name) 远程发送来电号码(SIP Display Name) 遠端發送來電號碼(SIP Display Name) Имя полученное от вызывающей стороны ID Chiamante remoto (Nome visualizzato) Uzak Arayan ID (İsmi Görüntüle) 遠隔発信者番号(ディスプレイネーム) Anrufer ID (Namen anzeigen) Remote oproep nummer ID (Display naam) ID dzwoniącego (na wyświetlaczu) ID appelant (afficher nom) CLIP remoto (nombre mostrado) Номер / име на обаждащия се ID Klicatelja (prikaži ime) CLIP remot (nom mostrat) Urrutiko CLIP (erakutsitako izena) ID de Chamador Remoto (Nome de Visor) Zobrazení ID (jméno) CLIP remoto (nome mostado) Віддалений ідентифікатор абонента (Коротке ім'я) XSTR_LBL_CID_PBOOK Phonebook(Contact name) 本地电话本(联络人姓名) 本地電話本(聯絡人姓名) Имя в телефонной книге Rubrica (Nome contatto) Telefon Rehberi (Kişi İsmi) 電話帳(連絡先氏名) Telefonbuch(Kontaktname) telefoonboek (contact naam) Książka telefoniczna (Nazwa kontaktu) annuaire (nom contact) Agenda (Nombre de Contacto) Directorio (Nombre de contacto) Указател (име на контрагента) Ime v telefonskem imeniku Agenda (Nom de contacte) Agenda (Kontaktuaren izena) Lista Telefónica (Nome de Contacto) Seznam (kontakt) Axenda (nome de contacto) Телефонна книга (Контактна особа) XSTR_LBL_CID_LDAP LDAP(LDAP Name) LDAP(LDAP联系人姓名) LDAP(LDAP聯絡人姓名) LDAP(LDAP-Name) LDAP(LDAP Naam) LDAP (Nome de LDAP) LDAP (název) LDAP(Nome LDAP) LDAP(LDAP Name) XSTR_LBL_CID_URI Number (SIP URI) 远程发送来电号码(SIP URI) 遠端發送來電號碼(SIP URI) Номер (SIP URI) Numero (SIP URI) Numara (SIP URl) 番号(SIP URI) Nummer (SIP URI) Nummer (SIP URI) Numer (SIP URI) Numéro (SIP URI) Número (SIP URI) Número (SIP URI) Номер (SIP URI) Številka (SIP URI) Número (SIP URI) Zenbakia (SIP URI) Número (URI SIP) Číslo (SIP URI) Número (SIP URI) Номер (SIP URI) XSTR_LBL_CLOG_DUR Duration 时长 時長 Длительность Durata Süre デュレーション Dauer Duur משך Czas trwania Durée Duración Duración Продължителност Trajanje Durada Iraupena Duração Trvání Duración Тривалість XSTR_LBL_CODEC_DISABLED Disabled Codecs 停用编码 停用編碼 Неиспользуемые Disabilita codecs Kodek Etkisiz コーデック無効 Codecs deaktiviert Codecs uit Kodeki niesprawne Désactiver Codecs Codecs deshabilitados Codecs deshabilitados Деактивирани кодировки Onemogočeni kodeki Còdecs deshabilitats Codec-ak desaktibatutak Codecs Inativos Nepovolené kodeky Codecs deshabilitados Не використовувані XSTR_LBL_CODEC_ENABLED Enabled Codecs 启用编码 啟用編碼 Используемые Abilita codecs Kodek Etkin コーデック有効 Codecs aktiviert Codecs aan Kodeki włączone Activer Codecs Codecs habilitados Codecs habilitados Активирани кодировки Omogočeni kodeki Còdecs habilitats Codec-ak aktibatutak Codecs Ativos Povolené kodeky Codecs habilitados Використовувані XSTR_LBL_CODEC_SET Codecs Settings 编码设定 編碼設定 Настройки кодеков Configurazione codecs Kodek Ayarları コーデック設定 Codecs-Einstellungen Codecs instellingen Opcje kodeków Paramètres Codecs Ajustes de codecs Ajustes de codecs Настройка на кодировки Nastavitve kodekov Ajustaments de còdecs Codec konfigurazioa Configurações de Codecs Nastavení kodeků Axustes de codecs Налаштування кодексів XSTR_LBL_CONF_TYPE Conference Type 会议室模式 會議室模式 Тип конференции Tipo conferenza Konferans Tipi 会議タイプ Konferenztyp Conferentie type Rodzaj kodeka Type de conférence Tipo de transferencia Tipo de transferencia Тип конферентен разговор Tip konference Tipus de conferència Konferentzia mota Tipo de Conferência Typ konference Tipo de conferencia Тип конференції XSTR_LBL_COUNTRY_AU Australia 澳大利亚 澳大利亞 Автсралия Australia Avusturalya オーストラリア Australien Australië Australia Australie Australia Australia Австралия Avstralija Austràlia Australia Austrália Austrálie Australia Австралія XSTR_LBL_COUNTRY_BE Belgium 比利时 比利時 Бельгия Belgio Belçika ベルギー Belgien België Belgia Belgique Belgica Belgica Белгия Belgija Bèlgica Belgika Bélgica Belgie Bélxica Бельгія XSTR_LBL_COUNTRY_BR Brazil 巴西 巴西 Бразилия Brasile Brazilya ブラジル Brasilien Brazilië Brazylia Brésil Brasil Brasil Бразилия Brazilija Brasil Brasil Brasil Brazílie Brasil Бразилія XSTR_LBL_COUNTRY_CH Switzerland 瑞士 瑞士 Швейцария Svizzera İsviçre スイス Schweiz Zwitserland Szwajcaria Suisse Suiza Suiza Швейцария Švica Suïssa Suitza Suiça Švýcarsko Suiza Швейцарія XSTR_LBL_COUNTRY_CN China 中国 中國 Китай Cina Çin 中国 China China Chiny Chine China China Китай Kitajska Xina Txina China Čína china Китай XSTR_LBL_COUNTRY_CZ Czech 捷克 捷克 Чехия Repubblica Ceca Çek Cumhuriyeti チェコ Tschechien Czechië Czechy Tchéquie República Checa República Checa Чехия Češka República Txeca Txekiar Errepublika Republica Checa Česko República Checa Чехія XSTR_LBL_COUNTRY_DE Germany 德国 德國 Германия Germania Almanya ドイツ Deutschland Duitsland Niemcy Allemagne Alemania Alemania Германия Nemčija Alemanya Alemania Alemanhã Německo Alemaña Німетчина XSTR_LBL_COUNTRY_IL Israel 以色列 以色列 Израиль Israele İsrail イスラェル Israel Israel Izrael Israël Israel Israel Израел Izrael Israel Israel Israel Izrael Israel Ізраїль XSTR_LBL_COUNTRY_IT Italy 意大利 義大利 Италия Italia İtalya イタリア Italien Italië Włochy Italie Italia Italia Италия Italija Itàlia Italia Itália Itálie Italia Італія XSTR_LBL_COUNTRY_JP Japan 日本 日本 Япония Giappone Japonya 日本 Japan Japan Japonia Japon Japón Japón Япония Japonska Japó Japonia Japão Jižní Korea Xapón Японія XSTR_LBL_COUNTRY_KR South Korea 南韩 南韓 Южная Корея Corea del sud Güney Kore 韓国 Südkorea South Korea Korea Południowa Corée du Sud Corea del Sur Corea del Sur Южна Корея Južna Koreja Corea del Sud Hego Korea Coreia do Sul Severní Korea Corea so sur Південна Корея XSTR_LBL_COUNTRY_NL Netherlands 荷兰 荷蘭 Нидерланды Olanda Hollanda オランダ Niederlande Nederland Holandia Pays Bas Holanda Holanda Холандия Nizozemska Holanda Herbehereak Holanda Nizozemí Paises Baixos Нідерланди XSTR_LBL_COUNTRY_NO Norway 挪威 挪威 Норвегия Norvegia Norveç ノルウェー Norwegen Noorwegen Norwegia Norvège Noruega Noruega Норвегия Norveška Noruega Noruega Noruega Norsko Noruega Норвегія XSTR_LBL_COUNTRY_SE Sweden 瑞典 瑞典 Швеция Svezia İsveç スウェーデン Schweden Zweden Szwecja Suède Suecia Suecia Швеция Švedska Suècia Suedia Suécia Švédsko Suecia Швеція XSTR_LBL_COUNTRY_TW China Taiwan 台湾 台灣 Тайвань Taiwan Çin Tayvan 台湾 China Taiwan China Taiwan Chiny Tajwan Taïwan Taiwan Taiwan Тайван Tajvan Taiwan Taiwan China - Taiwan Taiwan Taiwan Тайвань XSTR_LBL_COUNTRY_UK United Kingdom 英国 英國 Великобритания UK İngiltere 英国 Großbritannien United Kingdom Wielka Brytania Royaume Uni Reino Unido Reino Unido Великоритания Združeno Kraljestvo Regne Unit Erresuma Batua Reino Unido Británie Reino Unido Великобританія XSTR_LBL_COUNTRY_US United States 美国 美國 США Stati Uniti ABD アメリカ合衆国 USA United States USA États-Unis Estados Unidos de América Estados Unidos de América САЩ Združene države Amerike Estats Units d'Amèrica Ameriketako Estatu Batuak Estados Unidos USA Estados Unidos de América США XSTR_LBL_COUNTRY_ZA South Africa 南非 南非 ЮАР Africa del sud Güney Afrika 南アフリカ Südafrika South Africa Południowa Afryka Afrique du Sud Sudafrica Sudafrica ЮАР Južna Afrika Sud-àfrica Hegoafrika África do Sul Jižní Afrika Sudáfrica ЮАР XSTR_LBL_CPB Cloud phonebook 云电话本 雲電話本 Удаленная книга Rubrica Cloud Bulut telefon rehberi クラウド電話帳 Cloud-Telefonbuch Cloud telefoonboek ספר טלפונים בענן Zdalna książka telefoniczna Répertoire Cloud Agenda en la nube Directorio telefónico sobre la nube Мрежов указател Imenik v oblaku Agenda en el núvol Agenda hodeian Lista Telefónica - Cloud Cloud seznam Axenda na nube Віддалена книга XSTR_LBL_CPB_NAME Cloud phonebook name 云电话本名称 雲電話本名稱 Имя Nome rubrica cloud Bulut telefon rehberi ismi クラウド電話帳名 Name für Cloud-Telefonbuch Cloud telefoonboek naam שם ספר טלפונים בענן Nazwa zdalnej książki teleadresowej Nom répertoire Cloud Nombre de agenda en la nube Nombre de directorio telefónico sobre la nube Име на мрежовия указател Ime Telefonskega imenika v oblaku Nom de l'agenda en el núvol Agendako izena hodeian Nome de Lista Telefónica na Cloud Cloud seznam jméno Nome de axenda na nube Ім'я XSTR_LBL_CPB_URL Cloud phonebook URL 云电话本URL 雲電話本URL Путь к книге (URL) URL rubrica cloud Bulut telefon rehberi URL クラウド電話帳のURL URL des Cloud-Telefonbuches Cloud telefoonboek URL כתובת ספר טלפונים בענן URL zdalnej książki teleadresowej URL répertoire Cloud Url de la agenda en la nube Url de directorio sobre nube URL на мрежовия указател URL Telefonskega imenika v oblaku URL de l'agenda en el núvol Agendako URL hodeian URL de Lista Telefónica na Cloud Cloud seznam URL URL da axenda na nube Шлях до телефонної книги URL XSTR_LBL_CPE_SN CPE Serial Number 终端设备序号 終端設備序號 Серийный номер CPE Numero seriale CPE CPE Seri Numarası CPEシリアル番号 CPE Seriennunmmer CPE Serie nummer Numery seryjne CPE N° de série de l'appareil Número de serie CPE Número de serie CPE CPE сериен номер CPE Serial Número de sèrie CPE CPE Zenbakia Número de Série CPE CPE sériové číslo Número de serie CPE Серійний номер CPE XSTR_LBL_CPHONEBOOK_MANAGE Manage Cloud Phonebooks 云电话本管理 雲電話本管理 Управление удаленными книгами Gestione Rubrica Cloud Bulut Telefon Rehberini Yönet クラウド電話帳の管理 Verwaltung der Cloud-Telefonbücher Beheer Cloud Telefoonboeken Zarządzaj zdalną książką teleadresową Gérer les répertoires Cloud Administrar diretorios telefónicos sobre la nube Administrar diretorios telefónicos sobre la nube Управление на мрежовия указател Uredi imenike v oblaku Administrar directoris telefònics sobre el núvol Agenda telefonikoak hodeian kudeatu Gerir Listas telefónicas na Cloud Správa Cloud seznamů Administrar directorios telefónicos sobre a nube Управління віддалені книги XSTR_LBL_CTC_LIST Contact List 联络人清单 聯絡人清單 Список контактов Lista contatti Kişi Listesi 連絡先リスト Kontaktliste Contactlijst Lista kontaktów Liste de contacts Lista de contactos Lista de contactos Списък с контрагенти Lista kontaktov Llista de contactes Kontaktu zerrenda Lista de Contactos Seznam kontaktů Lista de contactos Список контактів XSTR_LBL_CTC_LIST_EXP Export Contact List 导出联络人清单 匯出聯絡人清單 Экспортировать список контактов Esporta lista contatti Kişi Listesi Dışa Aktar 連絡先リストのェクスポート Exportieren der Kontaktliste Export ContactLijst Eksport listy kontaktów Exporter la liste de contacts Exportar lista de contactos Exportar lista de contactos Експортиране на контрагенти Izvozi listo Exportar llista de contactes Kontaktu zerrenda esportatu Exportar Lista de contactos Export kontaktů Exportar lista de contactos Експортувати список контактів XSTR_LBL_CTC_LIST_IMP Import Contact List 汇入联络人清单 匯入聯絡人清單 Импортировать список контактов Importa lista contatti Kişi Listesini İçe Aktar 連絡先リストのインポート Importieren der Kontaktliste Export Contactlijst Import listy kontaktów Importer la liste de contacts Importar lista de contactos Importar lista de contactos Импортиране на контрагенти Uvozi listo Importar llista de contactes Kontaktu zerrenda inportatu Importar Lista de contactos Import kontaktů Importar lista de contactos Імпортувати список контактів XSTR_LBL_CTRANS_ATTN Attended Call Transfer 出席通话转移 出席通話轉移 Перевод выз. с уведомлением Trasferta controllata Gözetimli Çağrı Transferi 在籍通話転送 Verbinden mit Rückfrage Begeleide Call transfert Transfer połączenia z zapowiedzią Transfert d'appel assisté Transferencia de llamadas atendida Transferencia de llamadas atendida Прехвърляне с представяне Prevezava klica z najavo Transferència de trucada atesa Dei transferentzia gainbegiratua Transferência com Atendimento Asistované přepojení Transferencia de chamadas atendida Передача дзвінка з повідомленням XSTR_LBL_CTRANS_TO Transfer Timeout 通话转移超时设定 通話轉移超時設定 Таймаут трансфера вызова Timeout trasferta Transfer Zamanı Bitti 転送タイムアウト Zeitüberschreitung beim Verbinden Transfer Timeout Za długi czas transferu połączeń Limite du temps de transfert Expiró tiempo de transferencia Expiró tiempo de transferencia Таймаут за трансфер Prevezava potekla Superat el temps de transferència Transferentzia denbora agortu da Tempo de espera para transferência Přepojení vypršelo Expiróu tempo de transferencia Таймаут трансфера виклику XSTR_LBL_CTRANS_UATTN Unattended Call Transfer 非出席通话转移 非出席通話轉移 Перевод выз. без уведомления Trasferta forzata Gözetimsiz Çağrı Transferi 不在着信転送 Blindes Verbinden Niet begeleide Call Transfert Transfer połączenia bez zapowiedzi Transfert d'appel non assisté Transferencia de llamada desatendida Transferencia de llamada desatendida Прехвърляне без представяне Prevezava klica brez najave Transferència de trucada no atesa Transferentzia ez da erantzun Transferência Cega Přepojení bez zprostředkování Transferencia de chamada desatendida Передача дзвінка без повідомлення XSTR_LBL_CWAIT_182 Use 182 Response for Call waiting 设置来电等待回应码(182) 設置來電等待回應碼(182) Use 182 Response for Call waiting Utilizza 182 response per chiamata in attesa Bekleyen Çağrılar için 182 Cevabını Kullanın 割り込み通話に182で応答 Nutzung von 182Response für Anruf warten Gebruik 182 om oproep in wacht te beantwoorden Użyj 182 podczas rozmów oczekujących Utiliser la réponse 182 pour les appels en attente Resp. 182 a llamada en espera Resp. 182 a llamada en espera Изполване на Response 182 за чакащо обаждане Use 182 Response for Call waiting Resp. 182 a trucada en espera Itxaroten dagoen deiari 182 mezua Utilizar Resposta 182 para Chamada em espera Užij 182 pro čekající hovor Resp. 182 a chamada en espera Use 182 Response for Call waiting XSTR_LBL_CWAIT_ON Enable Call Waiting 启用来电等待(插播) 功能 啟用來電等待(插播) 功能 Вкл. режим ожидания вызова Abilita chiamata in attesa Çağrı Bekletme Etkin 割り込み通話を有効にする Aktiviert Anruf warten Oproep in wacht : aan Włącz połączenia oczekujące Activer les appels en attente Llamada en espera habilitada Llamada en espera habilitada Активиране на чакащо повикване Omogoči klic na čakanju Habilitar trucada en espera Itxaron-deia aktibatu Ativar chamada em espera Povolit čekající hovor Habilitar chamada en espera Увімкнути режим очікування виклику XSTR_LBL_DATE_FMT Date Format 日期格式 日期格式 Формат даты Formato data Tarih Formatı 日付フォーマット Datumsformat Datumnotatie פורמט תאריך Format daty Format date Formato de fecha Formato de fecha Формат на дата Format datuma Format de data Data formatua Formato de Data Formát data Formato de data Формат дати XSTR_LBL_DHCP_OPT DHCP Option DHCP选用参数 DHCP選用參數 Опции DHCP Opzioni DHCP DHCP Seçenekleri DHCPオプション DHCP Option DHCP Optie Opcje DHCP Option DHCP Opción DHCP Opción DHCP DHCP опция DHCP Option Opció DHCP Opcion DHCP Opção de DHCP DHCP nastavení Opción DHCP Опції DHCP XSTR_LBL_DISTINCT_RING_SETTINGS Alert Info Ring Settings 来电指定铃音类型设定(Alert-Info) 來電指定鈴音類型設定(Alert-Info) Настройки Alert Info Configurazione info allarme suoneria Alarm Bilgisi Zil Sesi Seçenekleri 警告音の設定 Klingeltoneinstellungen Alert Info Ring intellingen Ustawienia dźwięku informującego Paramètres sonnerie alerte d'information Timbre distintivo Timbre distintivo Настройки Alert Info Nastavitve zvonenja za ALERT INFO Configuració de diferents sons d'entrada Txirrin bereizgarria Configurações de Alerta de Informação em toque Nastavení zvonění alarmu Timbre distintivo Налаштування Alert Info XSTR_LBL_DND_IS_ON DND Enabled 勿打扰功能启用 勿打擾功能啟用 Вкл. DND DND abilitato DND Etkin DND有効 Bitte nicht Stören ist aktiviert DND aan DND włączone Ne Pas Déranger activé No Molestar habilitado No molestar habilitado Включено "Не безпокой" DND Vključen No molestar habilitat Ez eragotzi aktibatuta DND ativo Nerušit (DND) aktivní Non molestar habilitado Увімкн. DND XSTR_LBL_DND_OFF DND Disabled 停用勿打扰功能 停用勿打擾功能 Выкл. DND DND disablitato DND Etkisiz DNDを無効にする Bitte nicht Stören ist deaktiviert DND uit DND wyłączone Ne Pas Déranger désactivé No Molestar deshabilitado No molestar deshabilitado Изключване "Не безпокой" DND Izključen No molestar deshabilitat Ez eragotzi desaktibatuta DND inativo Nerušit (DND) neaktivní Non molestar deshabilitado Вимкн. DND XSTR_LBL_DND_ON Enable DND 启用勿打扰 啟用勿打擾 Вкл. DND Abilita DND DND Etkinleştir DNDを有効にする Aktiviert Bitte nicht Stören Activeer DND Włącz DND Activer Ne Pas Déranger Habilitar No molestar Habilitar No molestar Включване "Не безпокой" Vključi DND Habilitar No molestar Ez eragotzi aktibatu Ativar DND Povolit nerušit (DND) Habilitar non molestar Увімкн. DND XSTR_LBL_DNSSRV_ON Enable DNS SRV 启用DNS SRV 啟用DNS SRV DNS SRV Abilita DNS SRV DND SRV Etkinleştir DNS SRVを有効にする Aktiviert DNS SRV Activeer DNS SRV Włącz DND SRV Activer serveur DNS Habilitar SRV en No Molestar Habilitar SRV en No molestar Включи DNS SRV Vključi DND SRV Habilitar DNS SRV DNS SRV aktibatu Ativar DNS SRV Nepovolit nerušit (DND) Habilitar DNS SRV DNS SRV XSTR_LBL_DNSSVR_CFG DNS Server Configured by DNS服务器配置方法 DNS伺服器配置方法 Тип DNS-сервера DNS Server configurato da DNS Sunucusu Konfigüre Edildi DNSサーバー設定 DNS Serverkonfiguration durch DNS Server Geconfigureerd door Konfiguracja Serwerów DNS Configuration du serveur DNS DNS configurado por Servidor de dominio configurado para Настройки DNS сървер DNS strežnik konfiguriran od DNS configurat per DNS konfiguratzailea Servidor DNS configurador por DNS server konfigurovaný DNS configurado por Тип DNS-серверу XSTR_LBL_DNSSVR_PRI Primary DNS Server 主要DNS服务器 主要DNS伺服器 Основной DNS DNS Server primario Öncelikli DNS Sunucusu プライマリーDNSサーバー Primärer DNS Server Primary DNS Server Główny Serwer DNS Serveur DNS primaire DNS primario Servidor de dominio primario Основен DNS Primarni DNS strežnik DNS primari DNS nagusia Servidor Primário de DNS Primární DNS DNS primario Основний DNS XSTR_LBL_DNSSVR_SEC Secondary DNS Server 次要DNS服务器 次要DNS伺服器 Дополнительный DNS DNS Server secondario İkincil DNS Sunucusu セカンダリーDNSサーバー Sekundärer DNS Server Secondary DNS Server Drugi Serwer DNS Serveur DNS secondaire DNS secundario Servidor de dominio secundario Алтернативен DNS Sekundarni DNS strežnik DNS secundari Bigarren DNS-a Servidor Secundário de DNS Sekundární DNS DNS secundario Додатковий DNS XSTR_LBL_DSCP_ON Enable DSCP QoS 启用DSCP 啟用DSCP Вкл. DSCP QoS Abilita DSCP QoS DSCP QoS Etkinleştir DSCP QoSを有効にする Aktiviert DSCP QoS Activeer DSCP QoS Włącz DSCP QoS Activer DSCP QoS Habilitar Calidad de Servicio DSCP Habilitar Calidad de Servicio DSCP Включи DSCP QoS Omogoči DSCP QoS Habilitar Qualitat de Servei DSCP Kalitate zerbitzua aktibatu DSCP Ativar DSCP QoS Povolit DSCP QoS Habilitar calidade de servicio DSCP Увімкн. DSCP QoS XSTR_LBL_DST_SETTINGS Daylight Saving Time Settings 日光节约时间设定 日光節約時間設定 Настройки летнего времени Impostazioni ora legale Gün Işığı Tasarruf Zaman Ayarları サマータイム設定 Einstellungen für die Sommerzeit Zomertijd instellen Ustawienia czasu letniego Paramètres heure d'été Ajustes de hora para horario de verano Ajustes de tiempo para horario de verano Настройка лятно часово време Poletno/zimski čas Configuració d'hora per a l'horari d'estiu Udako ordutegiarako ordua aldatu Configurações de Horário de Verão Nastavení pro letní čas Axustes de hora para horario de verán Налаштування літнього часу XSTR_LBL_DT_M01 January 一月 一月 Январь gennaio Ocak 1月 Januar januari ינואר Styczeń Janvier Enero Enero януари Januar Gener Urtarrila Janeiro Leden Xaneiro Січень XSTR_LBL_DT_M02 February 二月 二月 Февраль febbraio Şubat 2月 Februar februari פברואר Luty Février Febrero Febrero февруари Februar Febrer Otsaila Fevereiro Únor Febreiro Лютий XSTR_LBL_DT_M03 March 三月 三月 Март marzo Mart 3月 März maart מרץ Marzec Mars Marzo Marzo март Marec Març Martxoa Março Březen Marzo Березень XSTR_LBL_DT_M04 April 四月 四月 Апрель aprile Nisan 4月 April april אפריל Kwiecień Avril Abril Abril април April Abril Apirila Abril Duben Abril Квітень XSTR_LBL_DT_M05 May 五月 五月 Май maggio Mayıs 5月 Mai mei מאי Maj Mai Mayo Mayo май Maj Maig Maiatza Maio Květen Maio Травень XSTR_LBL_DT_M06 June 六月 六月 Июнь giugno Haziran 6月 Juni juni יוני Czerwiec Juin Junio Junio юни Junij Juny Ekaina Junho Červen Xuño Червень XSTR_LBL_DT_M07 July 七月 七月 Июль luglio Temmuz 7月 Juli juli יולי Lipiec Juillet Julio Julio юли Julij Juliol Uztaila Julho Červenec Xullo Липень XSTR_LBL_DT_M08 August 八月 八月 Август agosto Ağustos 8月 August augustus אוגוסט Sierpień Août Agosto Agosto август Avgust Agost Abuztua Agosto Srpen Agosto Серпень XSTR_LBL_DT_M09 September 九月 九月 Сентябрь settembre Eylül 9月 September september ספטמבר Wrzesień Septembre Septiembre Septiembre септември Spetember Setembre Iraila Setembro Září Septembro Вересень XSTR_LBL_DT_M10 October 十月 十月 Октябрь ottobre Ekim 10月 Oktober oktober אוקטובר Październik Octobre Octubre Octubre октомври Oktober Octubre Urria Outubro Říjen Outubro Жовтень XSTR_LBL_DT_M11 November 十一月 十一月 Ноябрь novembre Kasım 11月 November november נןבמבר Listopad Novembre Noviembre Noviembre ноември November Novembre Azaroa Novembro Listopad Novembro Листопад XSTR_LBL_DT_M12 December 十二月 十二月 Декабрь dicembre Aralık 12月 Dezember december דצמבר Grudzień Décembre Diciembre Diciembre декември December Desembre Abendua Dezembro Prosinec Decembro Грудень XSTR_LBL_DT_W0 Sunday 星期日 星期日 Воскресенье domenica Pazar 日曜日 Sonntag zondag יום א' Niedziela Dimanche Domingo Domingo нед. Nedelja Diumenge Igandea Domingo Neděle Domingo Неділля XSTR_LBL_DT_W1 Monday 星期一 星期一 Понедельник Lunedi Pazartesi 月曜日 Montag maandag יום ב' Poniedziałek Lundi Lunes Lunes пон. Ponedeljek Dilluns Astelehena Segunda-Feira Pondělí Luns Понеділок XSTR_LBL_DT_W2 Tuesday 星期二 星期二 Вторник martedì Salı 火曜日 Dienstag dinsdag יום ג' Wtorek Mardi Martes Martes вт. Torek Dimarts Asteartea Terça-Feira Úterý Martes Вівторок XSTR_LBL_DT_W3 Wednesday 星期三 星期三 Среда mercoledì Çarşamba 水曜日 Mittwoch woensdag יום ד' Środa Mercredi Miércoles Miércoles ср. Sreda Dimecres Asteazkena Quarta-Feira Středa Mércores Середа XSTR_LBL_DT_W4 Thursday 星期四 星期四 Четверг Giovedi Perşembe 木曜日 Donnerstag donderdag יום ה' Czwartek Jeudi Jueves Jueves чет. Četrtek Dijous Osteguna Quinta-Feira Čtvrtek Xoves Четвер XSTR_LBL_DT_W5 Friday 星期五 星期五 Пятница venerdì Cuma 金曜日 Freitag vrijdag יום ו' Piątek Vendredi Viernes Viernes пет. Petek Divendres Ostirala Sexta-Feira Pátek Venres П'ятниця XSTR_LBL_DT_W6 Saturday 星期六 星期六 Суббота sabato Cumartesi 土曜日 Samstag zaterdag שבת Sobota Samedi Sábado Sábado съб. Sobota Dissabte Larunbata Sábado Sobota Sábado Субота XSTR_LBL_DTMF_DIAL_ON Play Dialing DTMF Tone 播放拨打电话中DTMF提示音 播放撥打電話中DTMF提示音 Озвучивать DTMF при наборе Attiva composizione toni DTMF DTMF Numara Çevirme Tonunu Oynat ダイヤル時のDTMFトーン再生 Wiedergabe DTMF Ton beim Wählen Play Dialing DTMF Tone Zagraj ton DTMF Jouer les sons de numérotation DTMF DTMF en marcación DTMF en marcación Възпроизвеждане DTMF при набиране Predvajaj DTMF tone DTMF en marcació DTMF markatzerakoan Tocar Tom de Marcação DTMF Přehrát DTMF pro volbu DTMF en marcación Озвучувати DTMF ПРИ наборі XSTR_LBL_DTMF_S10P11 Send 10/11 发送10/11 發送10/11 Send 10/11 Invio 10/11 Gönder 10/11 10/11送信 Sende 10/11 Stuur 10/11 Wyślij 10/11 Envoyer 10/11 Enviar 10/11 Envía 10/11 Изпрати 10/11 Send 10/11 Enviar 10/11 10/11 bidali Enviar 10/11 Pošli 10/11 Enviar 10/11 Send 10/11 XSTR_LBL_DTMF_SSPP Send */# 发送*/# 發送*/# Send */# Invio */# Gönder */# */#送信 Sende */# Stuur */# Wyślij */# Envoyer */# Enviar */# Envía */# Изпрати */# Send */# Enviar */# */# bidali Enviar */# Pošli */# Enviar */# Send */# XSTR_LBL_DTMF_TALK_ON Play Talking DTMF Tone 播放通话中DTMF提示音 播放通話中DTMF提示音 Озвучивать DTMF при наборе во время разговора Attiva comunicazione toni DTMF Konuşan DTMF Tonunu Oynat 通話中のDTMFトーン再生 Wiedergabe DTMF Ton im Gespräch Play Talking DTMF Tone Odtwórz ton rozmowy DTMF Jouer les sons de conversation DTMF DTMF en conversación DTMF en conversación Възпроизвеждане DTMF при разговор Predvajaj DTMF tone med govorom DTMF en conversa DTMF hizketan Tocar tom de conversação DTMF Přehrát DTMF při hovoru DTMF en conversación Озвучувати DTMF при наборі під час розмови XSTR_LBL_DTMF_TYPE DTMF Type DTMF类型 DTMF類型 Тип DTMF Tipo DTMF DTMF Tipi DTMFタイプ DTMF Typ DTMF type Rodzaj DTMF Type DTMF Tipo de DTMF Tipo de DTMF Тип DTMF Tip DTMF Tipus de DTMF DTMF mota Tipo de DTMF DTMF typ Tipo de DTMF Тип DTMF XSTR_LBL_ENABLE Enable 启用 啟用 Вкл. Abilita Etkin 有効にする Aktiviere Aan Pozwól Activer Habilitar Habilitar Включи Omogoči Habilitar Aktibatu Ativo Povolit Habilitar Увімкн. XSTR_LBL_END End 结束 結束 Конец Fine Son 終了 Beenden Einde Koniec Fin Fin Fin Край Končaj Fi Amaiera Fim Fin Кінець XSTR_LBL_FCODE_ON Use Feature Code 使用功能码 使用功能碼 Исп. коды синхронизации Usa codici Özellik Kodunu Kullan 無条件着信転送を有効にするコード Funktions-Code nutzen Gebruik optie code Użyj funkcji kodu Utiliser les codes caractéristiques Código para el uso de prestaciones Código para el uso de características Използвай системен код Use Feature Code Utilitza Codi de prestació Zerbitzuak erabiltzeko kodea Utilizador Código de Funcuonalidade Užít kód ústředny Código para o uso de prestacións Викор. Коди синхронізації XSTR_LBL_FILE_SLCT Select File 选取文件 選取檔案 Выберите файл Seleziona file Dosya Seç ファイルの選択 Datei auswählen Selecteer File Wybierz plik Sélection fichier Seleccionar archivo Seleccionar archivo Изберете файл Izberi datoteko Seleccionar arxiu Fitxategia aukeratu Selecionar Ficheiro Vybrat soubor Seleccionar arquivo Виберіть файл XSTR_LBL_GEN_ADD Add 新增 新增 Доб. Aggiungi Ekle 追加 Hinzufügen Toevoegen Dodaj Ajouter Añadir Añadir Добави Dodaj Afegir Gehitu Adicionar Přidat Engadir Додати XSTR_LBL_GEN_ADD2BLIST Add to Blacklist 加入到黑名单 加入到黑名單 В чёрный список Aggiungi alla blacklist Kara Listeye Ekle ブラックリストへ追加 Zur Schwarzen Liste hinzufügen Toevoegen aan blacklist Dodaj do czarnej listy Ajouter à la liste noire Añadir a lista negra Añadir a lista negra Добави в черен списък Dodaj na Črno listo Afegir a la llista negra Zerrenda beltzara gehitu Adicionar à Lista Negra Přidat do blokovaných Engadir a lista negra В чорний список XSTR_LBL_GEN_ADD2GRP Add to Group 加入到群组 加入到群組 Доб. в группу Aggiungi al gruppo Grup Ekle グループへ追加 Zur Gruppe hinzufügen Toevoegen aan groep Dodaj do grupy Ajouter au groupe Añadir a grupo Añadir a grupo Добави в група Dodaj v skupino Afegir a grup Taldera gehitu Adicionar ao Grupo Přidat do skupiny Engadir a grupo Дод. В групу XSTR_LBL_GEN_ADVANCED Advanced 高级 進階 Расширенные Avanzate İleri seviye 詳細 Erweitert Gevorderd מתקדם Zaawansowane Avancé Avanzado Avanzado Разширени Napredno Avançat Aurreratua Avançado Rozšířené Avanzado Розширенні XSTR_LBL_GEN_ALERT Alert 提示 提示 Сигнал Allarme Uyarı アラート Hinweis Alert Alarm Alerte Alerta Alerta Сигнал Opozorilo Alerta Alerta Alerta Výstraha Alerta Сигнал XSTR_LBL_GEN_ALL All 全部 全部 Все Tutti Hepsi すべて Alle Alle Wszystko Tous Todo Todo Всички Vse Tot Dena Todos Vše Todo Все XSTR_LBL_GEN_ANSWER Answer 应答 應答 Ответ Risposta Cevap 応答 Antwort Antwoord Odpowiedź Réponse Contestar Contestar Отговоряне Odgovori Contestar Erantzun Atender Odpověď Contestar Відповідь XSTR_LBL_GEN_APPLY Apply 提交 套用 Применить Applicare Uygula 適用 Übernehmen Toepassen Zastosuj Appliquer Aplicar Aplicar Приеми Potrdi Aplicar Aplikatu Aplicar Aplikovat Aplicar Застосувати XSTR_LBL_GEN_BAD_SVR Bad Server 无效的服务器 無效的服務器 Не верный сервер Server non corretto Kötü Sunucu Bad Server Falscher Server Slechte Server Zły serwer Mauvais serveur Servidor erroneo Servidor erroneo Грешен сървер Napačen strežnik Servidor erroni Zerbitzari okerra Servidor errado Neplatný server Servidor erróneo Не вірний сервер XSTR_LBL_GEN_BOL Block on Line 套用线路 套用線路 Блок. линии Blocco sulla linea Hattı Engelle 回線の遮断 Leitung blockieren Block on Line Blokuj linię Bloquer ligne Bloqueo en línea Bloquear línea Блокиране на линия Blokirana linija Bloqueig en línia Linea blokeoa Bloquar na linha Blokace na lince Bloqueo en liña Блок. Линії XSTR_LBL_GEN_CANCEL Cancel 取消 取消 Отм Cancella İptal キャンセル Abbruch Annuleer Anuluj Annuler Cancelar Cancelar Отмени Prekini Cancel·lar Ezeztatu Cancelar Storno Cancelar Скасувати XSTR_LBL_GEN_CID Caller ID 来电号码 來電號碼 Caller ID ID Chiamante Arayan ID 発信者番号 Anrufer ID Oproeper ID ID dzwoniącego ID appelant Identificación del llamante Identificación del llamante Caller ID ID klicatelja Identificació del trucant Dei-egilearen identifikazioa ID de Chamador ID účastníka Identificación do chamante Caller ID XSTR_LBL_GEN_CNAME Contact Name 联络人名称 聯絡人名稱 Имя Nome contatto Kişi İsmi 連絡先名前 Kontaktname Contactnaam Nazwa kontaktu Nom contact Nombre de contacto Nombre de contacto Име на контрагента Ime kontakta Nom de contacte Kontaktuaren izena Nome de contacto Jméno Nombre de contacto Ім'я XSTR_LBL_GEN_COMMON Common 通用 通用 Общий Comune Genel 一般 Allgemein Algemeen Wspólny Commun Común Común Общи Splošno Comú Komuna Comum Současný común Загальний XSTR_LBL_GEN_CONTINUE Continue 继续 繼續 Продолжить Continua Devam 継続 Fortsetzen Ga verder Kontynuuj Continuer Continuar Continuar Продължи Nadaljuj Continuar Jarraitu Continuar Pokračovat Continuar Продовжити XSTR_LBL_GEN_CRITICAL Critical 严重 嚴重 Критичный Critico Kritik クリティカル Kritisch kritisch Krytyczny Critique Crítico Crítico Критично Kritično Crític Larria Critico Kritický Crítico Критичний XSTR_LBL_GEN_CTC China Telecom 中国电信 中國電信 China Telecom Telecom Cina Çin Telekom 中国電信 China Telecom China Telecom China Telecom China Telecom China Telecom China Telecom China Telecom China Telecom China Telecom Txina Telecom China Telecom China Telecom China Telecom China Telecom XSTR_LBL_GEN_CUST_OPT Custom Option 自定义Option 自定義Option Польз. настройки Opzioni utilizzate Özelleşmiş Seçenekler カスタムオプション Einstellbare Option Klant Optie Funkcje domyślne Option utilisateur Opción personalizada Opción personalizada Потребителски настройки Nastavitev po meri Opció personalitzada Aukera pertsonalizatuta Opção Customizável Uživatelské nastavení Opción personalizada Налаштування користувача XSTR_LBL_GEN_DEBUG Debug 侦错 偵錯 Debug Debug Debug デバグ Debug Debug Debugowanie Debug Debug Debug Debug Debug Depurar/Eliminar errors Debug Debug Debug Debug Debug XSTR_LBL_GEN_DEL Delete 删除 刪除 Уд Cancella Sil 削除 Löschen Wis Usuń Effacer Borrar Borrar Изтрий Izbriši Esborrar Ezabatu Apagar Smazat Borrar Видалення XSTR_LBL_GEN_DEL_ALL Delete All 删除全部 刪除全部 Удалить все Cancella tutto Hepsini Sil すべて削除 Alle löschen Wis alles Usuń wszystko Tout effacer Borrar todo Borrar todo Изтрий всичко Izbriši vse Esborrar tot Dena ezabatu Apagar Todos Smazat vše Borrar todo Видалити все XSTR_LBL_GEN_DIAL Dial 拨出 撥出 Набрать номер Digita Numara Çevir ダイヤル Wählen Bellen Wybierz composer Marcar Marcar Набиране Kliči Marcar Sakatu Marcar Volba Marcar Набрати номер XSTR_LBL_GEN_DISABLE Disable 停用 停用 Отключить Disabilita Etkisiz 無効にする Deaktivieren Uit Wyłącz Désactiver Deshabilitar Deshabilitar Изключи Onemogoči Deshabilitar Desaktibatu Inativo Nepovolit Deshabilitar Відключити XSTR_LBL_GEN_DISABLED Disabled 已停用 已停用 Отключено Disabilitato Etkisinleştirildi 無効 Deaktiviert Uitgeschakeld Wyłączony Désactivé Deshabilitado Deshabilitado Изключено Onemogočeno Deshabilitat Desaktibatuta Desativado Nepovoleno Deshabilitado Відключено XSTR_LBL_GEN_EDIT Edit 编辑 編輯 Изм Inserisci Düzenle 編集 Bearbeiten Bewerk Edytuj Éditer Editar Editar Промени Uredi Editar Aldatu Editar Změna Editar Редагувати XSTR_LBL_GEN_ERROR Error 错误 錯誤 Ошибка Errore Hata ェラー Fehler Fout Błąd Erreur Error Error Грешка Napaka Error Hutsegite Erro Chyba Erro Помилка XSTR_LBL_GEN_EXP_CSV Export CSV 汇出CSV 匯出CSV Экспортировать CSV Esporta in CSV CSV Dışa Akar CSVェクスポート Export CSV Export CSV Eksport CSV Export CSV Exportar CSV Exportar CSV Експорт .csv Izvozi CSV Exportar CSV CSV esportatu Exportar CSV Export CSV Esxportar CSV Експортувати CSV XSTR_LBL_GEN_EXP_VCF Export VCF 汇出VCF 匯出VCF Экспортировать VCF Esporta in VCF VCF Dışa Akar VCFェクスポート Export VCF Export VCF Eksport VCF Export VCF Exportar VCF Exportar VCF Експорт .vcf Izvozi VCF Exportar VCF VCF esportatu Exportar VCF Export VCF Exportar VCF Експортувати VCF XSTR_LBL_GEN_EXP_XML Export XML 汇出XML 匯出XML Экспортировать XML Esporta in XML XML Dışa Akar XMLェクスポート Export XML Export XML Eksport XML Export XML Exportar XML Exportar XML Експорт .xml Izvozi XML Exportar XML XML esportatu Exportar XML Export XML Exportar XML Експортувати XML XSTR_LBL_GEN_FAILED_BY Failed With 失败原因 失敗原因 Ошибка Impossibile con Başarısız Olundu 失敗 Fehlgeschlagen mit Mislukt met Nie udało się z Échec avec Falló con Falló con Грешка с Neuspelo z Fallat per Huts egin Falha com Chyba s Follóu con Помилка XSTR_LBL_GEN_GRP_NAME Group Name 群组名 群組名 Имя группы Nome gruppo Grup İsmi グループネーム Gruppenname Groeps naam Nazwa grupy Nom groupe Nombre del grupo Nombre del grupo Име на групата Ime skupine Nom del grup Taldearen izena Nome de Grupo Název skupiny Nome do grupo Ім'я групи XSTR_LBL_GEN_IDX Index 编号 編號 № Indice Dizin インデックス Inhaltsverzeichnis Index Indeks Index Index Index Индекс Index Index Index Index Index Index № XSTR_LBL_GEN_IMPORT Import 汇入 匯入 Импорт Importa İçe Aktar インポート Import Import Import Importer Importa Importa Импорт Uvozi Importar Inportatu Importar Import Importa Імпорт XSTR_LBL_GEN_INACTIVE Inactive 未启用 未啟用 Отключено Inattiva Aktif Değil 無効 Nicht aktiv Inactief לא פעיל Nieaktywny Inactif Inactivo Inactivo Неактивно Neaktiven Inactiu Inaktibo Inativo Neaktivní Inactivo Відключено XSTR_LBL_GEN_INFO Information 信息 資訊 Статус Imformazione Bilgisi 情報 Information Informatie מידע Informacja Information Información Información Информация Informacije Informació Informazioa Informação Info Información Статус XSTR_LBL_GEN_KEEP_ONLINE Keep Online 保持连接 保持連線 Keep Online Mantenere in linea Online Tut オンラインを保持 Online bleiben Blijf aan de lijn Pozostań online Rester en ligne Mantener en línea Mantener en la línea Остани активен Obdrži na liniji Mantenir en línia Linean mantendu Manter online Setrvat online Manter en liña Keep Online XSTR_LBL_GEN_LOCAL Local 本地 本地 Локальная Locale Yerel ローカル Lokal Locaal Lokalny Locale Local Local Локален Lokalno Local Lokal Local Místní Local Локальна XSTR_LBL_GEN_LOGOUT Logout 注销 登出 Выход Logout Çıkış ログアウト Abmelden Logout Wyloguj Déconnexion Cerrar sesión Cerrar sesión Изход Odjava Tancar sessió Amaitu saioa logout Odhlásit Pechar sesión Вихід XSTR_LBL_GEN_MS millisecond 毫秒 毫秒 мс Millisecondi milisaniye ミリ秒 Millisekunde milleseconde milisekundy milliseconde Milisegundos Milisegundos мсек. milisekunda Mil·lisegon Milisegundu Milisegundo ms Milisegundos мс XSTR_LBL_GEN_NAME Name 姓名 姓名 Имя Nome İsim 氏名 Name Naam שם Nazwa Nom Nombre Nombre Име Ime Nom Izena Nome Jméno Nome Ім'я XSTR_LBL_GEN_NONE None 无 無 Пусто Nessuno Hiçbirisi なし Ohne Geen Żaden Aucun Ninguno Ninguno Не Nič Cap Bat ere Nenhum Nic Ningún Пусто XSTR_LBL_GEN_NOT_AVAIL N/A 无效 無效 N/A N/A N/A 該当せず Nicht verfügbar N/A N/A N/D N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A --- N/A N/A XSTR_LBL_GEN_NOTICE Notice 通知 通知 Примечание Avviso Bildirim 通知 Hinweis Merk op Ogłoszenie Notification Nótese Noticia Предупреждение Opomba Avís Oharra Aviso Poznámka Aviso Примітка XSTR_LBL_GEN_NUMBER Number 号码 電話番号 Номер Numero Numara 電話番号 Nummer Nummer מספר Numer Numéro Número Número Номер Številka Número Zenbakia Número Číslo Número Номер XSTR_LBL_GEN_OK OK 确认 確認 Ок OK Tamam OK OK OK OK OK OK OK ОК OK OK OK OK OK OK Ок XSTR_LBL_GEN_PREFIX Prefix 前缀 前綴 Префикс Prefisso Alan Kodu 局番 Vorzeichen Prefix Prefiks Préfixe Prefijo Prefijo Префикс Predpona Prefix Aurrizkia Prefixo Předvolba Prefixo Префікс XSTR_LBL_GEN_PWD Password 密码 密碼 Пароль Password Şifre パスワード Passwort Paswoord סיסמה Hasło Mot de passe Contraseña Clave Парола Geslo Contrasenya Pasahitza Palavra-Passe Heslo Contrasinal Пароль XSTR_LBL_GEN_REGED Registered 已注册 已註冊 Зарегистрировано Registrato Kayıtlı 登録済み Registriert Geregistreed Zarejestrowany Enregistré Registrado Registrado Регистриран Registriran Registrat Erregistratuta Registado Registrováno Rexistrado Зареєстровано XSTR_LBL_GEN_RESET Reset 重设 重設 Сброс Reset Yeniden Başlat リセット Zurücksetzen Reset Reset Reset Reset Reajustar Инициализирай Ponovni zagon Reset Reset Limpar Reset Reset Скидання XSTR_LBL_GEN_RING Ring 铃声 鈴聲 Мелодия Suoneria Zil sesi 着信音設定 Klingeln Bel צלצול Dzwonek Sonnerie Ring Timbre Звънене Zvonenje Timbre Txirrina Toque Zvonění Ring Мелодія XSTR_LBL_GEN_SAVE_BMP Save BMP 保存图片 保存圖片 Сохранить BMP Salva BMP BMP Kaydet BMP保存 BMP speichern Bewaar BMP Zapisz BMP Sauver BMP Guardar BMP Guardar BMP Запази BMP Shrani BMP Guardar BMP BMP Gorde Salvar BMP Uložit BMP Gardar BMP Зберегти BMP XSTR_LBL_GEN_SCNSHOT Screenshot 屏幕截图 屏幕截圖 Снимок экрана Schermata Ekran Görüntüsü スクリーンショット Screenshot Screenshot Zrzut ekranu Copie d'écran Captura Pantalla Pantalla Снимка на екрана Zajem slike ekrana Captura de pantalla Pantaila gorde Captura de Imagem Výstřižek Captura pantalla Знімок екрана XSTR_LBL_GEN_SELECT Select 选择 選擇 Выбор Seleziona Seç 選択 Auswählen Selecteer Wybierz Sélectionner Seleccionar Seleccionar Избери Izberi Seleccionar Aukeratu Selecionar Výběr Seleccionar Вибір XSTR_LBL_GEN_SORT_CID Sort by Caller ID 依来电号码排序 依來電號碼排序 Упорядочить по Caller ID Ordina per ID chiamante Arayan ID'sine göre sırala 発信者番号で並べ替え Nach Anrufer ID sortieren Sorteer op Caller ID Sortuj według ID dzwoniącego Trié par ID d'appelant Ordenar por Identificación del llamante Ordenar por Identificación del llamante Подреди по Caller ID Uredi po ID klicatelja Ordenar per Identificació del trucant Dei-egilearen arabera antolatu Ordenar por ID de chamador Seřadit dle ID Ordear por identificación do chamante Впорядкувати по Caller ID XSTR_LBL_GEN_SORT_CNAME Sort by Contact Name 依联络人名称排序 依聯絡人名稱排序 Упорядочить по имени контакта Ordina per nome contatto Kişi İsmine göre sırala 連絡先氏名で並べ替え Nach Namen sortieren Sorteer op Contact Naam Sortuj według Nazwie kontaktu Trié par Nom de contact Ordenar por Nombre de contacto Ordenar por Nombre de contacto Подреди по име на контрагента Uredi po imenu kontakta Ordenar per Nom de contacte Kontaktuaren izenaren arabera antolatu Ordenar por Nome de Contacto Seřadit dle účastníků Ordear por nome de contacto Впорядкувати по імені контакту XSTR_LBL_GEN_SORT_DUR Sort by Duration 依通话时间排序 依通話時間排序 Упорядочить по длительности Ordine per durata Süreye göre sırala 通話時間で並べ替え Nach Dauer sortieren Sorteer op tijdsduur Sortuj według czasu trwania Trié par durée Ordenar por duración Ordenar por duración Подреди по времетраене Uredi po času trajanja Ordenar per Durada Iraupenaren arabera antolatu Ordenar por duração Seřadit dle trvání Ordear por duración Впорядкувати по тривалості XSTR_LBL_GEN_SORT_LINE Sort by Line 依线路排序 依線路排序 Упорядочить по линии Ordina per linea Hat'ta göre sırala 回線で並べ替え Nach Leitung sortieren Sorteer op Lijn Sortuj według linii Trié par ligne Ordenar por línea Ordenar por línea Подреди по линия Uredi po liniji Ordenar per línia Linearen arabera antolatu Ordenar por linha Seřadit dle linky Ordenar por liña Впорядкувати по лінії XSTR_LBL_GEN_SORT_NAME Sort by name 依名称排序 依名稱排序 Упорядочить по имени Ordine per nome İsme göre sırala 名前で並べ替え Nach Namen sortieren Sorteer op Naam Sortuj według nazwy Trié par nom Ordenar por nombre Ordenar por nombre Подреди по име Uredi po imenu Ordenar per nom Izenaren arabera antolatu Ordenar por nome Seřadit dle jména Ordenar por nome Впорядкувати по імені XSTR_LBL_GEN_SORT_PHONE Sort by phone 依电话排序 依電話排序 Упорядочить по телефону Ordina per telefono Telefona göre sırala 電話で並べ替え Nach Telefon sortieren Sorteer op Toestel Sortuj według telefonów Trié par téléphone Ordenar por teléfono Ordenar por teléfono Подреди по телефон Uredi po telefonu Ordenar per telèfon Telefonoaren arabera antolatu Ordenar por Telefone Seřadit dle telefonu Ordenar por teléfono Впорядкувати по телефону XSTR_LBL_GEN_SORT_PHONE2 Sort by phone2 依电话2排序 依電話2排序 Упорядочить по телефону 2 Ordina per telefono2 Telefon2'ye göre sırala 電話2で並べ替え Nach Telefon2 sortieren Sorteer op Toestel2 Sortuj według telefonu 2 Trié par téléphone 2 Ordenar por teléfono2 Ordenar por teléfono2 Подреди по телефон2 Uredi po telefonu 2 Ordenar per telèfon2 2 Telefonoaren arabera antolatu Ordenar por Telefone 2 Seřadit dle telefonu 2 Ordenar por teléfono2 Впорядкувати по телефону 2 XSTR_LBL_GEN_SORT_PHONE3 Sort by phone3 依电话3排序 依電話3排序 Упорядочить по телефону 3 Ordina per telefono3 Telefon3'e göre sırala 電話3で並べ替え Nach Telefon3 sortieren Sorteer op Toestel3 Sortuj według telefonu 3 Trié par téléphone 3 Ordenar por teléfono3 Ordenar por teléfono3 Подреди по телефон3 Uredi po telefonu 3 Ordenar per telèfon3 3 Telefonoaren arabera antolatu Ordenar por Telefone 3 Seřadit dle telefonu 3 Ordenar por teléfono3 Впорядкувати по телефону 3 XSTR_LBL_GEN_SORT_RING Sort by ring 依铃声排序 依鈴聲排序 Упорядочить по звонку Ordina per suoneria Zil sesine göre sırala 着信音で並べ替え Nach Anruf sortieren Sorteer op oproep Sortuj według dzwonka Trié par sonnerie Ordenar por timbre Ordenar por timbre Подреди по звънене Uredi po zvonenju Ordenar per timbre Txirrinaren arabera antolatu Ordenar por toque Seřadit dle zvonění Ordenar por timbre Впорядкувати по дзвінку XSTR_LBL_GEN_SORT_TIME Sort by Time 依时间排序 依時間排序 Упорядочить по времени Ordina per tempo Zamana göre sırala 時間で並べ替え Nach Zeit sortieren Sorteer op Tijd Sortuj według czasu Trié par le temps Ordenar por tiempo Ordenar por tiempo Подреди по време Uredi po Času Ordenar per temps Denboraren arabera antolatu Ordenar por Tempo Seřadit dle času Ordenar por tempo Впорядкувати по часу XSTR_LBL_GEN_STARTING Starting 启动 啟動 Запускаю… Inizio Başlıyor 開始 Beginne Start Start Démarrage Inicializando Inicializando Стартиране Zagon…. Inicialitzant Hasten A iniciar Startuje Inicializando Запускаю… XSTR_LBL_GEN_SYS_ERR System Error 系统错误 系統錯誤 Системная ошибка Errore di sistema Sistem Hatası システムェラー Systemfehler Systeem fout Błąd systemu Erreur système Error del sistema Error del sistema Системна грешка Sistemska napaka Error de sistema Sistemaren errorea Erro de Sistema Systémová chyba Erro do sistema Системна помилка XSTR_LBL_GEN_SYS_IMG_FILE System Image File 系统映像档案 系統映像檔案 Файл ПО File immagine di sistema Sistem Resim Dosyası システムイメージファイル Fehler Systemvorlage Systeem Image File Obraz systemu plików Fichier image système Archivo actualización Archivo actualización Системен имидж файл Slika sistema (datotek) Arxiu de configuració Sistema -irudiaren fitxategia Ficheiro de Imagem de Sistema Systémový soubor Arquivo actualización Файл ПЗ XSTR_LBL_GEN_TIMEOUT Timeout 超时 超時 Время вышло Timeout Zaman Doldu タイムアウト Zeitüberschreitung Timeout Czas oczekiwania Délai d'attente Tiempo fuera Tiempo fuera Таймаут Timeout Desconnexió per temps Deskonexio tenporizatua Tempo de Espera Čas vypršel Desconexión por tempo Час вийшов XSTR_LBL_GEN_TRYING Trying 尝试 嘗試 Ожидание вызова Provando Deneme 試行中 Versuchen Proberen Próba Essayer Intentando Intentando Пробване Poizkušam Intentant Saiatzen A tentar Navazuje Tentando Очікування виклику XSTR_LBL_GEN_TSECOND Second 秒 秒 Секунд Secondi İkinci 秒 Zweite Seconde שניה Sek. Seconde Segundo Segundo Секунди Sekunda Segon Segundu Segundo Druhý Segundo Секунд XSTR_LBL_GEN_TYPE Type 类型 類型 Тип Tipo Tip タイプ Typ Type Typ Type Tipo Tipo Тип Tip Tipus Mota Tipo Typ Tipo Тип XSTR_LBL_GEN_UPD_AFT_REBOOT Update After Reboot 重启后更新 重啟後更新 Обновлять при перезагрузке Aggiorna dopo riavvio Yeniden başlatmadan sonra güncelle 再起動後アップデート Aktualisierung nach Neustart Update na herstarten Aktualizuj po Restarcie Mise à jour après redémarrage Actualizar después del reinicio Actualizar después del reinicio Обновяване след рестарт Posodobi po restartu Actualitzar després de reiniciar Berrabiarazi ondoren eguneratu Actualização após reiniciar Updatovat po restartu Actualizar despóis do reinicio Оновлювати при перезавантаженні XSTR_LBL_GEN_UPD_PERIODICAL Update at Time Interval 定期更新 定期更新 Обновлять по интервалу времени Aggiorna dopo tempo Zaman Aralığında Güncelle 定期更新 Aktualisierung nach Zeitintervall Update na Tijds Interval Aktualizacja w określonym czasie Mise à jour à intervalle de temps Actualizar después de un intervalo de tiempo Actualizar después de un intervalo de tiempo Обновяване след интервал от време Posodobi po časovnem intervalu Actualitzar després d'un interval de temps Eguneratze tenporizatua Actualização no intervalo de tempo Updatovat po intervalu Actualizar despóis dun intervalo de tempo Оновлювати за інтервалом часу XSTR_LBL_GEN_UPLOAD Upload 上传 上傳 Загрузить Carica Yükle アップロード Hochladen Upload Prześlij Téléchargement Subir Subir Зареждане Naloži Pujar Igo Actualizar Nahrát Subir Завантажити XSTR_LBL_GEN_USR_NAME Username 用户名 用戶名 Имя пользователя Utente Kullanıcı adı 認証ユーザー名 Benutzername Gebruikersnaam שם משתמש Nazwa użytkownika Nom d'utilisateur Usuario Usuario Потребителско име Uporabniško ime Nom d'usuari Erabiltzailea Nome de Utilizador Uživatelské jméno Usuario Ім'я користувача XSTR_LBL_GEN_VALUE Value 值 值 Значение Valore Değer 値 Wert Waarde Wartość Valeur Valor Valor Стойност Vrednost Valor Balioa Valor Hodnota Valor Значення XSTR_LBL_GEN_WAIT_STUN Wait Response from STUN Server 等候STUN服务器回应 等候STUN伺服器回應 Ожидается ответ от STUN сервера Attesa risposta STUN Server STUN Sunucusundan Yanıt Bekleniyor STUNサーバーからの応答待ち Auf Rückmeldung von STUN-Server warten Wacht op antwoord STUN server Poczekaj na odpowiedź z serwera STUN Attendre réponse du serveur STUN Esperando respuesta desde el Servidor STUN Esperando respuesta desde el Servidor STUN Изчакване на STUN сървер Počakaj na odziv STUN strežnika En espera de resposta des del Servidor STUN STUN zerbitzariaren erantzuna itxoiten Esperar resposta do Servidor STUN Čekat na odpověď od STUN serveru Agardando resposta dende o servidor STUN Очікується відповідь від STUN сервера XSTR_LBL_GEN_WARNING Warning 警告 警告 Предупреждение Allarme Uyarı 警告 Warnung Waarschuwing Ostrzeżenie Attention Advertencia Advertencia Предупреждение Opozorilo Advertència Oharra Aviso Varování Advertencia Попередження XSTR_LBL_GROUP Group 群组 群組 Группа Gruppo Grup グループ Gruppe Groep Grupa Groupe Grupo Grupo Група Skupina Grup Taldearen izena Grupo Skupina Grupo Група XSTR_LBL_GRP_LIST Group List 群组列表 群組列表 Список группы Lista Gruppo Grup Listesi グループリスト Gruppenliste Groeps lijst Lista Grup Liste des groupes Lista de grupo Lista de grupo Списък от групи Seznam skupin Llista de grup Talde zerrenda Lista de Grupos Seznam skupin Lista do grupo Список групи XSTR_LBL_HOTLINE_NUM Hotline Number 热线号码 熱線號碼 Номер горячей линии Numero Hotline Yardım Hattı ホットライン番号 Hotline-Nummer Hotline Nummer Numer Gorącej linii Numéro de la Hotline Número Hotline Número Hotline Гореща линия / номер Hotline številka Número Hotline Hotline zenbakia Número de Hotline Číslo asistenčního volání Número Hotline Номер гарячої лінії XSTR_LBL_HOTLINE_ON Enable Hotline 启用热线 啟用熱線 Вкл. горячую линию Abilita hotline Yardım Hattını Etkinleştir ホットラインを有効にする Hotline aktivieren Hotline Nummer: aan Włącz Gorącą linię Activer la Hotline Habilitar Hotline Habilitar Hotline Активиране на гореща линия Omogoči Hotline Habilitar Hotline Hotline aktibatu Ativar Hotline Povolit tísňové volání Habilitar Hotline Увімкнути гарячу лінію XSTR_LBL_SECOND Second(s) 秒 秒 Секунд Secondi İkinci 秒 Sekunde(n) Seconde שניה Sek. Seconde Segundo Segundo Секунди Segundo(s) Sekund Segundo(s) Секунд XSTR_LBL_HOUR Hour 时 時 Час Ora Saat 時間 Stunde Uur Godzina Heure Hora Hora часа Ura Hora Ordua Hora Hodina Hora Година XSTR_LBL_HP_AUTOANS Auto Headset 自动耳机 自動耳機 Автоответ с включением гарнитуры Risposta automatica da Microtelefono Kulaklık ile Otomatik Cevapla ヘッドセットでの自動応答 Auto-Rufannahme bei Headset-Nutzung Auto Answer met headset Odbieranie przez słuchawki Réponse automatique par le casque Auto responder sobre auricular Auto contestar sobre auricular Автоматичен отговор със слушалки за глава Auto Answer na Slušalkah Auto contestar per l'auricular Aurikularrarekin auto- erantzuna Atendimento Automático por Auricular Auto-odpověď náhlavní soupravou Auto respostar sobre auricular Авто відповідь з включенням гарнітури XSTR_LBL_HTTPS_CERT HTTPS Certification File: HTTPS证书文件 HTTPS證書檔案 Файл сертификата HTTPS HTTPS file certificato: HTTPS Sertifika Dosyası HTTPS証明ファイル HTTPS Certification File: HTTPS Certificatie file: Plik Certyfikatu HTTPS: Fichier de certification HTTPS: Certificado HTTPS: Certificado HTTPS: Файлов сертификат за https Certifikat HTTPS: Certificat HTTPS: HTTPS zertifikatua: Ficheiro de Certificação de HTTPS: HTTPS certifikační soubor Certificado HTTPS: Файл сертифіката HTTPS XSTR_LBL_INFO_HW Hardware 硬件版本 硬體版本 Сборка Hardware Donanım ハードウェアバージョン Hardware Hardware חמרה Sprzęt Matériel Hardware Hardware Версия на хардуера Strojna oprema Hardware Hardware Hardware Hardware Hardware Збірка XSTR_LBL_INFO_LAST_UP Last uptime 上次运行时间 上次執行時間 Последнее время работы Ultimo agg. orario Son güncelleme 前回の起動時間 Letzte Nutzung am Laatste uptime זמן הפעילות האחרון Ostatni czas pracy Dernier démarrage Última actualización Última actualización Предишна продължителност на функциониране Zadnji čas delovanja Última actualització Azken eguneratzea Ultimo tempo ativo Poslední spuštění Última actualización Останній час роботи XSTR_LBL_INFO_MAC MAC Mac地址 Mac地址 MAC-адрес MAC MAC MACアドレス MAC MAC MAC MAC MAC MAC MAC МАС адрес MAC MAC MAC MAC MAC MAC MAC-адреса XSTR_LBL_INFO_MODEL Model 型号 型號 Модель Modello Model モデル名 Modell Model מודל Model Modèle Modelo Modelo Модел Model Model Modelo Modelo Model Modelo Модель XSTR_LBL_INFO_SW Software 软件版本 軟體版本 Версия ПО Software Yazılım ソフトウェアバージョン Software Software תכנה Oprogramowanie Logiciel Software Software Версия на софтуера Programska oprema Software Software Software Software Ssoftware Версия ПЗ XSTR_LBL_INFO_UP_TIME Uptime 运行时间 執行時間 Время работы Uptime Çalışma zamanı 起動時間 Nutzungszeit Uptime זמן פעילות המערכת Uptime Durée de fonctionnement Tiempo en activo Tiempo en activo Време на работа Čas delovanja Temps de funcionament Denbora martxan: Tempo ativo Čas spuštění Tempo en activo Час роботи XSTR_LBL_INFORM_INTERVAL INFORM Sending Period 通知发送周期 通知發送週期 Период отправки INFORM Periodo invio INFORM Bilgi Gönderme Periyodu 通知の配信間隔 INFORM Sende-Periode INFORM verzend periode INFORM Sending Period Délai de notification Intervalo de Informes Intervalo de Informes Период на изпращане на INFORM Obdobje pošiljanja INFORM Interval d'Informes Txosten tartea Perido de envio de INFORM INFORM perioda zasílání Intervalo de informes Період відправки INFORM XSTR_LBL_INTERCOM_ON Enable Intercom 接受对讲请求 接受對講請求 Интерком Abilita interfono Dahili Telefon Sistemi Etkinleştir インターコムを有効にする Aktiviert Intercom Intercom : aan Włącz Intercom Activer l'Intercom Habilitar intercom Habilitar intercom Вкл. Intercom Omogoči Interkom Habilitar Intercom Interkom aktibatu Ativar intercom Povolit interkom Habilitar intercom Інтерком XSTR_LBL_INTERCOM_TONE_ON Enable Intercom Tone 接受对讲请求提示音 接受對講請求提示音 Тон интеркома Abilita tono interfono Dahili Telefon Sistemi Tonunu Etkinleştir インターコムのトーンを有効にする Aktiviert Intercom-Ton Intercom toon : aan Włącz ton interkomu Activer tonalité Intercom Habilitar tono de intercom Habilitar tono de intercom Вкл. Intercom звук Omogoči Ton Interkoma Habilitar To d'Intercom Interkom doinua aktibatu Tom de ativação de intercom Povolit tón interkomu Habilitar tono de intercom Тон інтеркома XSTR_LBL_IP_CHGD IP Changed IP地址改变 IP地址改變 IP изменён IP cambiato IP Değiştirildi IP変更 IP gewechselt IP gewijzigd IP Zmienione Adresse IP modifiée Dirección IP ha cambiado Dirección IP ha cambiado Сменен IP IP spremenjen Direcció IP canviada IP helbidea aldatu da IP alterado IP byla změněna Dirección IP cambiou IP змінений XSTR_LBL_KALIVE_INTERVAL Keep Alive Interval 保持联机周期 保持連線週期 Интервал отправки Keep Alive Intervallo Keep alive Canlı Tutma Aralığı キープアライブ周期 Bereitschaftsintervall Keep Alive Interval Intervalle de "Keep Alive" Intervalo de Keep Alive Intervalo de Keep Alive Интервал на изпр. на Keep Alive Keep Alive Interval Interval de Keep Alive Keep Alive tartea Intervalo de Keep Alive Interval udržení spojení Intervalo de Keep Alive Інтервал відправки Keep Alive XSTR_LBL_KALIVE_TYPE Keep Alive Type 保持联机类型 保持連線類型 Тип сообщений Keep Alive Tipo Keep alive Canlı Tutma Tipi キープアライブのタイプ Bereitschafts-Typ Keep Alive Type Type de "Keep Alive" Tipo de Keep Alive Tipo de Keep Alive Тип на Keep Alive Keep Alive Tip Tipus de Keep Alive Keep Alive mota Tipo de Keep Alive Typ udržení spojení Tipo de Keep Alive Тип повідомлення Keep Alive XSTR_LBL_KEEP_AUTH Keep Authentication 保持认证 保持認證 Keep Authentication Autenticazione Keep Tutma Yetkilendirmesi 認証の保持 Authentifizierung beibehalten Keep Authenticatie Trzymaj uwierzytelnienie Maintenir l'authentification Autenticación Keep Autenticación Keep Запазване на идентификацията Obdrži Avtentikacijo Autentificació Keep Keep egiaztatzea Autenticação de Keep Alive Udržení přihlášení Autenticación Keep Keep Authentication XSTR_LBL_L2TP_SVR_ADDR L2TP Server Address L2TP服务器地址 L2TP伺服器地址 Адрес сервера L2TP L2TP Server address L2TP Sunucu Adresi L2TPサーバーアドレス L2TP Serveradresse L2TP Server Adres Adres serwera L2TP Adresse du serveur L2TP Dirección IP del Servidor L2TP Dirección IP del Servidor L2TP Адрес на L2TP сървер Naslov L2TP Strežnika Direcció IP del Servidor L2TP L2PT zerbitzariaren IP helbidea Endereço de Servidor L2TP L2TP adresa serveru Dirección IP do servidor L2TP Адрес сервера L2TP XSTR_LBL_LINE Line 线路 線路 Аккаунт Linea Hat Line Leitung Lijn קו Linia Ligne Línea Línea Линия Linija Línia Linea Linha Linka Liña Аккаунт XSTR_LBL_LINE_AUTH_NAME Authentication Name 验证用户名 驗證用戶名 Имя регистрации Nome autenticazione Kimlik adı 認証ユーザー名 Authentifizierungsname Authenticatie naam שם רישום Nazwa uwierzytelnienia Nom d'authentification Nombre de autenticación Nombre de autenticación Authentication Name Avtentikacijsko ime Nom d'autenticació Egiaztatze izena Nome de Autênticação Přihlašovací jméno Nome de autenticación Ім'я реєстрації XSTR_LBL_LINE_DISP_NAME Display name 显示名 顯示名 Отображаемое имя Nome display Gösterilen ad 表示名 Namen anzeigen Naam in display שם שיוצג Nazwa wyświetlana Affichage du nom Mostrar nombre Mostrar nombre Име на дисплея Prikazno ime Nom en pantalla Ikusgai izendatzeko Nome de Ecrã Jméno pro zobrazení Mostrar nome Відображення імені XSTR_LBL_LINE_OB_ADDR Outbound proxy add. Outbound服务器地址 Outbound伺服器地址 Outbound Proxy сервер Agg. Proxy outbound Giden proxy ekle アウトバウンドプロキシアドレス Outbound Proxy hinzufügen Outbound proxy add. כתובת שרת PROXY יוצא Outbound proxy adres Adresse du Proxy de sortie Añadir outbound proxy Añadir outbound proxy Outbound proxy add. Outbound proxy naslov Direcció outbound proxy Helbide proxy gehitu Endereço de Proxy de Saída Odchozí proxy Engadir outbound proxy Outbound Proxy сервер XSTR_LBL_LINE_OB_PORT Outbound proxy port Outbound服务器端口 Outbound伺服器端口 Порт Porta proxy outbound Giden proxy port アウトバウンドプロキシポート Outbound Proxy Port Outbound proxy poort יציאת שרת PROXY יוצא Outbound proxy port Port du Proxy de sortie Puerto para el outbound proxy Puerto para el outbound proxy Outbound proxy port Outbound proxy port Port per a l'outbound proxy Outbound proxy port Porta de Proxy de Saída Port odchozí proxy Porto para o outbound proxy Порт XSTR_LBL_LINE_REALM Realm 域 域 Realm Realm Alan 領域 Realm Realm Realm Realm Realm Realm Dominio Realm Realm Realm Realm Realm Oblast Realm Realm XSTR_LBL_LINE_STATUS Line Status 线路状态 線路狀態 Статус Stato linea Hat Durumu 回線ステータス Leitungsstatus Lijn Status Status linii État de la ligne Estado de la línea Estatus de la línea Статус на линията Status linije Estat de la línia Linearen egoera Estado de Linha Stav linky Estado da liña Статус XSTR_LBL_LLDP_LEARN_ON Enable Learning Function 启用学习功能 啟用學習功能 Включить функцию изучения Abilita apprendimento funzioni Öğrenme Fonksiyonunu Etkinleştir 学習機能を有効にする Aktiviert Lernfunktion Leerfunctie inschakelen Włącz funkcję nauki Activer fonction d'apprentissage Habilitar función aprendizaje Habilitar función aprendizaje Вкл. запомняща функция Omogoči funkcijo učenja Habilitar funció aprenentatge Ikaskuntza funtzioa aktibatu Ativar Função de Aprendizagem Povolit učení Habiliar función aprendizaxe Включити функцію вивчення XSTR_LBL_LLDP_ON Enable LLDP 启用LLDP 啟用LLDP Включить LLDP Abilita LLDP LLDP Etkinleştir LLDPを有効にする Aktiviert LLDP activeer LLDP Włącz LLDP Activer LLDP Habilitar LLDP Habilitar LLDP Вкл. LLDP Omogoči LLDP Habilitar LLDP LLDP aktibatu Ativar LLDP Povolit LLDP Habilitar LLDP Включити LLDP XSTR_LBL_LLDP_SETTINGS Link Layer Discovery Protocol (LLDP) Settings 链接层发现协议(LLDP) 鏈接層發現協議(LLDP) Настройки LLDP Link Layer Discovery Protocol (LLDP) configurazione LLDP Ayarları Link Layer Discovery Protocol (LLDP) 設定 Einstellungen für Link-Layer-Discovery-Protokoll(LLDP) Link Layer Discovery Protocol (LLDP) -instellingen Ustawienia LLDP Paramètres Link Layer Discovery Protocol (LLDP) Ajuste de LLDP Ajuste de LLDP Настройки LLDP Link Layer Discovery Protocol (LLDP) Nastavitve Ajustament de LLDP LLDP aukerak Configurações de LLDP LLDP nastavení Axustes de LLDP Налаштування LLDP XSTR_LBL_LOGLVL_APP APP Log Level 应用层级日志 應用層級日誌 Уровень лога APP APP livello log APP Log Seviyesi APPログのレベル APP Log Ebene APP Log Level Zaloguj poziom APP Niveau de Log APP Nivel de log APP Nivel APP Log APP Log ниво APP Log Level Nivell de log APP APP log maila Nível de Log de APP APP úroveň logu Nivel de log APP Рівень лога APP XSTR_LBL_LOGLVL_SIP SIP Log Level SIP层级日志 SIP層級日誌 Уровень лога SIP SIP livello log SIP Log Seviyesi SIPログのレベル SIP Log Ebene SIP Log Level Poziom SIP Niveau de log SIP Nivel de log SIP Nivel SIP Log SIP Log ниво SIP Log Level Nivell de log SIP SIP log maila Nivel de Log de SIP SIP úroveň logu Nivel de log SIP Рівень лога SIP XSTR_LBL_MINUTE Minute 分 分 Минут(-а) Minuto Dakika 分 Minute Minuut Minuta Minute Minuto Minuto Минути Minuta Minut Minutu Minuto Minuta Minuto Хвилин(-а) XSTR_LBL_MODE_UPD Update Mode 更新模式 更新模式 Режим обновления Modo aggiornamento Güncelleme Modu アップデートのモード Aktualisierungsmodus Update Mode Tryb aktualizacji Mode de mise à jour Modo de actualización Modo de actualización Режин на обновяване Način Posodabljanja Mode d'actualització Eguneratze modua Modo de actualização Update mód Modo de actualización Режим поновлення XSTR_LBL_MONTH Month 月 月 Месяц Mese Ay 月 Monat Maand Miesiąc Mois Mes Mes Месец Mesec Mes Hilabetea Mês Měsíc Mes Місяць XSTR_LBL_MUTE Mute 麦克风静音 麥克風靜音 Откл. зв. Muto Sessiz 消音 Stumm Mute Mute Muet Mute Silencio Заглушен микрофон Utišaj Mut Mute Silêncio Ztišit Mute Вимкн. Дзвінка XSTR_LBL_MUTE_MODE Enable Silent Mode 静音模式 静音模式 Enable Silent Mode Enable Silent Mode Enable Silent Mode Enable Silent Mode Stille modus inschakelen Enable Silent Mode Enable Silent Mode Enable Silent Mode Enable Silent Mode Enable Silent Mode Ativar modo silêncio Povolit tichý mód Enable Silent Mode XSTR_LBL_MUTE_RING Disable Mute for Ring 禁止振铃静音 禁止振铃静音 Disable Mute for Ring Disable Mute for Ring Disable Mute for Ring Disable Mute for Ring Schakel Mute uit voor oproep Disable Mute for Ring Disable Mute for Ring Disable Mute for Ring Disable Mute for Ring Disable Mute for Ring Desativar silêncio para toque Nepovolit ztišení zvonění Disable Mute for Ring XSTR_LBL_MUTE_ON Enable Intercom Mute 接受单向对讲请求 接受單向對講請求 Выкл. микрофон при интеркоме Abilita muto interfono Dahili Telefon Sistemi Sessiz Etkin インターコムの消音を有効にする Aktiviert Stumm für Intercom Activeer Intercom Mute Włącz wyciszenie intercomu Activer Intercom muet Habilitar Mute para intercom Habilitar silencio en intercom Активиране на интерком заглушаване Enable Intercom Mute Habilitar Mut/Silenciar micròfon Interkom mute aktibatu Ativar silêncio para intercom Povolit ztišení Interkomu Habilitar Mute para intercom Вимкн. мікрофону при інтеркомі XSTR_LBL_NET_DEF_GW Default gateway 路由网关 預設閘道 Шлюз Gateway predefinito Varsayılan ağ geçidi デフォルトゲートウェイ Voreingestelltes Gateway Standaard gateway Domyślna brama Passerelle par défaut Puerta de enlace predeterm. Gateway por defecto Gateway по подразбиране Privzeti prehod Porta d'enllaç predeterminada Atebide lehenetsia Gateway por defeito Výchozí brána Porta de enlace predeterm. Шлюз XSTR_LBL_NET_DHCP DHCP 自动配置 自動設定 DHCP DHCP DHCP DHCP DHCP DHCP DHCP DHCP DHCP DHCP DHCP DHCP DHCP DHCP DHCP DHCP DHCP DHCP DHCP XSTR_LBL_NET_IP IP IP地址 IP地址 IP-адрес IP IP IPアドレス IP IP IP Adres IP IP IP IP IP адрес IP IP IP IP IP byla změněna IP IP-адреса XSTR_LBL_NET_MASK Subnet mask 子网掩码 子網路遮罩 Маска Subnet mask Alt ağ maskesi サブネットマスク Subnetz-Maske Subnet mask מסכת רשת Maska podsieci Masque de sous réseau Máscara Máscara Subnet mask Maska omrežja Màscara Maskara Máscara de Rede Síťová maska Máscara Маска XSTR_LBL_NET_MODE Network mode 连网方式 連線方式 Режим работы сети Modalità rete Ağ modu ネットワーク方式 Netzwerkmodus Netwerk mode מוד רשת Tryb sieci Mode réseau Modo de red Modo de red Режим на мрежата Način omrežja Mode de xarxa Sare modua Modo De Rede Typ sítě Modo de rede Режим роботи мережі XSTR_LBL_NET_PPPOE PPPoE PPPoE PPPoE PPPoE PPPoE PPPoE PPPoE PPPoE PPPoE PPoE PPPoE PPPoE PPPoE PPPoE PPPoE PPPoE omrežja PPPoE PPPoE PPPoE PPPoE PPPoE PPPoE XSTR_LBL_NET_STAT Network Status 网络状态 網路狀態 Статус сети Stato rete Ağ Durumu ネットワークのステータス Netzwerkstatus Netwerk Status מצב רשת Status sieci État réseau Estado de la red Estatus de la red Статус на мрежата Status omrežja Estat de la xarxa Sare egoera Estado de Rede Stav sítě Estado da rede Статус мережі XSTR_LBL_NET_TIME_SVR Network Time Server Settings 网络时间服务器设定 網路時間伺服器設定 Настройка времени Configurazione Time server di rete Ağ Zaman Sunucu Ayarları ネットワークタイムサーバー設定 Einstellung für Netzwerk-Zeitserver Network Time Server instellingen Ustawienia czasu serwera sieciowego Paramètres du serveur de temps réseau Ajustes del Servidor NTP Ajustes del Servidor NTP Настройка на NTP сървeр Časovni strežnik Ajustaments del Servidor NTP NTP zerbitzariaren aukerak Configuração de Servidor de Tempo na Rede NTP nastavení Axuster do servidor NTP Налаштування часу XSTR_LBL_NOTE_ADD2GRP Note: Click the [Add] button, All the selected contacts will be added to the group. 注: 点击[新增]按钮, 所有选取的联络人将加入到选择的群组中 註: 點擊[新增]按鈕, 所有選取的聯絡人將加入到選擇的群組中 Примечание: Нажмите клавишу "Добавить" длядобавления контактов в группу. Nota: Fare clic sul pulsante [Aggiungi], tutti i contatti selezionati verranno aggiunti al gruppo. Not: [Add] Ekle butonuna tıklayın, seçilen kişiler gruba eklenecektir. 注:「追加」ボタンをクリックすると、選択されたすべての連絡先がグループに追加されます。 Hinweis: Durch klicken der [Hinzufügen] Taste werden die ausgewählten Kontakte der Gruppe hinzugefügt. Note:Klik de [Add] toets, alle geselecteerde contacten worden bij de groep gevoegd. Uwaga: Kliknij przycisk [dodaj], Wszystkie wybrane kontakty zostaną dodane do grupy. Note: Cliquer sur le bouton [Ajouter], tous les contacts sélectionnés seront ajoutés au groupe. Nota: Pulse el botón [Añadir]. Seleccione todos los contactos para añadirlos al grupo. Nota: Clic [Añadir] en el botón, Seleccione todos los contactos para añadirlos al grupo. Забележка: Натиснете "Добави", за да добавите всички контрагенти към групата Opomba: Pritisnite [Dodaj] gumb, vsi izbrani kontakti bodo dodani skupini. Nota: Premi el botó [Afegir]. Seleccioni tots els contactes per afegir-los al grup. Oharra: Botoia sakatu [Gehitu]. Kontaktu denak aukeratu taldeara gehitzeko. Nota: Clique no botão ADD, todos os contactos serão adicionados ao grupo. Klikněte na „Add“, všechny vybrané budou přidány do skupiny. Nota: Prema o botón [Engadir]. Seleccione todos os contactos para engadilos ó grupo. Примітка: Натисніть "Додати", щоб додати контакти до групи. XSTR_LBL_NOTE_REBOOT Note:Please REBOOT the system if this configuration has been modified! 注: 如修改此配置请重启话机 註: 如修改此配置請重啟話機 Примечание: Перезагрузите телефон после изменений. Nota: riavviare il sistema, se questa configurazione è stata modificata! Not: Eğer bu ayar değiştirilse sistemi yeniden başlat. 注:設定の変更後、システムを再起動してください。 Hinweis: Bitte starten Sie das System neu falls diese Konfiguration geändert wurde. Noot: Graag het systeem te herstarten wanneer de configuratie is uitgevoerd! Uwaga: Należy ponownie uruchomić system, jeśli ta konfiguracja została zmieniona Note: SVP redémarrez le système is cette configuration à été modifiée! Nota: Por favor reinicie el terminal para aplicar los cambios de esta página. Nota: Por favor reinicie el sistema si estás configuraciones fueron modificadas. Забележка: Моля РЕСТАРТИРАЙТЕ, при променена конфигурация Opomba: Prosim ponovno zaženite sistem če je bila konfiguracija spremenjena! Nota: Reiniciï el terminal per aplicar els canvis d'aquesta pàgina. Oharra: Telefonoa berrabiarazi aldaketak aplikatzeko mesedez. Nota: Reinicie o telefone para a configuração possa ser aplicada! Poznámka: Pokud byla konfigurace změněna, restartuje systém! Nota: Por favor reinicie o terminal para aplicar os cambios desta páxina Примітка: Перезавантажте телефон після змін. XSTR_LBL_OFFHOOK Phone Off Hooked 电话摘机 電話摘機 Телеф. трубка снята Telefono sganciato Telefon Kapalı 受話器を上げる Hörer aufgelegt Telefoon van de haak Odłożona słuchawka Téléphone décroché Teléfono descolgado Слушалката е вдигната Telefon v uporabi Telèfon despenjat Telefonoa katigatu gabe Telefone OFF Hook Telefon off hooked Teléfono descolgado Телеф. трубка знята XSTR_LBL_OFFSET Offset 修正值 修正值 Смещение Offset Ofset オフセット Abstand Compenseren Offset Desfase Desplazamiento Отместване Offset Desfasament Desoreka Offset Offset Desfase Зсув XSTR_LBL_ONHOOK Phone On Hooked 电话挂机 電話掛機 Телеф. трубка повешена Telefono agganciato Telefon Açık 受話器を下す Hörer abgenommen Telefoon op de haak Téléphone raccroché Teléfono colgado Слушалката е затворена Telefon ni v uporabi Telèfon penjat Telefonoa katigatuta Telefone ON Hook Telefon on hooked Teléfono colgado Телеф. трубка повішено XSTR_LBL_OPENVPN_CFG OpenVPN Configuration file: OpenVPN配置文件 OpenVPN配置檔案 Конфигурационный файл OpenVPN OpenVPN file configurazione: Açık VPN Konfigürasyon Dosyası OpenVPN設定ファイル: OpenVPN Konfigurationsdatei: OpenVPN Configuratie file: Plik konfiguracyjny OpenVPN Fichier de configuration OpenVPN: Archivo de configuración OpenVPN: Archivo de configuración OpenVPN: Конфигурационен файл OpenVPN: OpenVPN konfiguracijska datoteka: Arxiu de configuració OpenVPN OpenVPN konfigurazio fitxategia Ficheiro de configuração de VPN: OenVPN konfig.soubor: Arquivo de configuración OpenVPN: Конфігураційний файл OpenVPN XSTR_LBL_OPENVPN_CKEY Client Key: 客户端密钥文件 用戶端密鑰檔案 Клиентский ключ: Chiave Client İstemci Anahtarı クライアントキー: Client Schlüssel: Client Key: Klucz klienta: Clé client: Llave cliente: Llave cliente: Клиентски ключ: Ključ klienta: Clau client: Bezero gakoa: Chave Cliente: Klientský klíč: Chave cliente Клієнтський ключ: XSTR_LBL_OPENVPN_CLIENT Client Certification: 客户端认证证书 用戶端認證證書 Клиентский сертификат: Certificato Client İstemi Sertifikası クライアント証明書: Client Zertifikat: Client Certification: Certyfikat klienta: Certificat client: Certificado cliente: Certificado cliente: Клиентски сертификат: Certifikat klienta: Certificat client: Bezero zertifikatua: Certificação Cliente: Klientský certifikát: Certificado cliente Клієнтський сертифікат: XSTR_LBL_OPENVPN_FILES OpenVPN Files OpenVPN文件 OpenVPN檔案 Файлы OpenVPN OpenVPN files Açık VPN Dosyası OpenVPNファイル OpenVPN Dateien OpenVPN Files Plik OpenVPN Fichiers OpenVPN Archivo OpenVPN Archivo OpenVPN OpenVPN файлове OpenVPN datoteke: Arxius OpenVPN OpenVPN fitxategia Ficheiros OpenVPN: OpenVPN soubory Arquivo OpenVPN Файли OpenVPN XSTR_LBL_OPENVPN_ROOT_CA CA Root Certification: 根认证证书 根認證證書 Сертификат CA Root CA Certificato di root CA Kaynak Sertifikası CAルート証明書: CA Root Zertifikat: CA Root Certification: Certificats CA root: Certificado CA root: Certificado CA root: CA Root сертификат CA ROOT certifikat: Certificat CA root: CA root zertifikatua: Certificação CA Root: CA root certifikát: Certificado CA root: Сертифікат CA Root XSTR_LBL_OPT_CUST_VAL Custom Option Value 自定义选用参数值 自訂選用參數值 Опция DHCP Opzioni valori utilizzati Özelleşmiş Seçenek Değeri カスタムオプション数値 Einstellbarer optionaler Wert Algmene Option Waarde Opcja wartości niestandardowej Valeur optionnelle utilisateur Personalizar el valor de la opción Personalizar el valor de la opción Зададено от потребителя Custom Option Value Personalitzar el valor de l'opció Aukeraren balioa aldatu Valor de Opção Customizável Uživatelská hodnota Personalizar o valor da opción Опція DHCP XSTR_LBL_OPT_VAL Option Value 选用参数值 選用參數值 Настройка опций DHCP Valori opzioni Seçnek Değeri オプション数値 Optionaler Wert Optie Waarde Opcja wartość Valeur optionnelle Valor de la opción Valor de la opción Стойност Option Value Valor de l'opció Aukeraren balioa Valor de Opção DHCP hodnota Valor da opción Налаштування опцій DHCP XSTR_LBL_PAGE Page 页 頁 Стр. Pagina Sayfa ページ Seite Pagina Strona Page Página Página Страница Stran Pàgina Orria Página Stránka Páxina Сторінка XSTR_LBL_PAGE_ROWS Entries per page 每页笔数 每頁筆數 Записей на стр. Voci per pagina Her Sayfa İçin Girdi ページ毎にェントリー Einträge je Seite Aantal per pagina Wpis na stronę Entrées par page Entradas por página Entradas por página Записи на страница Vpisov na stran Entrades per pàgina Sarrerak orri bakoitzeko Entradas por página Záznamů na stránku Entradas por páxina Записи на стор. XSTR_LBL_PB Phonebook 电话本 電話本 Локальная книга Rubrica Telefon defteri 電話帳 Telefonbuch Telefoonboek ספר טלפונים Książka telefoniczna Répertoire Agenda Directorio telefónico Телефонен указател Imenik Agenda Agenda Lista Telefónica Seznam Axenda Локальна книга XSTR_LBL_PB_PHONE Phone 电话 電話 Тел Numero Telefon 電話 Telefon Telefoon טלפון Telefon Téléphone Teléfono Teléfono Телефон Telefon Telèfon Telefono Telefone Telefon Teléfono Тел XSTR_LBL_PB_PHONE1 Phone1 电话1 電話1 Мобильный Numero1 Telefon1 電話1 Telefon1 Telefoon1 טפון 1 Telefon 1 Téléphone 1 Teléfono 1 Teléfono 1 Телефон1 Telefon 1 Telèfon 1 Telefono 1 Telefone1 Telefon 1 Teléfono 1 Мобільный XSTR_LBL_PB_PHONE2 Phone2 电话2 電話2 Другой Numero2 Telefon2 電話2 Telefon2 Telefoon2 טלפון2 Telefon 2 Téléphone 2 Teléfono 2 Teléfono 2 Телефон2 Telefon 2 Telèfon 2 Telefono 2 Telefone2 Telefon 2 Teléfono 2 Інший XSTR_LBL_PHONE_BUSY Idle To Busy 话机忙碌 話機忙碌 Idle To Busy Libero su occupato Boştan Meşgule アイドル状態から通話中へ Bereitschaft zu besetzt Vrij naar bezet Mode repos vers mode occupé De activo a ocupado De activo a ocupado Idle To Busy Idle To Busy De desocupat a ocupat Libretik okupatura Ocioso para Ocupado Zaneprázdněný De reposo a ocupado Idle To Busy XSTR_LBL_PHONE_IDLE Busy To Idle 话机闲置 話機閒置 Busy To Idle Occupato su libero Meşgulden Boşa 通話中からアイドル状態へ Besetzt zu Bereitschaft Bezet naar vrij Mode occupé vers mode repos De ocupado a activo De ocupado a activo Busy To Idle Busy To Idle D'ocupat a desocupat Okupatutik librera Ocupado para Ocioso Zaneprázdněný de ocupado a reposo Busy To Idle XSTR_LBL_PKT_CAP Network Packets Capture 网络报文撷取 網路封包擷取 PCAP Trace Cattura pacchetti di rete Ağ Paket Yakalama ネットワークパケットの取り込み Erfassen der Netzwerkpakete Network Packets Capture Pakiety sieciowe Capture de paquets réseau Captura de paquetes Captura de paquetes Запис на пакетите по мрежата Network Packets Capture Captura de paquets de xarxa Pakete harrapaketa Captura de Pacotes de Rede Záchyt paketů sítě Captura de paquetes PCAP Trace XSTR_LBL_PKT_INTERVAL Packet Interval 封包周期 封包週期 Интервал Intervallo pacchetti Paket Aralığı パケットのサイクル間隔 Paketintervall Packet Interval Intervalle paquet Intervalo de paquetes Intervalo de paquetes Интервал м/у пакетите Packet Interval Interval de paquets Pakete tartea Intervalo de Pacotes Interval paketu Intervalo de paquetes Інтервал XSTR_LBL_POUND_DIAL Press # to invoke dialing 按#键拨出号码 按#鍵撥出號碼 Использовать # для вызова Premere # per inviare selezione Numara Aramayı Etkinleştirme İçin # Basın #キーで発信する Für den Anruf # drücken druk # om het nummer te bellen Naciśnij # aby wywołać wybieranie Appuyez sur # pour appeler Pulse # para marcar Presione # para remarcar Натисни # за старт на набирането Pritisni # za klicanje Premi # per marcar # sakatu deitzeko Pressione # para marcar Stiskněte # pro potvrzení volby Prema # para marcar Використовувати # для виклику XSTR_LBL_PPPOE_PWD PPPoE Password PPPoE密码 PPPoE密碼 Пароль PPPoE PPPoE password PPPoE Şifresi PPPoEパスワード PPPoE Passwort PPPoE Paswoord PPPoE hasło Mot de passe PPPoE Contraseña PPPoE Contraseña PPPoE Парола за PPPoE PPPoE Geslo Contrasenya PPPoE PPPoE pasahitza Palavra Passe de PPPoE PPPoE heslo Contrasinal PPPoE Пароль PPPoE XSTR_LBL_PPPOE_UNAME PPPoE Username PPPoE用户名 PPPoE用戶名 Имя пользователя PPPoE PPPoE Username PPPoE Kullanıcı Adı PPPoEユーザーネーム PPPoE Benutzername PPPoE Gebruikersnaam PPPoE użytkownik Identifiant PPPoE Usuario PPPoE Usuario PPPoE Име за PPPoE PPPoE Uporabniško ime Usuari PPPoE PPPoE erabiltzailea Utilizador de PPPoE PPPoE jméno Usuario PPPoE Ім'я користувача PPPoE XSTR_LBL_PRACK_ON Enable PRACK 启用PRACK 啟用PRACK Использовать PRACK Abilita PRACK PRACK Etkinleştir PRACKを有効にする PRACK aktivieren Enable PRACK Włącz PRACK Activer PRACK Habilitar PRACK Habilitar PRACK Използване на PRACK Omogoči PRACK Habilitar PRACK PRACK aktibatu Ativar PRACK Povolit PRACK Habilitar PRACK Використовувати PRACK XSTR_LBL_PRIVILEGE Privilege 权限 權限 Уровень Privilegi Ayrılcalık 権限 Privileg Privilege Przywilej Privilège Privilegios Privilegios Права Privilegij Privilegi Abantaila Privilégios Oprávnění Privilexios Рівень XSTR_LBL_PROF_ADMINS Administrators 管理员 管理員 Администратор Amministratore Yöneticiler 管理者 Administrator Beheerder מנהלים Administrator Administrateurs Administradores Administradores Администратор Administratorji Administradors Administratzaileak Administradores Administrátoři Administradores Адміністратор XSTR_LBL_PROF_LOCK_PHONE Lock phone 锁定话机 鎖定話機 Блокировка Blocco telefono Telefonu kilitle 電話機のロック Telefon sperren Vergrendel telefoon נעל את הטלפון Zablokuj telefon Verrouiller le téléphone Bloquear el teléfono Bloquear el teléfono Заключи апарата Zakleni telefon Bloquejar el telèfon Telefonoa blokeatu Bloquear Telefone Zámek telefonu Bloquear o teléfono Блокування XSTR_LBL_PROF_USERS Users 一般用户 一般用戶 Пользователь Utenti Kullanıcılar ユーザー Benutzer Gebruikers משתמשים Użytkownik Utilisateurs Usuarios Usuarios Потребители Uporabniki Usuaris Erabiltzaileak Utilizadores Uživatelé Usuarios Користувач XSTR_LBL_PROTOCOL_TRANS Transportation Protocol 传输协议 傳輸協議 Транспортный протокол Protocollo di trasporto İletim Protokolü 転送プロトコル Transportprotokoll Transportation Protocol Protokół komunikacyjny Protocole de transport Protocolo de transporte Protocolo de transporte Транспортен протокол Transport protokol Protocol de transport Garraio protokoloa Protocolo de transporte Přenos.protokol Protocolo de transporte Транспортний протокол XSTR_LBL_PROTOCOL_TYPE Protocol Type 协议类型 協議類型 Тип протокола Tipo di protocollo Protokol Tipi プロトコルタイプ Protokoll-Typ Protocol Type Typ protokołu Type de protocole Tipo de protocolo Tipo de protocolo Тип на протокола Tip protokola Tipus de protocol Protokolo mota Tipo de Protocolo Typ protokolu Tipo de protocolo Тип протокола XSTR_LBL_PROVISION_SAVE Save Auto Provision Information 保存自动部署信息 保存自動供裝資訊 Сохранить информацию Autoprovision Salva informazioni di autoprovision Otomatik Provizyon Bilgilerini Kaydet 自動設定情報を保存する Speichern der Auto-Provisionierungs-Information Auto Provision Informatie opslaan Zapisz informacje auto provisioningu Sauver les informations d'auto provision Guardar información de auto aprovisionamiento Guardar información de auto aprovisionamiento Запис на провизионираща информация Shrani Avto Provision Informacije Desar informació d'auto-aprovisionament Autohornitze informazioa gorde Gravar informação de auto provisionamento Uložit Auto-konfigurační info Gardar información de auto aprovisionamento Зберегти інформацію Autoprovision XSTR_LBL_PWD_AUTH Web Authentication Password 网页密码 網頁密碼 Пароль Password di autenticazione WEB Web Yetkilendirme Şifresi Web認証パスワード Passwort zur Web-Authentifizierung Web Authentication Paswoord Potwierdzenie hasła www Mot de passe d'authenfication WEB Contraseña para autenticación WEB Contraseña para autenticación WEB Web парола Web avtentikacijsko geslo Contrasenya per a autentificació Web WEB pasahitza Palavra Passe de Autenticação WEB Web autentické heslo Contrasinal para autenticación WEB Пароль XSTR_LBL_PWD_CFM Confirm Password 密码确认 密碼確認 Подтверждение Conferma password Şifreyi Onayla パスワードの確認 Passwort bestätigen Bevestig wachtwoord Potwierdź hasło Confirmer le mot de passe Confirme contraseña nueva Confirme contraseña nueva Потвърди парола Potrdi geslo Confirmar contrasenya Pasahitza baieztatu Confirmar Palavra Passe Potvrdit heslo Confirme contrasinal nova Підтвердження XSTR_LBL_PWD_CHG Change Web Authentication Password 修改网页密码 修改網頁密碼 Пароль веб-интерфейса Cambia password di autenticazione WEB Web Yetkilendirme Şifresini Değiştir Web認証パスワードの変更 Passwort zur Web-Authentifizierung ändern Verander Web Authentication Paswoord Zmień hasło do www Changer le mot de passe d'authentification Web Cambiar contraseña de acceso a la web Cambiar contraseña de acceso a la web Промени Web паролата Spremeni Web avtentikacijsko geslo Canviar contrasenya per a autentificació Web Web pasahitza aldatu Alterar Palavra Passe de Autenticação WEB Změnit Web autentické heslo Cambiar contrasinal de acceso á web Пароль веб-интерфейса XSTR_LBL_PWD_NEW New Password 新密码 新密碼 Новый пароль Nuova password Yeni Şifre 新しいパスワード Neues Passwort Nieuw paswoord Nowe hasło Nouveau mot de passe Contraseña nueva Contraseña nueva Нова парола Novo geslo Nova contrasenya Pasahitz berria Nova Palavra Passe Nové heslo Contrasinal nova Новий пароль XSTR_LBL_PWD_OLD Old Password 原密码 原密碼 Старый пароль Vecchia password Eski Şifre 古いパスワード Altes Passwort Oud paswoord Stare hasło Ancien mot de passe Contraseña anterior Vieja contraseña Стара парола Staro geslo Contrasenya anterior Pasahitz zaharra Antiga Palavra Passe Staré heslo Contrasinal anterior Старий пароль XSTR_LBL_QOS_MED_PRI Media QoS Priority 媒体QoS优先级 媒體QoS優先級 Приоритет Voice Priorità Supporti QoS Medya QoS Önceliği メディアQoS優先 Media QoS Priorität Media QoS Priority Multimedia QoS Priorité QoS Media Prioridad medios QoS Prioridad QoS Media Приоритет на QoS Media QoS prioriteta Prioritat mitjans QoS QoS lehentasuna Prioridade de media QoS QoS priorita médií Prioridade medios Qos Пріоритет Voice XSTR_LBL_QOS_SETTINGS Quality of Service (QoS) Settings QoS设定 QoS設定 Настройки QoS Quality of Service (QoS) configurazione QoS Ayarları サービスの質(QoS)の設定 Einstellungen für Quality of Service (QoS) Quality of Service (QoS) instellingen Ustawienia QoS Paramètres Qualité de Service (QoS) Ajustes para QoS Ajustes para QoS Настройки на QoS Quality of Service (QoS) Nastavitve Ajustaments per a QoS QoS aukerak Configuração de QoS QoS nastavení Axustes para QoS Налаштування QoS XSTR_LBL_QOS_SIG_PRI Signal QoS Priority 信令QoS优先级 信令QoS優先級 Приоритет SIP Priorità segnale QoS QoS Sinyal Önceliği シグナルQoS優先 Hinweis für QoS Priorität Signal QoS Priority Sygnał QoS Priorité QoS Signal Prioridad Signal QoS Prioridad Signal QoS Приоритет сигнализация QoS Signal QoS prioriteta Prioritat senyal QoS Signal QoS lehentasuna Prioridade de Sinal de QoS QoS priorita signalizace Prioridade signal QoS Пріоритет SIP XSTR_LBL_QUOTE_DISP_NAME Use Quote in Display Name 显示名称使用引号 顯示名稱使用引號 Исп. кавычки для отображаемого имени Usa virgolette nella visualizzazione nome Görüntülenen İsimde Alıntı Kullan 表示名の引用符 Namen mit Anführungszeichen anzeigen Gebruik Quote in Display Naam Użyj nazwy Utiliser les guillemets dans l'affichage des noms Poner frase en pantalla Кавички при Името на екрана Uporabi citat v Prikaznem imenu Posar frase en pantalla Esaldia pantailan jarri Usar Citação no Nome de Visor Citát na disleji Poñer frase en pantalla Викор. лапки для відображуваного імені XSTR_LBL_REBOOT_DSCP Click [Reboot] button to restart the phone! 按下[重启]按键重新启动话机 按下[重啟]按鍵重新啟動話機 Нажмите [Перезагрузить] для перезагрузки телефона! Premi tasto [Riavvio] per riavviare il telefono! Telefonu Yeniden Başlatmak İçin [Reboot] Yeniden Başlat Tuşuna Basın 「再起動」ボタンをクリックすると電話機が再起動します。 Neustart durch klicken der [Neustart] Taste klik [Reboot] toets om de telefoon te herstarten! Kliknij [Reboot], żeby restartować telefon Cliquez sur le bouton [Redémarrer] pour le redémarrer le téléphone Pulse [reboot] para reiniciar el teléfono Clic sobre [reboot] para reiniciar el teléfono Натиснете "Рестарт" за рестартиране на апарата! Pritisni [Ponovni Zagon] za ponovni zagon telefona! Premi [reboot] per reiniciar el telèfon [reboot] sakatu telefonoa berrabiarazteko Clique [Reiniciar] para reiniciar o telefone! Kliněte (restart) pro restart telefonu! Prema[reboot]para reiniciar o teléfono Натисніть [Перезавантаження] для перезавантаження телефону! XSTR_LBL_REBOOT_PHONE Reboot Phone 重启话机 重啟話機 Перезагрузить телефон Riavvio telefono Telefonu Yeniden Başlar 電話機の再起動 Telefon neu starten Telefoon herstarten Restart telefonu Redémarrer le téléphone Reiniciar teléfono Reiniciar teléfono Рестартирай апарата Ponovno zaženi Reiniciar el telèfon Telefonoa berrasi Reiniciar o telefone Restart telefonu Reiniciar teléfono Перезавантажити телефон XSTR_LBL_REG_EXP Registration Expiration 注册有效期 註冊有效期 Период регистрации Registrazione scaduta Kayıt Zamanı Aşıldı レジスタ間隔 Registrierung abgelaufen Registratie verlopen Wygaśnięcie rejestracji Expiration de l'enregistrement Registro expirado Expiración del registro Регистрацията изтича след Registracija potekla Registre expirat Erregistro denbora bukatu da Expiração de Registo Registrace vypršela Rexistro expirado Період реєстрації XSTR_LBL_REG_NOK Registration Failed 注册失败 註冊失敗 Ошибка регистрации Registrazione fallita Kayıt Başarısız 登録失敗 Registrierung fehlgeschlagen Registratie mislukt Rejestracja nie powiodła się Enregistrement échoué Registro fallido Registro fallido Регистрацията неуспешна Registracija neuspela Registre fallat Erregistroa huts egin du Falha no Registo Registrace selhala Rexistro fallido Помилка реєстрації XSTR_LBL_REG_OFF Registration Disabled 停用注册 停用註冊 Отключено Registrazione disabilitata Kayıt Etkisiz 登録無効 Registrierung deaktiviert Registratie uitgeschakeld Rejestracja niepoprawna Enregistrement désactivé Registro deshabilitado Registro deshabilitado Регистрацията не е позволена Registracija izključena Registre deshabilitat Erregistroa desaktibatuta Registo Inativo Registrace nepovolena Rexistro deshabilitado Відключено XSTR_LBL_REG_OK Registration Succeeded 注册成功 註冊成功 Зарегистрировано Registrazione avvenuta Kayıt Başarılı 登録成功 Registrierung erfolgreich Registratie succesvol Rejestracja poprawna Enregistrement réussi Registro con éxito Registro éxitoso Регистрацията успешна Registracija Uspela Registre amb èxit Erregistro zuzena Registo com Sucesso Registrace úspěšná Rexistro con éxito Зареєстровано XSTR_LBL_REG_RETRY Registration Failure Retry Interval 注册失败重试周期 註冊失敗重試週期 Интервал повторной регистрации Registrazione fallita nell'intervallo tentativi Kayıt Başarısız Aralığı Yeniden Dene 登録失敗時の再試行のサイクル Wiederholungsintervall bei fehlgeschlagener Registrierung Registratie mislukt opnieuw Interval Czas ponownej rejestracji Intervalle de réessaie lors d'un échec d'enregistrement Temp. Reintento si registro fallido Temp. Reintento si registro fallido Интервал за пререгистрация при грешка Interval ponovne registracije ob neuspehu. Temp. Reintent si registre fallat Erreg. Hutsegin. Berriro saiatzeko denbora Falha nas tentativas de registo. Interval opakování registrace Temp. Reintento se rexistro fallido Інтервал повторної реєстрації XSTR_LBL_RESP_CODE_BUSY Busy Response Code 忙线回应码 忙線回應碼 SIP-ответ при занятости Occupato codice di risposta Meşgul Cevap Kodu 通話中応答コード Rückmeldungs-Code bei besetzt Bezet antwoordcode Code de réponse Occupé Código de respuesta si Ocupado Código de respuesta en ocupado Код на съобщението "Заето" Busy Response Code Codi de resposta si ocupat Okupatuta erantzun kodea Código de Resposta de Ocupado Kód pro „zaneprázdněn“ Código de resposta se ocupado SIP-відповідь при зайнятості XSTR_LBL_RESP_CODE_DND DND Response Code 勿打扰(DND) 回应码 勿打擾(DND) 回應碼 SIP-ответ в режиме DND DND codice di risposta DND Cevap Kodu DND応答コード Rückmeldungs-Code für RUHE DND antwoordcode DND Code de réponse Ne Pas Déranger Código de respuesta si No molesten Código de respuesta en No molestar Код на съобщението "Не безпокой"(DND) DND Response Code Codi de resposta si No molestin Ez eragotzi erantzun kodea Código de Resposta DND Kód pro „nerušit“ Código de resposta se non molesten SIP-відповідь в режимі DND XSTR_LBL_RESP_CODE_REJECT Reject Response Code 拒接回应码 拒接回應碼 SIP-ответ при отклонении вызова Rifiutata codice di risposta Cevap Kodunu Reddet 拒否応答コード Rückmeldungs-Code für Abweisen Afgewezen antwoordcode Code de réponse Rejet Código de respuesta si Rechazado Código de respuesta en rechazado Код на съобщението "Отказ" Reject Response Code Codi de resposta si Rebutjat Errefusatu erantzun kodea Código de Resposta de Rejeitado Kód pro „odmítnout“ Código de resposta se rechazado SIP-відповідь у випадку відхилення дзвінка XSTR_LBL_RESYNC_INTERVAL Resync Period 时间同步周期 時間同步週期 Период синхронизации Periodo resincronizzazione Periyodu Yeniden Senkronize Et 再同期の周期 Sync, Periode Resync Periode Czas ponownej synchronizacji Fréquence de re-synchro Periodo de resincronización Periodo de resincronización Период на синхронизиране Interval Osveževanja Període de resincronització Bersinkronizazio denbora Periodo de Resincronização Perioda synchronizace periodo de resincronización Період синхронізації XSTR_LBL_RING_DEFALUT Default 预设 預設 По умолчанию Default Varsayılan デフォルト Voreingestellt Standaard Domyślny Défaut Predeterminado Por defecto По подразбиране Privzeto Predeterminat Predeterminatua Defeito Standardní Predeterminado За замовчуванням XSTR_LBL_RING_T1 Type 1 类型1 類型1 Мелодия 1 Tipo 1 Tip 1 タイプ1 Typ 1 Type 1 Typ 1 Type 1 Tipo 1 Tipo 1 Тип 1 Tip 1 Tipus 1 Mota 1 Tipo 1 Typ1 Tipo 1 Мелодія 1 XSTR_LBL_RING_T2 Type 2 类型2 類型2 Мелодия 2 Tipo 2 Tip 2 タイプ2 Typ 2 Type 2 Typ 2 Type 2 Tipo 2 Tipo 2 Тип 2 Tip 2 Tipus 2 Mota 2 Tipo 2 Typ2 Tipo 2 Мелодія 2 XSTR_LBL_RING_T3 Type 3 类型3 類型3 Мелодия 3 Tipo 3 Tip 3 タイプ3 Typ 3 Type 3 Typ 3 Type 3 Tipo 3 Tipo 3 Тип 3 Tip 3 Tipus 3 Mota 3 Tipo 3 Typ3 Tipo 3 Мелодія 3 XSTR_LBL_RING_T4 Type 4 类型4 類型4 Мелодия 4 Tipo 4 Tip 4 タイプ4 Typ 4 Type 4 Typ 4 Type 4 Tipo 4 Tipo 4 Тип 4 Tip 4 Tipus 4 Mota 4 Tipo 4 Typ4 Tipo 4 Мелодія 4 XSTR_LBL_RING_T5 Type 5 类型5 類型5 Мелодия 5 Tipo 5 Tip 5 タイプ5 Typ 5 Type 5 Typ 5 Type 5 Tipo 5 Tipo 5 Тип 5 Tip 5 Tipus 5 Mota 5 Tipo 5 Typ5 Tipo 5 Мелодія 5 XSTR_LBL_RING_T6 Type 6 类型6 類型6 Мелодия 6 Tipo 6 Tip 6 タイプ6 Typ 6 Type 6 Typ 6 Type 6 Tipo 6 Tipo 6 Тип 6 Tip 6 Tipus 6 Mota 6 Tipo 6 Typ6 Tipo 6 Мелодія 6 XSTR_LBL_RING_T7 Type 7 类型7 類型7 Мелодия 7 Tipo 7 Tip 7 タイプ7 Typ 7 Type 7 Typ 7 Type 7 Tipo 7 Tipo 7 Тип 7 Tip 7 Tipus 7 Mota 7 Tipo 7 Typ7 Tipo 7 Мелодія 7 XSTR_LBL_RING_T8 Type 8 类型8 類型8 Мелодия 8 Tipo 8 Tip 8 タイプ8 Typ 8 Type 8 Typ 8 Type 8 Tipo 8 Tipo 8 Тип 8 Tip 8 Tipus 8 Mota 8 Tipo 8 Typ8 Tipo 8 Мелодія 8 XSTR_LBL_RING_T9 Type 9 类型9 類型9 Мелодия 9 Tipo 9 Tip 9 タイプ9 Typ 9 Type 9 Typ 9 Type 9 Tipo 9 Tipo 9 Тип 9 Tip 9 Tipus 9 Mota 9 Tipo 9 Typ9 Tipo 9 Мелодія 9 XSTR_LBL_RING_TYPE Ring Type 铃声类型 鈴聲類型 Мелодия Tipo suoneria Zil Sesi Tipi 着信音のタイプ Klingelton Bel Type Rodzaj dzwonka Type de sonnerie Tipo de timbre Tipo de timbrado Тип звънене Tip Zvonenja Tipus de timbre Txirrin mota Tipo de Toque Typ zvonění Tipo de timbre Мелодія XSTR_LBL_RING_TYPE_DEF Default Ring Type 预设铃声类型 預設鈴聲類型 Тип звонка по умолчанию Tipo suoneria default Varsayılan Zil Sesi Tipi デフォルトの着信音 Voreingestellter Klingelton Standaard bel type Domyślny rodzaj dzwonka Type de sonnerie par défaut Tipo de timbre predeterminado Tipo de timbrado por defecto Тон на звънене по подразбиране Privzet tip zvonenja Tipus de timbre predeterminat Txirrin predeterminatu mota Tipo de toque por defeito Standardní zvonění Tipo de timbre predeterminado Тип дзвінка за замовчуванням XSTR_LBL_RPORT_ON Enable Rport 启用Rport 啟用Rport Включить Rport Abilita Rport Rport Etkinleştir Rportを有効にする Aktiviert KPort Enable Rport Włącz rport Activer Rport Habilitar Rport Habilitar Rport Вкл. Rport Omogoči Rport Habilitar Rport (informe) Rport aktibatu Ativar Rport Povolit Rport Habilitar Rport Включити Rport XSTR_LBL_RST_ALERT ALL USER'S DATA WILL BE LOST AFTER RESET! 注意!所有用户创建的数据都将被删除! 注意!所有用戶創建的資料都將被刪除! Все данные с телефона будут удалены! Tutti i dati dell'utente ANDRANNO PERSI DOPO RESET! Yeniden Başlatmadan Sonra Bütün Kullanıcıların Bilgileri Kaybedildi リセットするとすべてのユーザーのデータが失われます。 ALLE NUTZERDATEN GEHEN NACH DEM ZURÜCKSETZEN VERLOREN! ALLE GEBRUIKERSDATA WORDT GEWIST NA RESET! Wszystkie dane użytkownika zostaną utracone po zresetowaniu ! TOUTES LES DONNÉES UTILISATEURS SERONT PERDUES APRÈS LA REMISE À ZERO! ¡TODOS LOS DATOS DE USUARIO SE PERDERAN AL PULSAR “RESET” ¡TODOS LOS DATOS DE USUARIO SE PERDERAN AL PULSAR “RESET” ВСИЧКИ ДАННИ НА ПОТРЕБИТЕЛЯ ЩЕ БЪДАТ ЗАГУБЕНИ СЛЕД РЕСТАРТ! VSE UPORABNIŠKE NASTAVITVE BODO IZGUBLJENE PO PONOVNEM ZAGONU!!! Totes les dades dels usuaris es perdran en fer un reset! Reset egin ondoren datu guztiak galduko dira Toda a informação irá ser perdida! Veškeré nastavení bude po restartu ztraceno! ¡ TÓDOLOS DATOS DE USUARIO PERDERANSE AO PREMER "RESET"! Всі дані з телефону будуть видалені! XSTR_LBL_RST_DFT Reset to factory defaults 恢复出厂配置 恢復出廠配置 Сброс к настройкам по умолчанию Reset per impostazioni di fabbrica Fabrika Ayarlarına Geri Dön 工場出荷時の設定にリセットする Auf Werkseinstellungen zurücksetzen Rest naar fabrieksinstellingen Resetowanie do ustawień fabrycznych Rétablir les paramètres par défaut Restaurar los valores de fábrica Restaurar los valores de fábrica Възстановяване на фабрични настройки Ponastavitev na tovarniške nastavitve Reset a valors de fàbrica Fabrikako konfigurazioara reset egin. Repor configurações de origem Reset do továrních hodnot Restaurar os valores de fabrica Скидання до налаштувань за замовчуванням XSTR_LBL_RST_DSCP Click the [Reset] button to reset the phone to factory defaults. 按下[重设]按钮恢复话机到出厂设置 按下[重設]按鈕恢復話機到出廠設置 Нажмите кнопку [Сброс] для возврата к настройкам по умолчанию Fare clic sul pulsante [Reset] per ripristinare il telefono alle impostazioni di fabbrica. Fabrika Ayarlarına Geri Dönmek İçin [Reset] Yeniden Başlat butonuna tıklayın 「リセット」ボタンをクリックして工場出荷時の設定に戻します。 Mit klicken der [Zurücksetzen] Taste auf Werkseinstellungen zurücksetzen Klik de [Reset]toets om het toestel te resetten naar de fabrieksinstellingen. Kliknij przycisk [Reset], aby przywrócić do ustawień fabrycznych Cliquez sur le bouton [Reset] pour réinitialiser le téléphone aux paramètres d'usine. Pulse sobre “Reset” para restaurar los valores de fábrica del teléfono Pulse sobre “Reset” para restaurar los valores de fábrica del teléfono Натиснете бутон "RESET" за фабрични Настройки Pritisni [Ponovni Zagon] za povrnitev na tovarniške nastavitve Premi [reset] per reiniciar el telèfon a valors de fàbrica [reset] sakatu fabrikako konfigurazioara bueltatzeko. Clique em [Reset] para repor as configurações de Origem Klikněte (reset) pro reset telfonu do továrního nastavení. Prema sobre "Reset" para restaurar os valores de fabrica do teléfono Натисніть кнопку [Reset] для повернення до налаштувань за замовчуванням XSTR_LBL_RTP_ECRPT RTP Encryption RTP加密 RTP加密 Шифрование RTP RTP Encryption RTP Şifreleme RTP暗号化 RTP Verschlüsselung RTP Encryptie Szyfrowanie RTP Cryptage RTP Encriptación RTP Encripción RTP Криптиране на RTP RTP Enkripcija Encriptació RTP RTP enkriptazioa Encriptação de RTP RTP šifrování Encriptación RTP Шифровання RTP XSTR_LBL_RTP_ECRPT_KEY RTP Encryption Key RTP加密密钥 RTP加密密鑰 Ключ шифрования RTP RTP Encryption Key RTP Şifreleme Anahtarı RTP暗号化キー RTP Schlüssel RTP Encryptie sleutel Klucz szyfrowania RTP Clé de cryptage RTP Clave de encriptación RTP Llave de encripción RTP Ключ за криптиране на RTP RTP Enkripcijski ključ Clau d'encriptació RTP RTP enkriptazio giltza Chave de Encriptação de RTP RTP šifrovací klíč Clave de encriptación RTP Ключ шифрування RTP XSTR_LBL_SESSION_TO Session Timeout 通话超时设定 通話超時設定 Таймаут сессии Timeout sessione Oturum Süresini Aştınız セッションタイムアウト Zeitüberschreitung Sessietime-out Czas sesji przekroczony Expiration de la session Expirado de sesión Tiempo de expiración Таймаут на сесия Seja potekla Desconnexió per temps de la sessió Saioa amaituta Tempo de Sessão Interval spojení Expiración de sesión Таймаут сессії XSTR_LBL_SETTINGS_ADV Advanced Settings 高级设定 進階設定 Расширенные настройки Impostazioni avanzate Gelişmiş Ayarlar 詳細設定 Erweiterte Einstellungen Geavanceerde instellingen Ustawienia zaawansowane Paramètres avancés Ajustes avanzados Ajustes avanzados Разширени настройки Napredne nastavitve Ajustaments avançats Aukera aurreratuak Configurações Avançadas Rozšířená nastavení Axustes avanzados Розширені налаштування XSTR_LBL_SETTINGS_BASIC Basic Settings 基本设定 基本設定 Расширенные Impostazioni base Temel Ayarlar 基本設定 Basiseinstellungen Basis instellingen Ustawienia podstawowe Paramètres de base Ajustes básicos Ajustes básicos Базови настройки Osnovne nastavitve Ajustaments bàsics Oinarrizko aukerak Configurações Básicas Základní nastavení Axustes básicos Розширені XSTR_LBL_SETTINGS_CMN Common Settings 一般设定 一般設定 Общие настройки Impostazioni comuni Genel Ayarlar 一般設定 Allgemeine Einstellungen Algemene instellingen Ustawienia wspólne Paramètres communs Ajustes comunes Ajustes comunes Общи настройки Običajne nastavitve Ajustaments comuns Ohiko aukerak Configurações Comuns Aktuální nastavení Axustes comúns Загальні налаштування XSTR_LBL_SETUP_COMPLETE Setup Completed 设定完成 設定完成 Настройка завершена Configurazione completata Kurulum Tamamlandı セットアップ終了 Einrichten abgeschlossen Setup voltooid Instalacja zakończona Installation terminée Configuración completada Configuración completa Настройките са завършени Konfiguracija končana Configuració complerta Konfigurazioa bukatuta Setup completo Nastavení provedeno Configuración completada Налаштування завершені XSTR_LBL_SINGLE_CODEC Response Single Codec 使用单一编码响应呼叫 使用單一編碼回應呼叫 Response single codec Rsposta singolo codec Cevap Sinyal Kodek シングルコーディック応答 Rückmeldung einzelner Codecs Response Single Codec Utiliser un seul Codec pour la réponse Reponder con un solo Codec Response Single Codec Отговаряне с една кодировка Response Single Codec Respondre amb un sol Còdec Codec bakarrakin erantzun Reposta de Codec Simples Odpovídající kodek Responder cun so codec Response single codec XSTR_LBL_SIP_ECRPT SIP Encryption SIP加密 SIP加密 Шифрование SIP SIP Encryption SIP Şifreleme SIP暗号化 SIP Verschlüsselung SIP Encryption Szyfrowanie SIP Cryptage SIP encriptación SIP Encripción SIP Криптиране на SIP SIP Enkripcija Encriptació SIP SIP Enkriptazioa Encriptação de SIP SIP šifrování Encriptación SIP Шифровання SIP XSTR_LBL_SIP_ECRPT_KEY SIP Encryption Key SIP加密密钥 SIP加密密鑰 Ключ шифрования SIP SIP Encryption Key SIP Şifreleme Anahtarı SIP暗号化キー SIP Schlüssel SIP Encryptie sleutel Klucz szyfrowania SIP Clé de cryptage SIP Llave de encriptación SIP Llave de encripción SIP Ключ за криптиране на SIP Sip ključ enkripcije Clau d'encriptació SIP SIP Enkriptazio giltza Chave de Encriptação de SIP SIP šifrovací klíč Chave de encriptación SIP Ключ шифровання SIP XSTR_LBL_SIP_INFO_MODE DTMF SIP INFO Mode DTMF SIP INFO模式 DTMF SIP INFO模式 DTMF SIP INFO DTMF modo SIP INFO DTMF SIP INFO Mod DTMF SIP INFOモード DTMF SIP INFO Modus DTMF SIP INFO Mode Opcja DTMF SIP INFO Mode DTMF SIP INFO Modo DTMF SIP INFO Modo DTMF SIP INFO Режим DTMF SIP INFO DTMF SIP INFO način Mode DTMF SIP INFO DTMF SIP INFO modua Modo DTMF SIP INFO DTMF SIP INFO mód Modo DTMF SIP INFO DTMF SIP INFO XSTR_LBL_SIP_LPORT Local SIP Port 话机SIP端口 話機SIP端口 Локальный SIP-порт Porta SIP locale Yerel SIP Portu ローカルSIPポート Lokaler SIP Port Locale SIP Poort Lokalny Port SIP Port SIP local Puerto Local SIP Puerto Local SIP Локален SIP порт Lokalni SIP Port Port Local SIP SIP Portu lokala Porta de SIP Local Lokální SIP port Porto local SIP Локальний SIP-порт XSTR_LBL_SIP_SETTINGS SIP Settings SIP设定 SIP設定 Настройки SIP Impostazioni SIP SIP Ayarları SIP設定 SIP Einstellungen SIP instellingen Ustawienia SIP Paramètres SIP Ajustes SIP Ajustes SIP Настройки SIP SIP nastavitve Ajustaments SIP SIP aukerak Configurações SIP SIP nastavení Axustes SIP Налаштування SIP XSTR_LBL_SIP_SVR_ADDR SIP Proxy Server Address SIP代理服务器地址 SIP代理伺服器地址 Адрес SIP-сервера SIP indirizzo Proxy Server SIP Proxy Sunucu Adresi SIPプロキシサーバーアドレス SIP Proxy Server-Adresse SIP Proxy Server Adres Adres Serwera SIP Proxy Adresse du serveur Proxy SIP Dirección del Servidor SIP Proxy Dirección del Servidor SIP Proxy Адрес SIP Proxy Server Naslov SIP Proxy strežnika Direcció del Servidor SIP Proxy SIP Proxy zerbitzariaren helbidea Endereço de Servidor SIP Proxy SIP proxy adresa Dirección del servidor SIP Proxy Адреса SIP-сервера XSTR_LBL_SIP_SVR_PORT SIP Proxy Server Port SIP代理服务器端口 SIP代理伺服器端口 Порт SIP porta Proxy Server SIP Proxy Sunucu Portu SIPプロキシサーバーポート SIP Proxy Server-Port SIP Proxy Server Poort Port Serwera SIP Proxy Port serveur Proxy SIP Puerto del Servidor SIP Proxy Puerto del Servidor SIP Proxy Пор SIP Proxy Server Port SIP Proxy strežnika Port del Servidor SIP Proxy SIP Proxy zerbitzariaren portua Porta de Servidor SIP Proxy SIP proxy port Porto do servidor SIP Proxy Порт XSTR_LBL_LINE_BU_ADDR Backup Proxy Server Address 备用代理服务器地址 备用代理伺服器地址 Адрес резервного прокси Indirizzo Proxy Server di Backup Ersatz Proxy Server Adresse Backup Proxy Server Adres Backup Proxy Server Address Адреса резервного проксі XSTR_LBL_LINE_BU_PORT Backup Proxy Server Port 备用代理服务器端口 备用代理伺服器端口 Порт резервного прокси Porta Server di Backup Ersatz Proxy Server Port Backup Proxy Server Poort Backup Proxy Server Port Порт резервного проксі XSTR_LBL_SIP_VER SIP Version SIP版本 SIP版本 Версия протокола SIP SIP versione SIP Versiyon SIPバージョン SIP Version SIP Versie Wersja SIP Version SIP Versión SIP Versión SIP Версия SIP SIP verzija Versió SIP SIP bertsioa Versão SIP SIP verze Versión SIP Версія протокола SIP XSTR_LBL_SIPPNP SIP Plug and Play (PnP) SIP即插即用 SIP即插即用 SIP Plug and Play (PnP) SIP Plug and Play (PnP) SIP PnP (Plug and Play) SIPプラグアンドプレイ(PnP) SIP Plug&Play (P&P) SIP Plug & Play (PnP) SIP (PnP) SIP Plug and Play (PnP) SIP Plug and Play (PnP) SIP Plug and Play (PnP) SIP Plug and Play (PnP) SIP Plug and Play (PnP) SIP Plug and Play (PnP) SIP Plug and Play (PnP) SIP Plug and Play (PnP) SIP Plug&play SIP Plug and Play (PnP) SIP Plug and Play (PnP) XSTR_LBL_SIPPNP_ON Enable SIP PnP 启用SIP即插即用 啟用SIP即插即用 Вкл. SIP PnP Abilita SIP PnP SIP PnP Etkinleştir SIP PnPを有効にする Aktiviert SIP P&P Activeer SIP PnP Włącz SIP PnP Activer SIP Pnp Habilitar SIP PnP Habilitar SIP PnP Вкл. SIP PnP Omogoči SIP PnP Habilitar SIP PnP SIP PnP aktibatu Ativar SIP PnP Povolit SIP PnP Habilitar SIP PnP Увімкн. SIP PnP XSTR_LBL_SPEC_SVR Specific Server Type 指定服务器类型 指定伺服器類型 Тип SIP-сервера Tipo server specifico Spesifik Sunucu Tipi 特定のサーバータイプ Spezifischer Servertyp Specifike Server Type Specjalny rodzaj serwera Type du serveur spécifique Tipo de Servidor específico Tipo de Servidor específico Специфичен сърверен тип Specifični tip strežnika Tipus de Servidor específic Zerbitzari espezifiko mota Especificar Tipo de Servidor Specifický typ serveru Tipo de Servidor específico Тип SIP-серверу XSTR_LBL_START Start 开始 開始 Старт Inizio Başlat スタート Start Start Start Démarrer Inicio Inicio Старт Začni Inici Hasiera Iniciar Start Inicio Старт XSTR_LBL_STATIC_IP Static IP 静态IP 靜態IP Статический IP-адрес IP statico Statik IP 固定IP Statik IP Statisch IP IP statyczne IP statique Dirección estatica Dirección estatica Статичен IP Statični IP Direcció IP estàtica Helbide estatikoa IP estático Pevná IP Dirección estática Статична IP-адреса XSTR_LBL_STATIC_PROVISION Static Provisioning Server 静态部署服务器 靜態供裝伺服器 Сервер Autoprovision Provisioning server statico Statik Sunucu Provizyon 静的プロビジョニングサーバー Statischer-Provisionierungsserver Statisch Provisioning Server Statyczny provisioning serwera Serveur de provisionnement statique Servidor estático de provisionamiento Servidor estático de provisionamiento Static Provisioning Server Statični Provisioning strežnik Servidor estàtic de provisió Hornikuntza zerbitzari estatikoa Servidor Estático de Provisionamento Statický auto-konf.server Servidor estático de provisionamento Сервер Autoprovision XSTR_LBL_STIMER_ON Enable Session Timer 启用通话计时 啟用通話計時 SIP Session Timer Abilita tempo sessione Oturum Zamanlayıcısını Etkinleştir セッションタイマーを有効にする Aktiviert Sitzungszeitmesser Activeer Session Timer Włacz czas sesji Activer la durée de session Habilitar tiempo de sesión Habilitar tiempo de sesión Вкл. таймер на сесията Omogoči Časovnik Seje Habilitar temps de sessió Saio iraupena aktibatu Ativar temporizador de Sessão Povolit časovač spojení Habilitar tempo de sesión SIP Session Timer XSTR_LBL_STUN_BIND_SEC Binding Period 绑定周期 綁定週期 Binding Period Binding period Bağlantı Periyodu バインド周期 Zugewiesene Periode Binding Periode Période de lien Periodo de enlace Periodo de enlace Binding Period Perioda združenja Període d'enllaç Loturaldia Perido Obrigatório Perioda spojení Periodo de enlace Binding Period XSTR_LBL_STUN_ON Use STUN 使用STUN 使用STUN STUN Usa STUN STUN Kullan STUNの使用 STUN nutzen Gebruik STUN Użyj STUN Utiliser STUN Uso de STUN Uso de STUN Използвай STUN Uporabi STUN Ús d'STUN STUN erabilera Utilizar STUN Užij STUN Uso de STUN STUN XSTR_LBL_STUN_SETTINGS STUN Settings STUN设定 STUN設定 Настройки STUN Configurazione STUN STUN Ayarları STUN設定 STUN Einstellungen STUN instellingen Opcje STUN Paramètres STUN Ajustes de STUN Ajuste STUN Настройки STUN STUN nastavitve Ajustaments d'STUN STUN aukerak Configurações STUN STUN nastavení Tempo de STUN Налаштування STUN XSTR_LBL_STUN_SIP_WAIT_SEC SIP Waiting Time SIP等待时间 SIP等待時間 SIP Waiting Time Tempo di attesa SIP SIP Zamanı Bekleniyor SIP待ち時間 SIP Wartezeit SIP wachttijd Czas oczekiwania SIP Temps d'attente SIP Tiempo de espera SIP Tiempo de espera SIP Период за изчакване на SIP SIP Čas čakanja Temps d'espera SIP SIP itxarote denbora Tempo de Espera SIP SIP čekání Tempo de espera SIP SIP Waiting Time XSTR_LBL_SVR_ADDR Server Address 服务器地址 伺服器地址 Server Address Indrizzo Server Sunucu Adresi サーバーアドレス Serveradresse Server Adres Adres serwera Adresse du serveur Dirección del Servidor Dirección del Servidor Адрес на сървера Naslov strežnika Direcció del Servidor Zerbitzariaren helbidea Endereço de Servidor Adresa serveru Dirección do servidor Server Address XSTR_LBL_SVR_CONF_NUM Server Conference Number 服务器会议室号码 伺服器會議室號碼 Ссылка конференции Numero server conferenza Sunucu Konferans Numarası サーバー会議番号 Server-Konferenznummer Server Conferentie nummer Numer serwera konferencyjnego Serveur de conférence numéro Número del Servidor de conferencias Número del Servidor de conferencias Номер на конференция Številka strežnika konference Número del Servidor de conferències Konferentzia zerbitzariaren zenbakia Número de Conferência de Servidor Číslo konferenčního serveru Númerop do servidor de conferencias Посилання конференції XSTR_LBL_SVR_PORT Server Port 服务器端口 伺服器端口 Порт сервера Porta Server Sunucu Portu サーバーポート Serverport Server Poort Port serwera Port du serveur Puerto del Servidor Puerto del Servidor Порт на сървера Port strežnika Port del servidor Zerbitzariaren portua Porta de Servidor Port serveru Porto do servidor Порт серверу XSTR_LBL_SW_VER Current Software Version 当前软件版本 當前軟體版本 Версия ПО Versione software attuale Güncel Yazılım Versiyonu 使用中のソフトウェアバージョン Aktuelle Softwareversion Huidige Software Versie Aktualna wersja oprogramowania Version du logiciel actuelle Versión actual de software Versión actual de software Текуща версия на софтуера Trenutna programska verzija Versió actual de software Software bertsioa Versão de Software Aktuální verze software Versión actual de software Версія ПЗ XSTR_LBL_SYSLOG Syslog 系统日志 系統日誌 Syslog Syslog Syslog システムログ Syslog Syslog Syslog Syslog Syslog Syslog Syslog Syslog Syslog Syslog Syslog Syslog Syslog Syslog XSTR_LBL_SYSLOG_ON Enable Syslog 启用Syslog 啟用Syslog Включить Syslog Abilita Syslog Syslog etkinleştir システムログを有効にする Aktiviert Syslog Activeer Syslog Włącz Syslog Activer Syslog habilitar Syslog habilitar Syslog Вкл. Syslog Omogoči syslog Habilitar Syslog Syslog aktibatu Ativar Syslog Povolit Syslog Habilitar Syslog Увімкнути Syslog XSTR_LBL_TIME Time 时间 時間 Время Ora Zaman 時間 Zeit Tijd זמן Czas Heure Hora Tiempo Време Čas Hora Ordua Tempo Čas Hora Час XSTR_LBL_TIME_12H_FMT 12-hour clock 12小时制时钟 12小時制時間 12 часовой режим 12-ore formato 12'li saat biçimi 12時間表示 12 Stunden-Takt 12 uur klok 12 שעות Zegar 12-godzinny Horloge au format 12 heures Reloj de 12 horas Reloj de 12 horas 12-часов формат 12-urna Ura Rellotge de 12 hores 12 orduko erlojua Relógio 12-Horas 12-hodinový formát Reloxo de 12 horas 12 годинний режим XSTR_LBL_TIME_SETTINGS Manual Time Settings 手动时间设定 手動時間設定 Ручная настройка времени Configurazione data manuale Manuel Zaman Ayarları 手動での時間設定 Manuelle Zeiteinstellung Handmatige tijd instellingen Ręczna konfiguracja czasu Paramétrage de l'heure manuel Ajuste manual de hora Ajustes manuales de tiempo Ръчни настройки на време Ročne nastavitve časa Ajustar manualment l'hora Ordua eskuz aldatu Configuração de Hora Manual Ruční nastavení času Axuste manual de hora Ручна настройка часу XSTR_LBL_TIME_SVR_PRI Primary Time Server 主要时间服务器地址 主要時間伺服器地址 NTP-сервер 1 Time server primario Birincil Zaman Sunucusu プライマリータイムサーバー Priorisierter Zeitserver Primary Time Server שרת זמן ראשי Czas serwera głównego Serveur de temps primaire Servidor de hora principal Servidor primario de tiempo Основен Time Server Primarni Časovni strežnik Servidor d'hora principal Ordu zerbitzari nagusia Servidor de Hora Primário Primární SNTP Servidor de hora principal NTP-сервер 1 XSTR_LBL_TIME_SVR_SEC Secondary Time Server 次要时间服务器地址 次要時間伺服器地址 NTP-сервер 2 Time server secondario İkincil Zaman Sunucusu セカンダリータイムサーバー Sekundärer Zeitserver Secondary Time Server Czas serwera drugiego Serveur de temps secondaire Servidor de hora secundario Servidor secundario de tiempo Алтернативен Time Server Sekundarni Časovni strežnik Servidor d'hora secundari Bigarren ordu zerbitzaria Servidor de Hora Secundário Sekundární SNTP Servidor de hora secundario NTP-сервер 2 XSTR_LBL_TIME_ZONE Time zone 时区 時區 Часовой пояс Fuso orario Zaman kuşağı (time zone) タイムゾーン Zeitzone Tijds zone אזור זמן Strefa czasowa Fuseau horaire Zona horaria Zona horaria Часова зона Časovni pas Zona horària Ordu eremua Fuso Horário Časová zóna Zona horaria Часовий пояс XSTR_LBL_TLS_CERT TLS Certification File: TLS证书文件 TLS證書檔案 Файл сертификата TLS TLS file certicato: TLS Sertifika Dosyası TLS証明ファイル TLS Zertifikationsdatei: TLS Certification File: Plik z certyfikatem TLS: Fichier de certification TLS: Archivo de Certificados TLS: Certificados TLS: TLS сертификационен файл: TLS certifikacijska datoteka Arxiu de Certificat TLS: TLS zertifikatu fitxategia Ficheiro de Certificação TLS TLS certifikace: Arquivo de Certificados TLS: Файл сертифікату TLS XSTR_LBL_TONE_STD Tone Standard 信号音标准 信號音標準 Стандарт тонов Tono standard Ton Standardı 標準トーン Ton-Standard Tone Standaard Standard tonu Standard de la tonalité Tono estándar Tono estándar Стандартен тон Standard tona To estàndard Soinu estandar Tom standard Standard tónů Tono estándar Стандартний тон XSTR_LBL_TR069_ALOGIN TR069 Auto Login TR069自动登入 TR069自動登入 Автоподключение по TR069 TR069 Auto Login TR069 Oto Giriş TR069オートログイン TR069 Auto-Anmeldung TR069 Auto Login Auto mogowanie TR069 Auto connexion TR069 Auto Login TR069 Auto Login TR069 TR069 Auto Login TR069 Auto prijava Auto Login TR069 Auto Login TR069 Auto Login em TR069 TR069 auto-přihlášení Auto Login TR069 Автопідключення по TR069 XSTR_LBL_TR069_ON Enable TR069 启用TR069 啟用TR069 Вкл. TR069 Abilita TR069 TR069 Etkinleştir TR069を有効にする Aktiviert TR069 Activeer TR077 Włącz TR069 Activer TR069 Habilitar RTR069 Habilitar RTR069 Вкл. TR069 Omogoči TR069 Habilitar TR069 TR069 Aktibatu Ativar TR069 Povolit TR069 Habilitar TR069 Увімкн. TR069 XSTR_LBL_TSYNC_BY_DHCP Time Synchronized via DHCP 使用DHCP同步时间 使用DHCP同步時間 Синхронизация времени по DHCP Sincronizzazione Data via DHCP DHCP ile Zaman Senkronizasyonu DHCP経由で時間を同期する Zeitsynchronisation via DHCP Tijd synchronisatie via DHCP Synchronizacja czas z DHCP Heure synchronisé via DHCP Sincronización hora mediante DHCP Sincronización de tiempo mediante DHCP Синхронизация на часовника чрез DHCP Sinhronizacija časa preko DHCP Sincronització d'hora per DHCP Ordu sinkronizazioa DHCP Tempo sincronizado via DHCP Synchro času pomocí DHCP Sincronización hora mediante DHCP Синхронізація часу по DHCP XSTR_LBL_TSYNC_BY_SNTP Time Synchronized via SNTP 使用SNTP同步时间 使用SNTP同步時間 Синхронизация времени по SNTP Sincronizzazione Data via SNTP SNTP ile Zaman Senkronizasyonu SNTP経由で時間を同期する Zeitsynchronisation via SNTP Tijd synchronisatie via SNTP Synchronizacja czas z SNTP Heure synchronisé via SNTP Sincronización hora mediante SNTP Sincronización de tiempo mediante SNTP Синхронизация на часовника чрез SNTP Sinhronizacija časa preko SNTP Sincronització d'hora per SNTP Ordu sinkronizazioa SNTP Tempo sincronizado via SNTP Synchro času pomocí SNTP Sincronización hora mediante SNTP Синхронізація часу по SNTP XSTR_LBL_UNMUTE Unmute 麦克风启用 麥克風啟用 Отмен. откл. зв. Attiva Ses Açık ミュート解除 Stumm aufheben Unmute Włącz głos Activer microphone Quitar Mute Eliminar silencio Отмяна на заглушаването Vključi mikrofon Treure mut/Activar micròfon Mute kendu Remover Silêncio Zapnout mikrofon Quitar mute Відмін. вимкн. зв. XSTR_LBL_UPD_INTERVAL Update Interval 更新周期 更新週期 Интервал обновления Aggiorna intervallo Güncelleme Aralığı アップデートのサイクル間隔 Aktualisierungsintervall Update Interval Aktualizacja co Intervalle de mise à jour Intervalo de actualización Intervalo de actualización Интервал на обновяване Interval posodobitve Interval d'actualització Eguneratze tartea Intervalo de Actualização Interval opakování Intervalo de actualización Частота оновлення XSTR_LBL_UPD_SVR Upgrade Server 升级服务器 升級伺服器 Сервер обновления Aggiorna Server Güncelleme Sunucusu サーバーのアップグレード Serveraktualisierung Update Server Aktualizacja serwera Serveur de mise à niveau Servidor de actualización Servidor de actualización Сървер за обновяване Strežnik posodobitev Servidor d'actualització Eguneratze zerbitzaria Servidor de Actualização Server pro upgrade Sevidor de actualización Сервер оновлення XSTR_LBL_UPD_SVR_ADDR Upgrade Server Address 升级服务器地址 升級伺服器地址 Адрес сервера обновления Aggiorna indirizzo server Güncelleme Sunucu Adresi サーバーアドレスのアップグレード Adresse des Aktualisierungs-Server Update Server Adres Aktualizacja adresu serwera Adresse du serveur de mise à niveau Direción del servidor de actualización Direción del servidor de actualización Адрес на сървера за обновяване Naslov strežnika posodobitev Direcció del Servidor d'actualització Eguneratze zerbitzariaren helbidea Endereço de Servidor de Actualização Adresa serveru pro upgrade Dirección do servidor de actualizacion Адреса сервера оновлення XSTR_LBL_URI_CONV Convert URI URI转换 URI轉換 Convert URI Coversione URI URl dönüştür URIに変換 URI konvertieren Convert URI Konwersja URI Conversion URI Conversión URI Conversión URI Конвертиране на URI Pretvori URI Conversió URI URI Aldaketa Converter URI Převést URI Conversión URI Convert URI XSTR_LBL_USR_ADD Add New User 新增用户 新增用戶 Пользователи (уровни доступа) Aggiungi nuovo utente Yeni Kullanıcı Ekle 新しいユーザーを追加する Nutzer hinzufügen Voeg een nieuwe gebruiker toe Dodaj Nowego Użytkownika Ajouter un nouvel utilisateur Añadir usuario nuevo Añadir usuario nuevo Добави нов потребител Dodaj novega uporabnika Afegir nou usuari Erabiltzaile berria gehitu Adicionar um novo utilizador Prřidat uživatele Engadir usuario novo Користувачі (рівні доступу) XSTR_LBL_VAD_ON Enable VAD 启用语音活动检测 啟用語音活動檢測 Вкл. VAD Abilita VAD VAD Etkinleştir VADを有効にする VAD aktivieren Activeer VAD Włącz VAD Activer VAD Hablitar VAD Hablitar VAD Вкл. VAD Omogoči VAD Habilitar VAD VAD aktibatu Ativar VAD Povolit VAD (detekce aktivního hlasu) Habilitar VAD Увімкнути. VAD XSTR_LBL_VLAN_ON Enable VLAN 启用VLAN 啟用VLAN Вкл. VLAN Abilita VLAN VLAN Etkinleştir VLANを有効にする VLAN aktivieren Activeer VLAN Włącz VLAN Activer VLAN Habilitar VLAN Habilitar VLAN Вкл. VLAN Omogoči VLAN Habilitar VLAN VLAN aktibatu Ativar VLAN Povolit VLAN (virtuální síť) Habilitar VLAN Увімкнути. VLAN XSTR_LBL_VLAN_SETTINGS VLAN Settings VLAN设定 VLAN設定 Настройки VLAN Configurazione VLAN VLAN Ayarları VLANの設定 VLAN Einstellungen VLAN instellingen Opcje VLAN Paramètres VLAN Ajustes de VLAN Ajustes VLAN Настройки на VLAN VLAN nastavitve Ajustaments de VLAN VLAN aukerak Configurações VLAN VLAN nastavení Axustes de VLAN Налаштування VLAN XSTR_LBL_VMSG_INTERVAL Voice Message Subscribe Period 语音留言检查周期 語音留言檢查週期 Интервал обновления подписки голосовой почты Messaggio vocale periodo approvazione Sesli Mesaj Abonelik Periyodu ボイスメッセージ受信表示の周期 Aufnahmezeit für Sprachnachrichten Voice Message Abonnementsperiode Wiadomość głosowa subskrybuj czas wysłania Cycle de contrôle de messagerie vocale Periodo de subscipción a los mensajes de voz Periodo de subscipción a los mensajes de voz Период на обновяване на глас. съобщения Čas veljavnosti glasovnega sporočila Període de subscripció als missatges de veu Ahots mezuen harpidetze denbora Periodo de Subscrição de Mensagem de Voz Perioda zjištění zpráv Periodo de subscripción ás mensaxes de voz Інтервал оновлення підписки голосової пошти XSTR_LBL_VMSG_NUM Voice Message Number 提取语音留言号码 提取語音留言號碼 Номер голосовой почты Numero messaggio vocale Sesli Mesaj Numarası ボイスメッセージ番号 Nummer der Sprachnachricht Voice Message Nummer Ilość wiadomości głosowych Numéro de message vocal Número de mensajes de voz Número de mensajes de voz Номер на гласово съобщение Številka glasovnega sporočila Número de missatges de veu Ahots mezu kopurua Número de Caixa de Correio Číslo hlasové schránky Número de mensaxe de voz Номер голосової пошти XSTR_LBL_VMSG_ON Subscribe For Voice Message 启用语音留言 啟用語音留言 Подписка голосовой почты Approvazione per messaggio vocale Sesli Mesaj İçin Abonelik ボイスメッセージ受信表示 Für Sprachnachricht anmelden Aanmelden voor Voice Message Subskrypcja do wiadomości głosowej Activer la messagerie vocale Suscripción a mensaje de voz Suscripción a mensaje de voz Получаване на известие за наличиие на гласово съобщение Naroči glasovno sporočilo Subscripció a missatge de veu Ahots mezuetara harpidetu Subscrição para mensagem de voz Zjištění hlasové zprávy Suscripción a mensaxe de voz Підписка голосової пошти XSTR_LBL_VPN_IP VPN IP Address: VPN IP地址 VPN IP地址 IP адрес VPN VPN indirizzo IP: VPN IP Adres VPN IP アドレス VPN IP Adresse: VPN IP Adres: IP adres VPN Adresse IP VPN: Dirección VPN: Dirección VPN: Адрес на VPN IP: VPN IP naslov: Direcció VPN: VPN Helbidea: Endereço IP VPN VPN IP adresa: Dirección VPN: IP адрес VPN XSTR_LBL_VPN_MODE VPN Mode VPN模式 VPN模式 Режим VPN Modo VPN VPN Mod VPNモード VPN Modus VPN Mode Funkcja VPN Mode VPN Modo VPN Modo VPN Режим VPN: VPN način Mode VPN VPN modua Modo VPN VPN mód Modo VPN Режим VPN XSTR_LBL_VPN_ON Enable VPN 启用VPN 啟用VPN Вкл. VPN Abilita VPN VPN Etkinleştir VPNを有効にする VPN aktivieren Activeer VPN Włącz VPN Activer VPN Habilitar VPN Habilitar VPN Вкл. VPN Omogoči VPN Habilitar VPN VPN aktibatu Ativar VPN Povolit VPN Habilitar VPN Увімкнути. VPN XSTR_LBL_VPN_STAT Virtual Private Network (VPN) Status VPN联机状态 VPN連線狀態 Статус VPN Stato Virtual Private Network (VPN) VPN Durumu 仮想プライベートネットワーク(VPN)ステータス Virtual Private Network (VPN) Status Virtual Private Network (VPN) Status Status VPN État Réseau Privé Virtuel (VPN) Estado de VPN Estado de VPN VPN статус Virtualna privatna mreža (VPN) status Estat de VPN VPN egoera Estado de VPN VPN stav Estado de VPN Статус VPN XSTR_LBL_VPN_USE Use VPN 使用VPN 使用VPN VPN Usa VPN VPN Kullan VPNの使用 VPN benutzen Gebruik VPN Użyj VPN Utiliser le VPN Uso de VPN Uso de VPN Използвай VPN Uporabi VPN Ús de VPN VPN erabilera Utilizar VPN Užij VPN Uso de VPN VPN XSTR_LBL_WEEK Week 周 周 Неделя Settimana Hafta 週 Woche Week Tydzień Semaine Semana Semana Седмица Teden Setmana Astea Semana Týden Semá Тиждень XSTR_LBL_WEEKDAY Weekday 星期 星期 День недели Giorno feriale Haftaiçi 平日 Wochentag Weekdag Dzień powszedni Jour de semaine Fin de semana Fin de semana Делничен ден Dan v tednu Dia laborable Laneguna Dia da Semana Den v týdnu Dia laborable День тижня XSTR_MSG_DEL_THE_SELECTED_CFM Are you sure to delete the selected 确认删除所选 Weet je zeker dat je de geselecteerde wilt verwijderen? XSTR_MSG_DEL_ALL_CFM Are you sure to delete ALL 确认删除所有 確認刪除所有 Вы уверены, что хотите удалить всё? Sicuro di voler cancellare TUTTO? Hepsini Silmek İstediğinizden Emin Misiniz? 本当にすべてを削除しますか? Soll wirklich ALLES gelöscht werden? Bel je zeker om alles te wissen! Jesteś pewny, usunąć wszystko ? Êtes-vous sûr de vouloir effacer TOUT ¿Está de seguro de querer borrar TODO? ¿Está de seguro de borrar TODO? Сигурни ли сте, че искате да изтриете ВСИЧКО? Ali ste prepričani, da želite izbrisati VSE Està segur que ho vol esborrar TOT? Dena ezabatu nahi duzulaz seguru zaude? Tem a certeza que deseja apagar todos? Smazat veškeré nastavení? ¿ está seguro de querer borrar TODO? Ви впевнені, що хочете видалити все? XSTR_MSG_FACTORY_RST This factory data reset will erase all data from your phone's internal storage,including: accounts settings, call history and contacts. Continue? 恢复出厂设置将删除所有用户数据, 包含用户配置, 通话记录, 及电话本等, 请问是否确认? 恢復出廠設置將刪除所有用戶資料, 包含用戶配置, 通話記錄, 及電話本等, 請問是否確認? Сброс к настройкам по умолчанию приведет к удалению всей информации с телефонного аппарата. Выполнить сброс? Questo ripristino dei dati di fabbrica cancella tutti i dati dalla memoria interna del telefono, tra cui: impostazioni account, cronologia delle chiamate e contatti. Continuare? Bu fabrika verisini yeniden başlatmak telefondaki bütün veriyi silecek (hesaplar, arama geçmişi, kişiler dahil) Devam Etmek İster misiniz ? 工場出荷時の状態に戻すと、電話機内のアカウント設定、通話履歴、及び連絡先が保存されている記憶装置内部のすべてのデータが消去されます。続行しますか? Das Zurücksetzen wird alle Einträge aus dem Speicher löschen, inkl. Kontoeinstellungen, Anruflisten und Kontakte, möchten Sie fortfahren? Deze fabrieksreset zal alle data van uw telefoontoestelgeheugen, settings en contactpersonen wissen. Verder gaan? Przywracanie do ustawień fabrycznych spowoduje usunięcie wszystkich danych z pamięci wewnętrznej telefonu, w tym: kont użytkownika, historię połączeń i kontakty. Kontynuować ? Cette réinitialisation des données aux paramètres d'usine effacera toutes les données de la mémoire interne de votre téléphone, y compris: les paramètres de compte, l'historique des appels et des contacts. Continuer? Reajustar a valores de fábrica borrará toda la información contenida en su teléfono, incluyendo: cuentas ajustes, historial de llamadas y contactos. ¿Desea continuar? Reajustar a valores de fábrica borrará toda la información contenida en su teléfono, incluyendo: cuentas ajustes, historial de llamadas y contactos. ¿Desea continuar? Връщане към фабрични настройки ще заличи всичката информация на телефона, включително потребителската идентификация, история на обажданията и телефонния указател … Продължаване ? Ponastavitev na tovarniške nastavitve bo izbrisalo vse podatke iz telefonskega lokalnega spomina, vključno z: nastavitvami računa, zgodovino klicev in kontakti. Nadaljujem? Reajustar a valors de fàbrica esborrarà tota la informació continguda en el seu telèfon, incloent: configuració de comptes, historial de trucades i contactes. Vol continuar Fabrikako konfigurazioara reset egiteak zure informazio guztia (dei zerrenda, kontaktuak,…) ezabatuko ditu. Seguru zaude? Este procedimento irá apagar toda a informação interna do telefone Tovární reset smaže veškerá nastavení, pokračovat? Reaxustar a valores de fábrica borrará toda a información contida no seu teléfono, incluíndo: axustes de contas, historial de chamadas e contactos. ¿ Desexa continuar? Скидання до налаштувань за замовчуванням призведе до видалення всієї інформації з телефонного апарата. Скинути? XSTR_MSG_PROCESSING Processing 处理中 處理中 В процессе… In lavorazione İşleniyor 処理中 In Bearbeitung Verwerken Przetwarzanie Traitement en cours Procesando Precesando Обработване… Procesiram… Processant Prozesatzen A processar Provádí… Procesando В процесі ... XSTR_MSG_REBOOT_CFM Do you want to reboot ? 请问是否重启? 請問是否重啟? Перезагрузить? Vuoi riavviare? Yeniden Başlatmak İster misiniz ? 再起動しますか? Möchten Sie einen Neustart durchführen? Wil je de telefoon herstarten? Czy chcesz uruchomić ponownie ? Voulez-vous redémarrer ? ¿Desea reiniciar? ¿Desea reiniciar? Искате ли да рестартирате? Želite ponovno zagnati sistem? Vol reiniciar? Berrabiarazi nahi duzu? Deseja reiniciar? Restartovat?? ¿ Desexa reiniciar? Перезавантажити? XSTR_MSG_REBOOT_END Reboot Finish! 重启完成! 重啟完成! Riavvio terminato! Yeni Başlatma Tamamlandı 再起動しました! Neustart abgeschlossen! Herstart beeindigd Restart zakończony Redémarrage effectué! Finalizó reinicio Finalizó reinicio Рестартирането приключи Ponovni zagon opravljen! Fi de la reinicialització Berrabiarazia amaitu da Reinicio terminado! Restart dokončen! Finalizóu reinicio XSTR_MSG_WARN_VOL_OFST Note: Default offset is 0dB, increase this value will cause more half duplex in Handsfree Mode 注意! 默认的音量为0db, 提高音量的默认值有可能造成免提通话时更强的声音抑制, 而导致无法全双工通话. 注意! 預設的音量為0db, 提高音量的預設值有可能造成免提通話時更強的聲音抑制, 而導致無法全雙工通話. Note: Default offset is 0dB, increase this value will cause more half duplex in Handsfree Mode Nota: default offset è 0 dB, aumentare questo valore causerà più half duplex in modalità viva voce Not: Varsayılan ofset 0dB, bu sayının artışı yarıdan fazla dupleks'e neden olacaktır. 注:デフォルトのオフセットは0dBです。数値を増やすことによってハンズフリーモードで片通話になる可能性があります。 Hinweis: Voreingestellter Ausgleich ist 0dB, eine Erhöhung dieses Wertes führt zu erhöhtem Echo im Freisprechmodus Noot : Standaard staat de compensatie op 0db, deze waarde verhogen geeft meer half duplex in Handenvrij Mode. Uwaga: głos domyślne jest 0dB, zwiększenie tej wartości spowoduje głośniejszy ton w trybie głośnomówiącym Note: Par défaut l'offset est 0dB, augmenter cette valeur aura pour conséquence plus de half duplex en mode main libre. Nota: El valor predeterminado es 0dB, aumentar este valor puede causar problemas de audio en el modo manos-libres. à Nota: El valor predeterminado es 0dB, aumentar este valor puede causar problemas de audio en modo manos-libres. Забележка: По подразбиране стойността е 0dB, увеличаване на тази стойност ще доведе до влошаване на качеството на звука в режим на "свободни ръце" Opomba: Privzeti Offset je 0dB. Povečanje te vrednosti bo povečalo odmev v prostoročnem načinu Nota: El valor predeterminat és de 0dB, augmentar aquest valor pot causar problemes d'audició en el mode mans-lliures. Oharra: Balio predeterminatua 0dB da, balio hau haunditzeak esku librearen soinuan arazoak sortu ditzake. Nota: Offset por defeito é 0dB, aumentar este valor fará com que fique mais half duplex no Modo Alta-Voz Poznámka: Standardní zesílení je 0dB, zvýšením způsobíte více prodlevy v handsfree módu Nota: O valor predeterminadoé 0dB, aumentar este valor pode causar problemas de audio no modo mans-libres Note: Default offset is 0dB, increase this value will cause more half duplex in Handsfree Mode XSTR_WEB_MENU_SYSTEM System 系统 系統 Система Sistema Sistem システム System Systeem System Système Sistema Sistema Системни настройки Sistem Sistema Sistema Sistema Systém Sistema Система XSTR_WEB_TITLE_AUDIO Audio 语音设定 語音設定 Аудио Audio Ses オーディオ Audio Audio Audio Audio Audio Audio Аудио Zvok So Audio Audio Audio Audio Аудіо XSTR_WEB_TITLE_BASIC Basic 基本 基本 Основные Base Temel 基本 Basis Basis Podstawowy Basique Básico Básico Основно Osnovno Bàsic Oinarrizkoa Básico Základní Básico Основні XSTR_WEB_TITLE_BLACKLIST Blacklist 黑名单 黑名單 Чёрный список Blacklist Kara Liste ブラックリスト Schwarze Liste Blacklist Czarna lista Liste noire Lista negra Lista negra Черен списък Črna Lista Llista negra Zerrenda beltza Lista Negra Blokované Lista negra Чрний список XSTR_WEB_TITLE_CONFIG Configurations 系统配置 系統配置 Настройки Configurazioni Konfigürasyonlar 設定 Konfigurationen Configuraties Konfiguracja Configurations Configuraciones Configuraciones Настройки Nastavitve Configuracions Konfigurazioak Configurações Konfigurace Configuracións Налаштування XSTR_WEB_TITLE_CONTACTS Contacts 联络人 聯絡人 Контакты Contatti Kişiler 連絡先 Kontakte Contacten Kontakty Contacts Contactos Contactos Контрагенти Kontakti Contactes Kontaktuak Contactos Kontakty Contactos Контакти XSTR_WEB_TITLE_FEATURES Features 功能设定 功能設定 Функции Servizi Özellikler 機能 Anrufeinstellungen Kenmerken Funkcje Caractéristiques Características Características Функции Storitve Característiques Ezaugarriak Funcionalidades Vlastnosti Características Функції XSTR_WEB_TITLE_PROVISION Auto Provision 自动部署 自動供裝 Autoprovision Auto provision Oto Provizyon 自動設定 Autoprovisionierung Auto Provision Auto provisioning Auto provision Auto Provisión Auto Provisión Автомататично провизиониране Auto Provision Auto Provisió Autohornidura Provisonamento Automático Auto-konfigurace Auto provisión Autoprovision XSTR_WEB_TITLE_TIME Time/Date 时间/日期 時間/日期 Время/Дата Data/Ora Zaman/Tarih 時間/日付 Zeit/Datum Tijd/datum Czas/Data Heure/Date Hora/Fecha Hora/Fecha Час / дата Čas in Datum Hora/Data Ordua/Data Hora/Data Čas/datum Hora/Data Час / Дата XSTR_WEB_TITLE_TOOLS Tools 辅助工具 協助工具 Утилиты Strumenti Araçlar ツール Werkzeuge Tools Narzędzia Outils Herramientas Herramientas Инструменти Orodja Eines Tresnak Ferramentas Nástroje Ferramentas Утиліти XSTR_WEB_TITLE_UPGRAGE Upgrade 升级 升級 Обновить Aggiornamento Güncelleme アップグレード Aktualisierung Update Aktualizacja Mise à jour Actualización Actualización Обновяване Posodobi Actualitzar Eguneratu Actualização Upgrade Actualización Обновить XSTR_WZD_LANG Language 语言 語言 Язык Lingua Dil 言語 Sprache Taal שפה Język Langue Idioma Lenguaje Език Jezik Idioma Hizkuntza Linguagem Jazyk Lingua Мова XSTR_WZD_LBL_SVR Server 服务器 伺服器 Сетевая Server Sunucu サーバー Server Server שרת Serwer Serveur Servidor Servidor Сървер Strežnik Server Zerbitzaria Servidor Server Servidor Мережева XSTR_WZD_LBL_USR User 用户 用戶 Польз Utente Kullanıcı ユーザー Benutzer Gebruiker משתמש Użytkownik Utilisateur Usuario Usuario Потребител Uporabnik Usuari Erabiltzailea Utilizador Uživatel Usuario Користувач XSTR_WZD_LINE_MAN_CFG Manually configure 手动配置 手動設定 Ручная настройка Configurazione manuale Manuel konfigürasyon 手動設定 Manuelle Konfiguration handmatige configuratie הגדרה ידנית Ręczna konfiguracja Configuré manuellement Configuración manual Configuración manual Ръчно настройване Nastavi ročno Configuració manual Konfigurazio manuala Configuração Manual Ruční nastavení Configuración manual Ручне налаштування XSTR_WZD_NET Network 网络 網路 Сеть Rete Network ネットワーク Netzwerk Netwerk רשת Sieć Réseau Red Red Мрежа Omrežje Xarxa Sarea Rede Síť Rede Мережа XSTR_MSG_IMG_CORRUPT System image is corrupted! Please upgrade software again before rebooting the phone. 系统软件已毁损! 请在重启话机前, 重新执行话机升级. 系統軟體已毀損! 請在重啟話機前, 重新執行話機升級. Файл ПО повреждён. Пожалуйста обновите ПО ещё раз и перезагрузите телефон. Immagine di sistema corrotta! Prego effettuare ancora aggiornamento prima di riavviare il telefono. システムのイメージが破損しています。再起動する前にソフトウェアの更新をしてください。 Systemvorlage ist beschädigt. Bitte laden Sie erneut die aktuelle Software, bevor Sie das Telefon neu starten Systeembestand is beschadigd! Voer een update van de software uit voordat u de telefoon opnieuw opstart. Image corrompue! SVP mettez à jour par un nouveau logiciel avant toute nouvelle opération. ¡Partición de sistema dañada! Por favor, actualice el software de nuevo antes de reiniciar el teléfono. ¡Imagén de sistema dañada! Por favor, actualice el software de nuevo antes de reiniciar el teléfono. Системния файл е повреден! Моля обновете софтуера преди да рестартирате телефона. Sistem je okvarjen! Prosim ponovno izvedite nadgradnjo PRED ponovnim zagonom. Partició del sistema danyada! Si us plau, actualitzi el software de nou abans de reiniciar el telèfon. Sistemako partiketa bat kaltetuta! Software-a eguneratu telefonoa berrasbiarazi baino lehen. Imagem de sistema corrupta! Actualiza novamente o software antes de reiniciar o telefone. Systémový soubor je poškozený, upgradujte znovu před restartem telefonu. ¡ Partición do sistema danada! Por favor, actualice o software de novo antes de reiniciar o teléfono. Файл ПЗ пошкоджений. Будь ласка оновіть ПЗ ще раз і перезавантажте телефон. XSTR_LBL_PDND_ON Enable Phone DND 启用话机勿打扰 啟用話機勿打擾 Вкл. DND Abilita DND telefono DND有効 Bitte nicht stören aktivieren Activeer niet-storen Activer ne pas déranger Habilitar No-Molesten DND habilitado Вкл. "Не безпокойте" (DND) Omogoči DND Habilitar No molestin Ez eragotzi aktibatu Ativar o DND no telefone Povolit nerušit (DND) Habilitar Non- Molesten en Telf Увімкнути DND XSTR_LBL_BANOUTGOING Ban Outgoing 禁止呼出 禁止呼出 Запретить исходящие вызовы Uscenti bloccate 発信禁止 Ausgehenden Ruf sperren Uitgaand blokkeren Interdiction sortant Restringir llam. Salientes Prohibición de salida Забрана за изходящи обаждания Omeji Izhodni promet Restringir trucades sortints Kanpoko deiak mugatu Banir saída Blokace odchozích Restrinxir cham. Saíntes Заборонити вихідні дзвінки XSTR_LBL_CCOMPLETE_ON Enable Call Completion 通话完成 通話完成 Напоминание о вызове Abilita chiamata completata 回線状況の確認 Aktiviert Anrufergänzung Activeer einde oproep Activer appel terminé Habilitar la terminación de llamadas Habilitar la terminación de llamadas Активирано автом. приключване на повикването Omogoči Zaključek klica Habilitar la terminació de trucades Dei amaitzea aktibatu Ativar conclusão de chamada Povolit sestavení hovoru Habilitar a terminación de chamadas Нагадування про виклик XSTR_LBL_CWAITTONE_ON Enable Call Waiting Tone 开启呼叫等待音 開啟呼叫等待音 Напоминание при удержании вызова Abilita chiamata in attesa 割り込み着信トーンを有効にする Aktiviert Anrufwarteton Activeer toon oproep in wacht Activer le ton d'appel en attente Habilitar tono de llamada en espera Habilitar el tono de llamada en espera Активиран "Call Waiting Tone" Omogoči ton klica na čakanju Habilitar to de trucada en espera Itxarote soinua aktibatu Ativar tom de chamada em espera Povolit tón při čekajícím hovoru Habilitar tono de chamada en espera Нагадування при утриманні виклику XSTR_LBL_ATHANDUP_DELAY Auto HangUp Delay 自动挂机时间 自動掛機時間 Длительность сигнала занято Ritardo riaggancio auto 自動切断までの時間 Automatische Verzögerung beim Auflegen Timing auto ophangen Délai de raccrochage automatique Colgado automático en retraso Colgado automático en retraso Изчакване преди автоматично приключване Zakasni samodejno prekinitev klica Penjat automàtic en retard Automatikoki katigatu atzerapenakin Espera de Auto desligar Prodleva auto zavěšení Colgado automático en retraso Тривалість сигналу зайнято XSTR_LBL_RING_HS Ring From Headset 耳麦振铃 耳麥振鈴 Приоритет гарнитуры Suoneria su Microtelefono ヘッドセットからの着信音 Anruf vom Headset Bel van headset Sonnerie dans le casque Timbre en la diadema Timbre desde el auricular Звънене в слушалката Zvonenje v naglavnih slušalkah Timbre en l'audiòfon Txirrina entzungailuan Toque para o auricular Zvonit ze sluchátka Timbre na diadema Пріоритет гарнітури XSTR_LBL_INTERCOM_BARGE_ON Enable Intercom Barge 第二路对讲接听 第二路對講接聽 Приоритет интеркома Abilita monitor interno インターコムの割り込みを有効にする Aktiviert Intercom-Unterbrechung Intercom barge toestaan Activer la barge Intercom Permitir intecomunicación Permitir intecomunicación Вкл. интерком намесване в разговор Omogoči vdor INTERKOM Permetre intercomunicació Interkomunikazioa baimendu Ativar juntar intercom Povolit Interkom monitor Permitit intercomunicación Пріоритет інтеркома XSTR_LBL_EMERGENCY_CALL Emergency Call Number 紧急呼叫号码 緊急呼叫號碼 Номер экстр. службы Numero di emergenza 緊急連絡先 Notrufnummer Noodnummer Numéro d'appel d'urgence Número de llamada de emergencia Número de llamada de emergencia Спешен номер Številka Klica v Sili Número de trucada d'emergència Larrialdietarako zenbakia Número de Chamada de emergência Číslo tísňového volání Número de chamada de emerxencia Номер екстр. служби XSTR_LBL_PW_DIAL Enable Password Dial 加密拨号 加密撥號 Вкл. пароль для вызовов Abilita password digitazione パスワードダイヤルを有効にする Aktiviert Wahl mit Passwort Activeer paswoord bellen Activer le mot de passe d'appel Habilitar contraseña para marcar Habilitar contraseña para marcar Активирана парола за набиране Omogoči geslo za klic Habilitar contrasenya per marcar Markatzeko pasahitza aktibatu Ativar password de marcação Povolit heslo pro volání Habilitar contrasinal para marcar Увімкнути. пароль для викликів XSTR_LBL_PWDIAL_PRE Password Dial Prefix 加密拨号前缀 加密撥號首碼 Префикс для вызовов по паролю Password digitazione パスワードダイヤルのプレフィックス Passwort Wahlvorzeichen Paswoord bellen prefix Préfixe de numérotation mot de passe Prefijo Marc. Con Contraseña Password Dial Prefix Префикс парола Predpona gesla za klic Prefix Marc. Amb Contrasenya Pasahitzaz markatzeko aurrizkia Prefixo de password de marcação Heslo předvolby Prefixo Marc. Con contrasinal Префікс для викликів по паролю XSTR_LBL_ENCNUMBER_LENGTH Encryption Number Length 加密号码长度 加密號碼長度 Длина номера шифрования Lunghezza numero crittografato 暗号化する番号の桁数 Länge der verschlüsselten Nummer Encryptie nummer lengte Taille du cryptage Longitud del número de encriptación Longitud del número de encripción Дължина на номера за криптиране Šifriranje dolžine številke Longitud del número d'encriptació Enkriptazio zenbakiaren luzera Tamanho de número de encriptação Délka čísla šifry Lonxitude do número de encriptación Довжина номера шифрування XSTR_LBL_PUSHXML_SERVER Push XML Server XML推送服务器地址 XML推送伺服器地址 Сервер Push XML Invia XML server Push XML Server Push XML Server Push XML Server Serveur de push XML Servidor push XML Servidor de empuje XML Сървер Push XML Push XML strežnik Servidor push XML Push XML zerbitzaria Servidor de Push XML Server XML zasílání Servidor push XML Сервер Push XML XSTR_LBL_P2P_ON Allow IP Call 允许IP呼叫 允許IP呼叫 Разрешить вызовы по IP Consenti chiamata IP IP通話を許可する IP Anruf erlauben IP oproep toestaan Permettre appel IP Permitir llamada IP Permitir llamada IP Разрешаване на IP разговор Dovoli IP klic Permetre trucada IP IP deia baimendu Permitir chamada IP Povolit IP volání Permitir chamada IP Дозволити виклики по IP XSTR_LBL_MULTILINE_ON Enable Multi Line 开启Multi Line 開啟Multi Line Вкл. многолинейность Abilita Multilinea 複数回線を有効にする Aktiviert Multi-Line Activeer Multi Lijn Activer le multi-ligne Habilitar multilinea Habilitar multilinea Активиране на много линии Omogoči Multi Line Habilitar multilínia Multilinea aktibatu Ativar Multi Linhas Povolit více linek Habilitar multiliña Увімкнути багатолінійність XSTR_LBL_DEFAULTLINE_ON Enable Default Line 开启默认线 開啟默認線 Вкл. линию по умолчанию Abilita linea di default デフォルト回線を有効にする Aktiviert voreingestellte Leitung Activeer standaard lijn Activer ligne par défaut Habilitar línea por defecto Habilitar línea por defecto Вкл. Линия по подразбиране Omogoči privzeto linijo Habilitar línia per defecte Besterik ezeko linea aktibatu Ativar linha por defeito Povolit standarní linku Habilitar liña por defecto Увімкнути лінію за замовчуванням XSTR_LBL_ATLINE_ON Enable Auto Switch Line 开启自动切换线路 開啟自動切換線路 Вкл. автом. выбор линий Abilita switch auto linea 回線の自動切り替えを有効にする Aktiviert automatischen Leitungswechsel Activeer Auto switch lijn Activer la permutation auto des lignes Habilitar cambio automático de línea Habilitar cambio automático de línea Активирано автоматично превключване на линиите Omogoči samodejni preklop med linijami Habilitar canvi automàtic de línia Linea autoaldaketa aktibatu Ativar Trocar de Linha automático Povolit auto-přepínání linek Habilitar cambio automático de liña Увімкнути автом. вибір ліній XSTR_LBLPHONE_TD_DATE_SEP Date Seperator 日期分隔符 日期分隔符號 Разделитель даты Separatore data 日付の区切り Datenverteiler Datum separator Séparateur de date Separador de fecha Separador de fecha Разделител на дата Ločilo datuma Separador de data Data banaketa Separador de Data Oddělovač data Separador de data Роздільник дати XSTR_LBL_1ST_CODEC First Codec 第一语音编码 第一語音編碼 Первый кодек Primo codec 第一コーデック Erster Codec Eerste Codec Premier Codec Primer codec Primer codec Първа кодировка Prvi kodek Primer còdec Lehenengo codec-a Primeiro Codec První kodek Primer codec перший кодек XSTR_LBL_2ND_CODEC Second Codec 第二语音编码 第二語音編碼 Второй кодек Secondo codec 第二 コーデック Zweiter Codec Tweede Codec Deuxième Codec Segundo codec Segundo codec Втора кодировка Drugi kodek Segon còdec Bigarren codec-a Segundo Codec Druhý kodek Segundo codec другий кодек XSTR_LBL_3RD_CODEC Third Codec 第三语音编码 第三語音編碼 Третий кодек Terzo codec 第三コーデック Dritter Codec Derde Codec Troisième Codec Tercer codec Tercer codec Трета кодировка Tretji kodek Tercer còdec Hirugarren codec-a Terceiro Codec Třetí kodek Terceiro codec Третій кодек XSTR_LBL_4TH_CODEC Fourth Codec 第四语音编码 第四語音編碼 Четвёртый кодек Quarto codec 第四コーデック Vierter Codec Vierde Codec Quatrième Codec Cuarto codec Cuarto codec Четвърта кодировка Četrti kodek Quart còdec Laugarren codec-a Quarto Codec Čtvrtý kodek Cuarto codec Четвертий кодек XSTR_LBL_5TH_CODEC Fifth Codec 第五语音编码 第五語音編碼 Пятый кодек Quinto codec 第五コーデック Fünfter Codec Vijfde Codec Cinquième Codec Quinto codec Quinto codec Пета кодировка Peti kodek Cinquè còdec Bostgarren codec-a Quinto Codec Pátý kodek Quinto codec П'ятий кодек XSTR_LBL_6TH_CODEC Sixth Codec 第六语音编码 第六語音編碼 Шестой кодек Sesto codec 第六コーデック Sechster Codec Zesde Codec Sixième Codec Sexto codec Sexto codec Шеста кодировка Šesti kodek Sisè còdec Seigarren codec-a Sexto Codec Šestý kodek Sexto codec Шостий кодек XSTR_LBL_ONHOOK_TIME Onhook Time 叉簧反应时间 叉簧反應時間 Тайм-аут набора номера Tempo sgancio オンフック タイム Zeit Ruhezustand Ophang tijd Temps de réaction décrochage Temporizador de desconexión Tiempo de desconexión Време за набиране čas položene slušalke Temporitzador de desconnexió Deskonexio tenporizagailua Tempo De OffHook Reakční doba vidlice Temporizador de desconexión Тайм-аут набору номера XSTR_LBL_HS_VOLUME Handset Volume 手柄音量设置 手柄音量設置 Чувствительность микрофона трубки Volume microtelefono ハンドセットの音量 Hörerlautstärke Volume hoorn Volume du combiné Volumen de auricular Volumen de auricular Сила на гласа в слушалката Glasnost slušalke Volum d'auricular Aurikularraren bolumena Volume de Auscultador Hlasitost sluchátka Volume de auricular Чутливість мікрофона трубки XSTR_LBL_HF_VOLUME Speakerphone Volume 免提音量设置 免提音量設置 Чувствительность микрофона громкой связи Volume vivavoce スピーカーフォンの音量 Lautstärke Freisprechen Volume luidspreker Volume du Haut-Parleur Volumen de altavoz Volumen de altavoz Сила на високоговорителя Glasnost zvočnika Volum d'altaveu Bozgorailuaren bolumena Volume de Alta-Voz Hlasitost mikrofonu Volume de altavoz Чутливість мікрофона гучного зв'язку XSTR_LBL_HSRING_VOLUME Headset Ring Volume 耳机铃音音量设置 耳機鈴音音量設置 Громкость вызова в гарнитуре Volume suoneria cuffia ヘッドセットの着信音量 Klingellautstärke am Headset Volume headset bel Volume de la sonnerie du casque Volumen de timbre en diadema Volumen de timbre en auricular Сила на звънене в слушалките Glasnost zvonenja naglavnih slušalk Volum de timbre en l'audiòfon Entzungailuako txirrinaren bolumena Volume de Toque de Auricular Hlasitost zvonění sluchátek Volume de timbre na diadema Гучність виклику в гарнітурі XSTR_LBL_HP_VOLUME Headset Volume 耳机音量设置 耳機音量設置 Чувствительность микрофона гарнитуры Volume cuffia ヘッドセットの音量 Lautstärke am Headset Volume headset bel Volume du casque Volumen de diadema Volumen de auricular Сила на гласа в слушалките Glasnost naglavnih slušalk Volum d'audiòfon Entzungailuaren bolumena Volume de Auricular Hlasitost náhl.soupravy Volume de diadema Чутливість мікрофона гарнітури XSTR_LBL_DSPRING_VOLUME Speakerphone Ring Volume 免提铃音音量设置 免提鈴音音量設置 Громкость вызова в спикерфоне Volume suoneria vivavoce スピーカーフォンの着信音量 Klingellautstärke Freisprechen Luidspreker bel volume Volume sonnerie Haut-Parleur Volumen de timbre en altavoz Volumen de timbre en altavoz Сила на звънене от говорителя Glasnost zvonenja v zvočniku Volum de timbre en altaveu Bozgorailuko txirrinaren bolumena Volume de toque de Alta-Voz Hlasitost zvonění Volume de timbre en altavoz Гучність виклику в спікерфоні XSTR_LBL_G729_LENGTH G.729AB Payload Length G.729AB载荷长度 G.729AB載荷長度 G.729AB Payload Length G.729AB Payload Length G.729ABのペイロードの長さ G.729AB Payload Length G.729AB Payload Lengte Taille de charge G.729AB Longitud de Payload en G729AB Longitud de Payload en G729AB G.729AB Payload Length G.729AB Payload Length Longitud de Payload en G729AB G729AB Payload luzera Tamanho de G.729AB Payload G.729AB vytížení Lonxitude de Payload en G729AB G.729AB Payload Length XSTR_LBL_G723_RATE G.723.1 Bit Rate G.723.1比特率 G.723.1位元速率 G.723.1 Bit Rate G.723.1 Bit Rate G.723.1ビット レート G.723.1 Bit Rate G.723.1 Bit Rate Bit rate G.723.1 Velocidad de bits G723.1 Velocidad de bits G723.1 G.723.1 Bit Rate G.723.1 Bit Rate Velocitat de bits G.723.1 G.723.1 bit abiadura G.723.1 Bit Rate G.723.1 rychlost Velocidade de bits G723.1 G.723.1 Bit Rate XSTR_LBL_G722_TTS G.722 Timestamps G.722时间戳 G.722時間戳記 G.722 Timestamps G.722 Timestamps G.722 タイムスタンプ G.722 Zeitstempel G.722 Timestamps Horodatage G.722 Marca de tiempo G.722 Marca de tiempo G.722 G.722 Timestamps G.722 Timestamps Marca de temps G.722 G722 Denbora seinalea G.722 Timestamps G.722 čas.značky Marca de tempo G.722 G.722 Timestamps XSTR_LBL_DTMF_PLTYPE DTMF Payload Type DTMF载荷类型 DTMF載荷類型 DTMF payload DTMF Payload Type DTMFペイロード タイプ DTMF Payload Typ DTMF Payload Type Type charge DTMF Tipo de DTMF en Payload Tipo de DTMF en Payload DTMF Payload Type DTMF Payload Type Tipus de DTMF Payload DTMF Payload mota Tipo de Payload DTMF DTMF vytížení Tipo de DTMF en Playload DTMF payload XSTR_LBL_MWITONE_ON Enable MWI Tone 开启语音留言拨号音 開啟語音留言撥號聲 Вкл. тон голосовой почты Abilita tono MWI MWIトーンを有効にする Aktiviert MWI Ton Activeer MWI Tone Activer son MWI Habilitar tono en MWI Habilitar tono en MWI Вкл. MWI Tone Omogoči MWI ton Habilitar to MWI MWI tonua aktibatu Ativar tom MWI Povolit MWI tón Habilitar tono en MWI Увімкнути. тон голосової пошти XSTR_LBL_HIDEDTMF Hide DTMF 隐藏DTMF 隱藏DTMF Скрыть DTMF Nascondi DTMF DTMFを隠す DTMF verbergen Verberg DTMF Cacher DTMF Ocultar DTMF Ocultar DTMF Скрий DTMF Skrij DTMF Ocultar DYMF DTMF Ezkutatu Esconder DTMF Ztišit DTMF Ocultar DTMF Приховати DTMF XSTR_LBL_SIP_ACCOUNTS SIP Accounts SIP账号 SIP帳號 SIP-аккаунты Account SIP SIPアカウント SIP Konten SIP Accounts Comptes SIP Cuentas SIP Cuentas SIP SIP идентификация SIP računi Comptes SIP SIP kontuak Contas SIP SIP účty Contas SIP SIP-аккаунти XSTR_LBL_ACCOUNT Account 用户配置 使用者配置 Безопасность Account アカウント Konto Account Compte Perfil de usuario Perfil de usuario Потребителска идентификация Račun Compte Kontua Conta Účty Perfil de usuario Безпека XSTR_LBL_HOTLINE_DELAY Hotline Delay 热线延迟时间 熱線延遲時間 Задержка горячей линии Ritardo Hotline ホットラインへ発信開始 Verzögerte Hotline Hotline vertraging Délai Hotline Retraso en Hotline Retraso en Hotline Изчакване преди горещата линия Hotline zakasnitev Retard en Hotline Hotline atzerapena Delay de Hotline Prodleva asistenční linky Retraso en Hotline Затримка гарячої лінії XSTR_LBL_UREG_DIAL Dial Without Registered 允许不注册呼出 允許不註冊呼出 Вызовы без регистрации Digita senza registrazione 登録せずにダイヤル Ohne Registrierung wählen Bel zonder registratie Appel sans enregistrement Marcar sin registro Marcar sin registro Набиране без регистрация Kliči brez registracije Marcar sense registre Erregistrorik gabe markatu Marcar sem registo Volba bez registrace Marcar sen rexistro Виклики без реєстрації XSTR_LBL_LONGCONT_ON Enable Long Contact 长的Contact字段 長的Contact欄位 Enable long contact Abilita contatto lungo 連絡先パラメーターの追加 Aktiviert lange Kontakte Activeer lang contact Activer contact long Habilitar contacto largo Habilitar contacto largo Позволяване на дълги контакти Omogoči dolg kontakt Habilitar contacte llarg Kontaktu luzea aktibatu Ativar contact longo Povolit dlouhé kontakty Habilitar contacto longo Enable long contact XSTR_LBL_CLICKTT Click To Talk 开启点击呼叫 開啟點擊呼叫 Click To Talk Premi per parlare クリックして通話 Klick to Talk Klik om te spreken Clique pour parler Clic para hablar Clic para hablar Click to Talk Klikni za klic Clic per parlar Klik deitzeko Clicar para falar Kliknutím pro hovor Clic para falar Click To Talk XSTR_LBL_USEUNHOLD_ON Enable Use Inactive Hold 启用Inactive Hold 啟用Inactive Hold Enable Use Inactive Hold Abilita l'uso dell'attesa Inactive Hold を有効にする Aktiviert interaktives Halten Activeer gebruik inactive wachtstand Activer utilisation Inactive Hold Habilitar Uso de Hold Inactivo Enable Use Inactive Hold Активирано използване на неактивно задържане Enable Use Inactive Hold Habilitar Ús de Hold Inactiu Hold inaktiboaren erabilera aktibatu Ativar utilização de Espera inativa Povolit přidržení neaktivního Habilitar uso de Hold inactivo Enable Use Inactive Hold XSTR_LBL_USER_AGENT User Agent User Agent User Agent Имя хоста DHCP User Agent ユーザー ェージェント Benutzeragent Gebruiker Agent User Agent Agente de usuario Agente de usuario Потребителски агент Uporabniški Agent Agent d'usuari Erabiltzaile agentea Utilizador de Agente Uživatelský agent Axente de usuario Ім'я хоста DHCP XSTR_LBL_MISSLOG_ON Enable Missed Call Log 开启未接来电记录 開啟未接來電記錄 Отображать пропущенные вызовы в истории Abilita storico chiamate perse 不在着信履歴を記録する Aktiviert Liste für verpasste Anrufe Activeer gemiste oproeplijst Activer Liste d'appels manqués Habilitar el historial de llamadas pérdidas Habilitar de historial en llamadas pérdidas Вкл. регистър на пропуснати обаждания Omogoči zgodovino zgrešenih klicev Habilitar l'historial de trucades perdudes Dei galduen txostena aktibatu Ativar logs de Chamadas perdidas Povolit záznam zmeškaných Habilitar o historial de chamadas perdidas Відображати пропущені виклики в історії XSTR_LBL_SYCN_TIME Sync Clock Time 同步话机时间 同步話機時間 Синхронизация времени Sincornismo data e ora 時間の同期 Sync Uhrzeit Synchroniseer tijdsklok Synchronisation de l'heure Téléphone Sincronizar hora del reloj Hora del reloj de sincronización Синхронизиране часовник Sinhroniziraj Čas Sincronitzar hora del rellotge Ordua sinkronizatu Sincronização de Relógio Synchronizace času Sincronizar hora de reloxo Синхронізація часу XSTR_LBL_CALLERID_HD Caller ID Header 来电显示头域 來電顯示頭域 Caller ID Header Id chiamante visualizzato 発信者番号通知の表示 Anrufer-ID Header Caller ID Header Entête de l'appelant ID Encabezado de Caller ID Encabezado de Caller ID Caller ID Header Glava klicateljeve ID Encapçalament de CLIP CLIP idazpurua Cabeçalho de ID de Chamador Hlavička ID volajícího Encabezado de Caller ID Caller ID Header XSTR_LBL_AUTO_TCL Auto TCP 自动使用TCP传输 自動使用TCP傳輸 Auto TCP Auto TCP 自動TCP Auto TCP Auto TCP Auto TCP TCP Automático TCP Automático Auto TCP AUTO TCP TCP Automàtic TCP automatikoa TCP auto Auto TCP TCP Automático Auto TCP XSTR_LBL_STRICT_PRX_ON Enable Strict Proxy 配置兼容特殊服务器 配置相容特殊伺服器 Вкл. Strict Proxy Abilita Strict Proxy Strict Proxyを有効にする Aktiviert Strict-Proxy Activeer Strict Proxy Activer Proxy stricte Habilitar proxy estricto Habilitar proxy estricto Вкл. Strict Proxy Omogoči Strict Proxy Habilitar proxy estricte Proxy zorrotza aktibatu Ativar Proxy restrito Povolit Proxy Habilitar proxy estricto Увімк. Strict Proxy XSTR_FEATURESYNC_ON Enable Feature Sync 开启Feature Sync 開啟Feature Sync Вкл. Feature Sync Abilita Feature Sync 同期を有効にする Aktiviert Funktions Sync Activeer Feature Sync Activer Feature Sync Habilitar caraterística de sincronización Habilitar caraterística de sincronización Вкл. Feature Sync Omogoči sinhronizriranje storitev Habilitar característica de sincronització Sinkronizazioa aktibatu Ativar funcionalidade de sincronização Povolit kódy ústředny Habilitar característica de sincronización Увімк. Feature Sync XSTR_LBL_USERPHONE_ON Enable user=phone 开启user=phone 開啟user=phone Вкл. user=phone Abilita user=phone ユーザー (電話機) を有効にする Aktiviert Benutzer=Telefon Activeer gebruiker=telefoon Activer user=phone Habilitar usuario = teléfono Habilitar usuario = teléfono Вкл. user=phone Omogoču uporabnik=telefon Habilitar usuari = telèfon Erablitzailea = telefono aktibatu Ativar utilizador=telefone Povolit uživatele=telefon Habilitar usuario= teléfono Увімкнути. user = phone XSTR_GRUU_ON Enable GRUU 开启GRUU 開啟GRUU Вкл. GRUU Abilita GRUU GRUUを有効にする Aktiviert GRUU Activeer GRUU Activer GRUU Habilitar GRUU Habilitar GRUU Вкл. GRUU Omogoči GRUU Habilitar GRUU GRUU aktibatu Ativar GRUU Povolit GRUU Habilitar GRUU Увімкнути. GRUU XSTR_LBL_SCA_ON Enable SCA 开启SCA 開啟SCA Вкл. SCA Abilita SCA SCAを有効にする Aktiviert SCA Activeer SCA Activer SCA Habilitar SCA Habilitar SCA Вкл. SCA Omogoči SCA Habilitar SCA SCA aktibatu Ativar SCA Povolit SCA Habilitar SCA Увімкнути. SCA XSTR_LBL_BLF_SERVER BLF Server BLF服务器 BLF伺服器 Сервер BLF BLF server BLFサーバー BLF Server BLF Server Serveur BLF Servidor BLF Servidor BLF BLF Server BLF strežnik Servidor BLF BLF zerbitzaria Serivdor BLF BLF signalizační server Servidor BLF сервер BLF XSTR_LBL_BLF_LIST Enable BLF List 开启BLF List 開啟BLF List Вкл. BLF-List Abilita BLF list BLFリストを有効にする Aktiviert BLF Liste Activeer BLF Lijst Activer Liste BLF Habilitar lista BLF Habilitar lista BLF Вкл. BLF List Omogoči listo BLF Habilitar llista BLF BLF zerrenda aktibatu Ativar Lista BLF Povolit BLF seznam Habilitar lista BLF Увімкнути. BLF-List XSTR_LBL_BLFLIST_NUM BLF List Number BLF List 号码 BLF List 號碼 BLF-List number Numero lista BLF BLFリスト番号 BLF Nummerierung BLF lijst nummer Liste BLF numéro Lista de números BLF Lista de números BLF BLF List Number Številka BLF liste Llista de números BLF BLF zenbaki zerrenda Número de Lista BLF BLF seznam čísel Lista de números BLF BLF-List number XSTR_LBL_MCAST_SETTINGS MCAST Settings 组播设置 組播設置 Настройки Multicast Configurazione MCAST MCASTの設定 MCAST Einstellungen MCAST instelling Paramètres MCAST Ajustes MCAST Ajustes MCAST Настройка MCAST MCAST nastavitve Ajustaments MCAST MCAST aukerak Configurações de MCAST MCAST nastavení Axustes MCAST Налаштування Multicast XSTR_LBL_PRIORITY Priority 优先级 優先順序 Приоритет Priorità 優先順位 Priorität Prioriteit Priorité Prioridad Prioridad Приоритет Prioriteta Prioritat Lehentasuna Prioridade Priorita Prioridade Пріоритет XSTR_LBL_PAGE_PRIORITY_ON Enable Page Priority 启用Page优先级 啟用Page優先順序 Использовать приоритет Abilita priorità pagina ページ プライオリティーを有効にする Aktiviert Seiten-Priorität Activeer Pagina prioriteit Activer priorité Page Habilitar prioridad de página Habilitar prioridad de página Вкл. приоритет на страницата Omogoči prioriteto strani Habilitar prioritat de pàgina Orri lehentasuna aktibatu Ativar Prioridade de Pagina Povolit prioritu stránky Habilitar prioridade de páxina використовувати пріоритет XSTR_LBL_GEN_INDEX Index/Priority 索引/优先级 索引/優先順序 Номер / Приоритет Indice priorità 見出し/優先順位 Index/Priorität Index/Prioriteit Index/priorité Index/Prioridad Index/Prioridad Индекс / приоритет Index/Priority Index/Prioritat Aurkibidea/Lehentasuna Index/Prioridade Index/priorita Index/Prioridade Номер / Пріоритет XSTR_LBL_GEN_HOSTPORT Host:port 主机:端口号 主機:埠號 Хост:порт Host:porta ホスト:ポート Host:Port Host:poort Hôte:port Host:puerto Host:puerto Host:port Host:port Host:port Host:port Host:porta Host:port Host:Porto Хост: порт XSTR_WEB_TITLE_MCAST MCAST 组播 組播 Multicast MCAST MCAST MCAST MCAST MCAST MCAST MCAST MCAST MCAST MCAST MCAST MCAST MCAST MCAST Multicast XSTR_WEB_TITLE_DIALPEER Dial Peer Dial Peer Dial Peer План набора Dial Peer ダイヤル ピア Telefon-Verbindungs-Regeln Dial Peer Dial peer Dial Peer Dial Peer Схема на набиране Dial Peer Dial Peer Dial peer Marcar peer Volba vytáčení Dial Peer План набору XSTR_WEB_TITLE_DIALPLAN Dial Plan 收号规则 收號規則 Правила набора Piano di digitazione ダイヤル プラン Telefon-Wahl-Regeln Belplan Plan d'appel Plan de marcación Plan de marcación План за набиране Dial plan Pla de marcació Markaketa plana Plano de Marcação Vytáčecí pravidla Plan de marcación Правила набору XSTR_WEB_TITLE_FUNCTIONKEY Function Key 快捷键 快速鍵 Функц. клавиши Tasti funzione ファンクションキー Funktionstaste Functietoets Touche de fonction Tecla de función Tecla de función Функционални бутони Funkcijska tipka Tecla de funció Funtzio tekla Tecla de função Funkční tlačítko Tecla de función Опції. клавіші XSTR_WEB_TITLE_SOFTKEY Softkey Softkey设置 Softkey設置 Прогр. клавиши Tasti soft ソフトキー Softtaste Softkey Touche programmable Tecla programable Tecla programable Контекстен бутон Softkey Tecla programable Tekla programagarria Tecla de Software Soft tlačítko Tecla programable Прогр. клавіші XSTR_LBL_FUNKEY_SETTINGS Function Key Settings 快捷键设置 快速鍵設置 Функц. клавиши Configurazione tasti funzione ファンクションキー設定 Einstellungen für Funktionstasten Functietoets instellingen Paramètres touche de fonction Ajustes para tecla de función Ajustes para tecla de función Настройка функционални бутони Nastavitve Funkcijske tipke Ajustaments per a tecla de funció Funtzio teklako aukerak Configurações de Tecla de Função Nastavení funkčních tlačítek Axustes para tecla de función Опції. клавіші XSTR_LBL_CALLPARK Call Park 通话驻留 通話駐留 Парковка вызова Parcheggio コール パーク Anruf Parken Gesprek parkeren Parquer appel Aparcamiento de llamadas Aparcamiento de llamadas Паркиране на обаждане Parkiraj klic Aparcar trucades Deiak atxikitu Parquear Chamada Parkování hovorů Aparcamento de chamadas Паркування виклику XSTR_LBL_SDIAL Speed Dial 快速拨号 快速撥號 Быстрый набор Chiamata rapida スピード ダイヤル Kurzwahl Snelkiezen Numérotation rapide Marcación rápida Marcación rápida Бързо набиране Hitre tipke Marcació ràpida Markaketa arina Marcação rápida Rychlá volba Marcación rápida Швидкий набір XSTR_LBL_INTERCOM Intercom 对讲机 對講機 Интерком Intercom インターコム Intercom Intercom Intercom Intercomunicación Intercomunicación Интерком Interkom Intercomunicació Interkomunikazioa Intercom Interkom Intercomunicación Інтерком XSTR_LBL_MEMORYKEY Memory Key 记忆键 記憶鍵 Кнопка памяти Tasto memoria メモリー キー Speichertaste Geheugentoets Touche mémoire Tecla de memoria Tecla de memoria Бутон за памет Spominska tipka Tecla de memòria Memoria tekla Tecla de Memória Tlačítko předvoleb Tecla de memoria Нопка пам'яті XSTR_LBL_KEYEVENT Key Event 功能键 功能鍵 Сценарий Tasto evento キー イベント Tasten Ereignis Key Event Touche évènement Evento clave Evento clave Индикатор Dogodek Tecla d'esdeveniment Gertaera gakoa Tecla de Evento Tlačítko události Evento clave Сценарій XSTR_LBL_URL URL 超链接 超連結 URL URL URL URL URL URL URL URL URL URL URL URL URL URL URL URL XSTR_LBL_MCAST Multicast 组播 組播 Multicast Multicast マルチキャスト Multicast Multicast Multicast Multicast Multicast Multicast Multikast Multicast Multicast Multicast Multicast Multicast Multicast XSTR_LBL_GEN_KEY Key 按键 按鍵 Клавиша Tasto キー Taste Toets Touche Llave Llave Бутон Tipka Clau Giltza Tecla Klíč Chave клавіша XSTR_LBL_SUBTYPE Subtype 子类型 子類型 Тип Sottotipo サブタイプ Sub-Typ Subtype Sous-type Subtipo Subtipo Подтип Podtip Subtipus Subtipo Subtipo Podtyp Subtipo Тип XSTR_LBL_PC_NUM PickUp Number 抢接号码 搶接號碼 Номер перехвата Codice risposta assente ピックアップ ナンバー Zu holende Nummer PickUp Nummer Numéro de reprise Código de captura PickUp Number Pickup номер Pickup številka Codi de captura Harrapaketa kodea Número de Captura Číslo vyzvednutí Código de captura номер перехоплення XSTR_LBL_PROGKEY_SETTINGS Programmable Key Settings 可编程键设置 可程式設計鍵設置 Настройка кнопок клавиатуры Programmazione conf. tasti プログラム可能なキー設定 Programmierbare Tasteneinstellungen Programmeerbare toets instellingen Paramètres touches programmable Ajustes de teclas programables Ajustes para tecla programable Настройка на програмни бутони Nastavitve programabilnih tipk Ajustaments de tecles programables Tekla programagarrien aukerak Configurações de teclas programáveis Nastavení programovatelných tlačítek Axustes de teclas programables Налаштування кнопок клавіатури XSTR_LBL_SOFTKEY_SETTINGS SoftKey Settings SoftKey设置 SoftKey設置 Настройки сотфкнопок Configurazione tasti soft ソフトキー設定 Softtasten-Einstellungen SoftKey instellingen Paramètres touche Ajustes de tecla contextual Ajustes para tecla programable Настройка контекстни бутони Softkey nastavitve Ajustaments de tecla contextual Softtekla aukerak Configurações de Teclas de Software Soft tlačítko nastavení Axustes de tecla contextual налаштування сотфкнопок XSTR_LBL_SOFTKEY_MODE Softkey Mode SoftKey模式 SoftKey模式 Режим софткнопок Modo tasti soft ソフトキー モード Softtasten-Modus Softkey Mode Mode touche Modo de tecla contextual Modo de tecla programable Режим контекстни бутони Softkey način Mode de tecla contextual Softtekla modua Modo de Teclas de Software Mód soft tlačítek Modo de tecla contextual режим софткнопок XSTR_LBL_SCREEN Screen 显示页面 顯示頁面 Стадия вызова Display 画面 Display Scherm Écran Pantalla Pantalla Дисплей Zaslon Pantalla Pantaila Ecrã Obrazovka Pantalla стадія виклику XSTR_LBL_DIAL_FIXED_LENGTH Dial Fixed Length 固定长度 固定長度 Номера длины Digitazione lungh.fissa 電話番号 Anwahl mit fixer Länge Lengte vast nummer Numérotation longueur fixe Longitud de marcación fija Longitud de marcación fija Дължина на номерата Kliči fiksna dolžina Longitud de marcació fixa Markaketa finkoaren luzapena Tamanho fixo de Marcação Pevná délka volby Lonxitude de marcación fixa номери довжини XSTR_LBL_SEND to Send 拨号 撥號 набирать без ожидания Inviato 桁ダイヤル後自動発信 Senden zenden Envoyer para enviar Enviar за незабавно набиране za Pošiljanje Per enviar Bidaltzeko Para enviar vytočit Para enviar набирати без очікування XSTR_LBL_SEND_AFTER Send after 超时拨号 超時撥號 Отправлять номер Invia dopo Senden nach zend erna Envoyer après Enviar tras Enviar después Изпращане по-късно с Pošlji po Enviar després Bidali Enviar depois Poslat číslo Enviar tras відправляти номер XSTR_LBL_POUND_BXFER Press # to Do Blind Transfer 以"#"结尾盲转 以"#"結尾盲轉 Использовать # для переадресации "Всегда" Premi # per trasferta forzata #キーでブラインド転送 Für Weiterleiten ohne Rückfrage # drücken Druk # voor blind doorverbinden Appuyez sur # pour transfert aveugle Presione # para hacer transferencia directa Presione # para hacer transferencia ciega Натисни # за прехвърляне без представяне Pritisni # za prevezavo Premi # per fer una transferència directa # sakatu transferentzia zuzena egiteko Pressionar # para transferência cega Stiskněte # pro slepé přepojení Prema # para facer transferencia directa Використовувати # для переадресації "Завжди" XSTR_LBL_ONHOOK_BXFER Blind Transfer on Onhook 挂机盲转 掛機盲轉 Положить трубку для слепого трансфера Trasferta forzata con riaggancio オンフックでブラインド転送 Weiterleiten ohne Rückfrage bei aufgelegten Hörer Blind doorverbinden :op de haak Transfert aveugle sur raccrocher Transferencia directa al descolgar Transferencia ciega en ocupado Прехвърляне без представяне Prevezava pri prekinitvi Transferència directa en despenjar Hartzerakoan transferentzia zuzena Transferência cega ao pousar auscultador Slepé přepojení Transferencia directa ao colgar Покласти трубку для сліпого трансферу XSTR_LBL_ONHOOK_AXFER Attended Transfer on Onhook 挂机出席转 掛機出席轉 Положить трубку для сопроводительного трансфера Trasferta con offerta con riaggancio オンフックで保留転送 Weiterleiten mit Rückfrage bei aufgelegten Hörer Begeleid doorverbinden:op de haak Transfert assisté sur raccrocher Transferencia atendida al descolgar Transferencia atendida en ocupado Прехвърляне с представяне Prevezava z najavo pri prekinitvi Transferència atesa en despenjar Hartzerakoan transferentzia erantzun Transferência com atendimento ao pousar auscultador Asistované přepojení Transferencia atendida ao descolgar Покласти трубку для супровідного трансферу XSTR_LBL_CONONHOOK_AXFER Attended Transfer on Conference Onhook 三方挂机出席转 三方掛機出席轉 Положить трубку для сопроводительного трансфера в конференцию Trasferta con offerta con conferenza e riaggancio オンフックで電話会議中に保留転送 Weiterleiten mit Rückfrage bei aufgelegten Hörer in einer Konferenz Begeleid doorverbinden tijdens conferentie : op de haak Transfert assisté à une conférence sur raccrocher Transferencia atendida al descolgar conferencia Transferencia atendida en conferencia Прехвърляне с представяне за конферентен разговор Prevezava z najavo v konferenco pri prekinitvi Transferència atesa en despenjar conferència Konferentzia erantzutakoan transferentzia erantzun Transferência com atendimento ao pousar auscultador em conferência Asistované přepojení v konferenci Transferencia atendida ao descolgar conferencia Покласти трубку для супровідного трансферу в конференцію XSTR_LBL_DSS_BXFER Press DSS Key to Do Blind Transfer 按DSS键盲转 按DSS鍵盲轉 Слепой трансфер при использовании DSS-кнопок Premi tasto DSS per trasferta forzata DSSキーを選択してブラインド転送 Für Weiterleiten ohne Rückfrage die DSS Taste drücken Druk DSS toets voor blind doorverbinden Appuyez sur touche DDS pour faire un transfert aveugle Pulse tecla DDS para hacer transferencia directa Presione llave DDS para hacer transferencia ciega Натисни DSS бутон за прехвърляне без представяне Pritisni DSS tipko za prevezavo Premi tecla DSS per fer transferència directa DSS tekla sakatu transferentzia zuzena egiteko Pressionar tecla DSS para transferêcia cega Stiskněte DSS tlačítko pro slepé přepojení Prema tecla DSS para facer transferencia directa Сліпий трансфер при використанні DSS-кнопок XSTR_LBL_DIALPLAN_TB Dial Plan Table 收号规则列表 收號規則清單 Таблица правил набора Tabella piano digitazione ダイヤル プラン表 Dialplan-Vorlage Belplan lijst Table plan d'appels Tabla de plan de marcación Tabla de plan de marcación Списък с планове за набиране Dial plan tabela Taula de pla de marcació Markazio planaren taula Tabela de plano de marcação Tabulka vytáčecích pravidel Taboa de plan de marcación Таблиця правил набору XSTR_LBL_PLAN Plans: 规则: 規則: Правила: Piani: プラン: Pläne: Lijst: Plans: Planes: Planes: Планове: Plani: Plans: Planak: Planos Pravidla: Plans: Правила: XSTR_LBL_ADD_DPEER Add Dial Peer 增加 Dial Peer 增加 Dial Peer План набора Agg. Dial peer ダイヤル ピアを追加 Rufteilnehmer hinzufügen Toevoegen Dial peer Ajouter Dial peer Añadir Dial Peer Añadir Dial Peer Добави схема на набиране Dodaj Dial Peer Afegir Dial Peer Dial peer gehitu Adicionar marcação por peer Přidat volbu vytáčení Engadir Dial Peer план набору XSTR_LBL_DEST Destination(Optional) 目的地(可选) 目的地(可選) Направление (опционально) Destinazione (opzionale) 発信先 (オプション) Standort(Optional) Bestemming (Optioneel) Destination (Optionnel) Destino (Opcional) Destino (Opcional) Дестинация (по желание) Destinacija (Opcijsko) Destí (opcional) Helbidea (hautazkoa) Destino (opcional) Cíl (volitelně) Destino ( opcional) Напрямок (опціонально) XSTR_LBL_PORT Port(Optional) 端口(可选) 埠(可選) Порт (опционально) Porta (opzionale) ポート (オプション) Port (Optional) Poort (Optioneel) Port (Optionnel) Puerto (Opcional) Puerto (Opcional) Порт (по желание) Port (Opcijsko) Port (opcional) Portua (hautazkoa) Porta (opcional) Port (volitelně) Porto (opcional) Порт (опціонально) XSTR_LBL_ALIAS Alias(Optional) 别名(可选) 別名(可選) Изменение (опционально) Alias (opzionale) ェイリアス (オプション) Alias(Optional) Alias(Optioneel) Alias (Optionnel) Alias (Opcional) Alias (Opcional) Alias (Псевдоним) (по желание) Alias(Opcijsko) Àlies (opcional) Ezizena (hautazkoa) Alias (opcional) Zástupce (volitelně) Alias (opcional) Зміна (опціонально) XSTR_LBL_CALL_MODE Call Mode 呼叫类型 呼叫類型 Протокол вызова Modo chiamata 発信モード Anrufmodus Oproep Mode Mode d'appel Modo de llamada Modo de llamada Режим на обаждане Klicni način Mode de trucada Dei modua Modo de chamada Mód spojení Modo de chamada протокол виклику XSTR_LBL_SUFFIX Suffix(Optional) 后缀(可选) 尾碼(可選) Добавить (опционально) Suffisso (opzionale) サフィックス (オプション) Anhang (Optional) Suffix(Optioneel) Suffixe (Optionnel) Sufijo (Opcional) Sufijo (Opcional) Суфикс (по желание) Suffix (Opcijsko) Sufix (opcional) Atzizki (hautazkoa) Sufixo (opcional) Přípona (volitelně) Sufixo (opcional) Додати (опціонально) XSTR_LBL_DELETED_LENTH Deleted Length(Optional) 删除长度(可选) 刪除長度(可選) Удалить (опционально) Cancella lungh. (opzionale) 数字の削除 (オプション) Länge löschen(Optional) Gewiste lengte (Optioneel) Longueur effacée (Optionnel) Elimina longitud (Opcional) Elimina longitud (Opcional) Брой цифри за премахване отляво на номера Izbrisana dolžina (Opcijsko) Esborra longitud (opcional) Luzera ezabatu (hautazkoa) Apagar tamanho (opcional) Zkrátit volbu (volitelně) Elimina lonxitude (opcional) Видалити (опціонально) XSTR_LBL_DIALPEER_OP Dial Peer Option Dial Peer 选项菜单 Dial Peer 選項功能表 Опции плана набора Opzioni dial peer ダイヤル ピア オプション Rufteilnehmer Option Dial Peer Optie Option Dial Peer Opción Dial Peer Opción Dial Peer Опции на плана за набиране Dial Peer Možnosti Opció Dial Peer Dial peer aukera Opções de Marcação por peer Nastavení volbu vytáčení Opción Dial Peer Опції плану набору XSTR_LBL_DIALPEER_TB Dial Peer Table Dial Peer 表单 Dial Peer 表單 Таблица плана набора Tabella dial peer ダイヤル ピア表 Vorlage Rufteilnehmer Dial Peer Lijst Table Dial Peer Tabla Dial Peer Tabla Dial Peer Списък с планове за набиране Dial Peer Tabela Taula Dial Peer Dial Peer taula Tabela de marcação por peer Tabulka voleb vytáčení Taboa Dial Peer Таблиця плану набору XSTR_LBL_GEN_MODIFY Modify 修改 修改 Изменить Modifica 変更 Modifizieren Wijzig Modifier Modificar Modificar Промени Uredi Modificar Aldatu Modificar Změna Modificar змінити XSTR_LBL_SCN_CONF Screen Configuration 屏幕设置 螢幕設置 Настройки дисплея Configurazione display 画面設定 Display-Konfiguration Scherm configuratie Configuration écran Configuración de pantalla Configuración de pantalla Настройки на дисплея Nastavitve zaslona Configuració de pantalla Pantaila konfigurazioa Configuração de Ecrã Nastavení zobrazení Configuración de pantalla налаштування дисплея XSTR_LBL_BLIGHT_ON Enable Energysaving 开启节能 開啟背光燈 Включить подсветку Abilita retroilluminazione バックライト有効 Hintergrundbeleuchtung aktivieren Activeer Backlight Activer l'économie d'énergie Habilitar luz tenue Habilitar luz tenue Вкл. фонова осветеност Omogoči osvetlitev Habilitar llum de fons Hondoko argi aktibatu Ativar poupança de energia Povolit šetřič Habilitar luz tenue включити підсвічування XSTR_LBL_BLIGHT_T Backlight Time 背光灯超时时间 背光燈超時時間 Время подсветки Tempo di retroilluminazione バックライトの点灯時間 Dauer der Hintergrundbeleuchtung Backlight Tijd Temps de rétro-éclairage Tiempo de luz tenue Tiempo de luz tenue Време на фонова осветеност Čas osvetlitve Temps de llum de fons Hondoko argi tenporizadorea Tempo de luz de ecrã Doba podsvícení Tempo de luz tenue час підсвічування XSTR_LBL_LCD_PWD LCD Menu Password Settings 设置菜单密码 設置功能表密碼 Настройки пароля меню телефона Menù LCD config. Password LCDメニューのパスワード設定 Einstellungen für LCD Menü-Passwort LCD Menu Paswoord Settings Mot de passe du Menu LCD Ajustes de contraseña de Menu LCD LCD Menu Password Settings Настройки на парола за менюто Nastavitve gesla LCD Menija Ajustaments de contrasenya de menú LCD LCD menuaren pasahitz aukerak Configurções de Palavra Passe de Menu LCD Nastavení hesla LCD menu Axustes de contrasinal de menú LCD Налаштування пароля меню телефону XSTR_LBL_MENU_PWD Menu Password 菜单密码 功能表密碼 Пароль меню телефона Menù password メニュー パスワード Menü-Passwort Menu paswoord Mot de passe Menu Contraseña de menú Contraseña de menú Парола за менюто Geslo Menija Contrasenya de menú Menuaren pasahitza Palavra passe de menu Menu heslo Contrasinal de menú Пароль меню телефону XSTR_LBL_KB_LOCK Keyboard Lock Settings 设置按键密码 設置按鍵密碼 Настройки блокировки клавиатуры Configurazione blocco tastiera キーボードロック設定 Einstellungen für Tastatur-Sperrung instellingen toestenbord blokkeren Paramètres verrouillage clavier Ajuste del bloqueo de teclado Ajuste del bloqueo de teclado Заключване на клавиатура Nastavitev Zaklepa Tipkovnice Ajustaments del bloqueig de teclat Teklatu blokeoaren aukerak Configurações de bloqueio de teclado Nastavení zámku tlačítek Axustes do bloqueo de teclado Налаштування блокування клавіатури XSTR_LBL_PIN_LOCK PIN to Lock 快速锁键码 快速鎖鍵碼 PIN для блокировки PIN blocco PINコード PIN für sperren PIN om te vergrendelen Code PIN pour verrouiller PIN de bloqueo PIN de bloqueo PIN за заключване PIN za Zaklep PIN de bloqueig Blokeo PIN-a PIN para bloquear PIN pro zamčení PIN de bloqueo PIN для блокування XSTR_LBL_KB_PWD Keyboard Password 按键密码 按鍵密碼 Пароль для клавиатуры Password tastiera キーボード パスワード Tastaturpasswort Toestenboard Paswoord Mot de passe clavier Contraseña de teclado Contraseña de teclado Парола за клавиатура Geslo Tipkovnice Contrasenya de teclat Teklatuaren pasahitza Palavra Passe de Teclado Heslo klávesnice Contrasinal de teclado Пароль для клавіатури XSTR_LBL_KBLOCK_ON Enable Keyboard Lock 开启键盘锁 開啟鍵盤鎖 Вкл. блокировку клавиатуры Abilita blocco tastiera キーボードロック有効 Aktiviere Tastatursperre toestenboard blokkeren toestaan Activer verrouillage clavier Habilitar bloqueo de teclado Habilitar bloqueo de teclado Вкл. Заключване на клавиатура Omogoči Zaklep Tipkovnice Habilitar bloqueig de teclat Teklatuaren blokeoa Ativar bloqueio de teclado Povolit heslo klávesnice Habilitar bloqueo de teclado Увімкнути. блокування клавіатури XSTR_LBL_WORDS Greeting Words 欢迎词 歡迎詞 Лейбл Testo di benvenuto 挨拶 Begrüßungstext Welkoms bericht Message de bienvenue Palabras de felicitación Palabras de felicitación Приветствие Pozdravne besede Paraules de felicitació Zorion hitzak Palavras de boas vindas Pozdrav Palabras de felicitación лейбл XSTR_LBL_CHARS character(s) 字符 字元 символ(ы) Carattere(i) 文字 Buchstaben und Zahlen karakter(s) Caractère(s) Carácteres Carácteres символ(и) Znaki Caràcters Karaktereak Caractere(s) znaky Caracteres символ (и) XSTR_LBL_DESKTOP Desktop 待机状态 待機狀態 Ожидание ответа при полуавтом. Трансфере Desktop デスクトップ Schreibtisch Bureau Bureau Escritorio Escritorio Десктоп Namizje Escriptori Mahaigaina Ambiente de trabalho Plocha Escritorio Очікування відповіді при напівавт. трансфер XSTR_LBL_DIALER Dialer 拨号界面 撥號介面 Набор номера Chiamante ダイヤラー Dialer Dialer Dialer Marcador Marcador Набиране Klicalnik Marcador Markagailua Marcador Vytáčení Marcador Набір номера XSTR_LBL_CALLING Calling 通话界面 通話介面 Входящий вызов Chiamata 発信 Anrufen Bellen Appel Llamando Llamando Обаждане Kličem Trucant Deitzen A chamar Volání Chamando вхідний дзвінок XSTR_LBL_LPDESKTOP Desktop Long Pressed 待机长按 待機長按 Ожидание. Долг. нажатие Premi a lungo per Desktop デスクトップ長押し Lange drücken des Desktop-Symbols Druk lang Appui long sur bureau Presión larga para escritorio Presión larga para escritorio Дълго натискане Dolg pritisk Namizja Pulsació llarga Prentsa luzea Pressionar longo de ambiente de trabalho Dlouhý stisk Presión longa para escritorio Очікування. Борг. натискання XSTR_LBL_DTITLE Display Title 显示标题 顯示標題 Display Title Titolo display ディスプレイ名 Titel anzeigen Display Titel Titre affichage Título de pantalla Título de pantalla Наименование Ime zaslona Títol de pantalla Pantailaren izenburua Tipo de ecrã Zobraz název Título de pantalla Display Title XSTR_LBL_AUTH Authentication 认证方式 認證方式 Authentication Autenticazione 認証 Authentifizierung Authentificatie Authentification Autenticación Autenticación Оторизация Avtenticiraj Autentificació Egiaztaketa Autenticação Ověření Autenticación Authentication XSTR_LBL_SEBASE Search Base 查询Base 查詢Base Search Base Ricerca Base 検索ベース Basis durchsuchen Zoeken naar basis Chercher base Base de búqueda Base de búqueda Търсене в базата Išči Bazo Base de cerca Bilaketa oinarria Procura de Base Vyhledávání Base de búsqueda Search Base XSTR_LBL_CSEARCH_ON Enable Calling Search 开启通话查询 開啟通話查詢 Enable Calling Search Abilita ricerca chiamata コーリング サーチ有効 Aktiviere Anrufsuche Activeer zoeken oproep Activer recherche d'appel Habilitar búsqueda de llamados Habilitar búsqueda de llamados Вкл. търсене на обаждащия се Omogoči iskanje med klicem Habilitar cerca de trucades Deituen bilaketa aktibatu Ativar procura de chamada Povolit hledání volání Habilitar búsqueda de chamados Enable Calling Search XSTR_LBL_TPHONE Telephone 办公电话 辦公電話 Telephone Telefono 電話機 Telefon Telefoon Téléphone Teléfono Teléfono Телефон Telefon Telèfon Telefonoa Telefone Tlefon Teléfono Telephone XSTR_LBL_MOBILE Mobile 移动电话 行動電話 Мобильный Mobile 端末機 Mobil Mobiel Mobile Móvil Móvil Мобилен номер Mobilni Mòbil Mugikorra Telemóvel Mobil Móbil мобільний XSTR_LBL_OTHER Other 其他 其他 Other Altro その他 Weitere Andere Autre Otro Otro Друг номер Ostalo Altre Beste bat Outros Jiný Outro Other XSTR_LBL_BSDIR Broadsoft Directory Broadsoft 电话本 Broadsoft 電話本 Настройки каталога Broadsoft Directory Broadsoft Broadsoftのディレクトリ Broadsoft Telefonbuch Broadsoft telefoonboek Annuaire Broadsoft Directorio Broadsoft Directorio Broadsoft Broadsoft указател Broadsoft imenik Directori Broadsoft Broadsoft helbidetegia Directoria de Broadsoft Seznam Broadsoft Directorio Broadsoft Налаштування каталогу Broadsoft XSTR_LBL_RESET_XFERTYPE Reset BLF Transfer Type 重置BLF Transfer类型 重置BLF Transfer類型 Reset BLF Transfer Type Cancella tipo trasferta BLF BLF転送タイプのリセット BLF-Typ fürs Verbinden zurücksetzen Reset BLF Transfer Type Réinitialiser type de transfert BLF Restablecer tipo de transferencia BLF Resteablecer BLF tipo de transferencia Настройка на типа BLF прехвърляне Ponastavi BLF tip prevezave Restablir tipus de transferència BLF BLF transferentzia mota lehengoratu Limpar Tipo de Transferência BLF Reset BLF typ přesměrování Restablecer tipo de transferencia BLF Reset BLF Transfer Type XSTR_LBL_DSSLCD_PAGE DSS LCD Page Settings 第二屏页面配置 第二屏頁面配置 Настройки доп. дисплея Configurazione DSS LCD pagina DSS LCDページ設定 Einstellungen für DSS LCD Seite DSS LCD Lijst instellingen Paramètres des pages DSS LCD Ajuste página en LCD DSS Ajuste página DSS LCD Настройки DSS дисплей Nastavitve DSS LCD strani Ajustament de pàgina LCD DSS Orria LCD DSS Configurações de Pagina LCD de DSS DSS LCD nastavení stránek Axustes páxina en LCD DSS Налаштування доп. дисплея XSTR_LBL_ADDPAGE Add New Page 新增第二屏页面 新增第二屏頁面 Добавить новую страницу Aggiungi nuova pagina ページの追加 Seite hinzufügen Nieuwe lijst invoegen Añadir nueva página Añadir nueva página Добави нова страница Dodaj Novo Stran Afegir nova pàgina Orri berria gehitu Adicionar nova página Přidat stránku Engadir nova páxina Додати нову сторінку XSTR_LBL_HS_VOL_BIAS Headset Volume Offset 耳机音量修正 耳機音量修正 Компенсация динамика гарнитуры ヘッドセット音量のオフセット Headset Lautstärkenausgleich Headset Volume Offset Ajustar volumen de auricular Ajustar volumen de auricular Сила на звука в слушалката Headset Volume Offset Ajustar volum d'auricular Aurikularraren bolumena Volume Auricular Offset Zesílení sluchátka Axustar volume de auricular Компенсація динаміка гарнітури XSTR_LBL_HS_MIC_GAIN Headset Mic Offset 耳机MIC增益 耳機MIC增益 Компенсация микрофона гарнитуры ヘッドセットマ イクのオフセット Headset Mikrofonausgleich Headset Mic Offset Ajustar volumen de microfono Ajustar volumen de microfono Звук на микрофона Headset Mic Offset Ajustar volum de micròfon Mikrofonoaren bolumena Mic Auricular Offset Zesílení mikrofonu Axustar volume de micrófono Компенсація мікрофона гарнітури XSTR_OPT_NCALL Make a New Call 建立新通话 建立新通話 Совершить новый вызов 発信する Neuer Anruf Maak een nieuwe oproep Hacer una llamada nueva Hacer una nueva llamada Ново обаждане Nov klic Fer una nova trucada Dei berria egin Efectuar uma nova chamada Nové volání Facer una nova chamada Здійснити новий виклик XSTR_OPT_BXFER Blind Transfer 盲转 盲轉 Перевод без уведомления ブラインド転送 Weiterleiten ohne Rückfrage Blind doorverbinden Transferencia directa Transferencia ciega Прехвърляне без представяне Preveži Transferència directa Transferentzia zuzena Transferência Cega Slepé přepojení Transferencia directa Переклад без повідомлення XSTR_OPT_AXFER Attended Transfer 出席转 出席轉 Перевод с уведомлением 保留転送 Weiterleiten mit Rückfrage Aangekondigd doorverbinden Transferencia atendida Transferencia atendida Прехвърляне с представяне Preveži z najavo Transferència atesa Transferentzia erantzuta Transferência com atendimento Asistované přepojení Transferencia atendida Переклад з повідомленням XSTR_OPT_NFOUND 404(Not Found) 404(Не найден) 404(Nicht gefunden) 404(niet gevonden) 404(Not Found) 404(Not Found) 404 (не е намерено) 404(Not Found) 404(Not found) 404(Not Found) 404 (Não encontrado) Stav 404(nenalezeno) 404(Not Found) 404 (Не знайдено) XSTR_OPT_UNAVAILABLE 480(Temporarily Not Available) 480(Временно недоступен) 480(Vorübergehend nicht verfügbar) 480(tijdelijk niet beschikbaar) 480(Temporarily Not Available) 480(Temporarily Not Available) 480 (временно не е достъпно) 480(Temporarily Not Available) 480(Temporarily Not Available) 480(Temporarily Not Available) 480(Não disponível temporáriamente) Stav 408(nedostupný) 480(Temporarily Not Available) 480 (Тимчасово недоступний) XSTR_OPT_BUSY 486(Busy Here) 486(Занято) 486(Besetzt) 486(bezet) 486(Busy Here) 486(Busy Here) 486 (заето) 486(Busy Here) 486(Busy) 486(Busy Here) 486(Ocupado) Stav 486(obsazeno) 486(Busy Here) 486 (Зайнято) XSTR_OPT_DECLINE 603(Decline) 603(Сброшено) 603(Rückgang) 603(afgewezen) 603(Decline) 603(Decline) 602 (отказано) 603(Decline) 603(Decline) 603(Decline) 603(Rejeitado) Stav 603(odmítnutí) 603(Decline) 603 (скинуто) XSTR_LBL_GEN_LOGON Logon 登陆 登陸 Войти ログオン Anmelden Login Inicia Sesion Inicia Sesion Влизане Prijava Inicia sessió Saioa hasi Entrar Odhlásit Inicia Sesión Увійти XSTR_KEY_OPT_RELEASE Release 释放 釋放 Отбой Release Loslaten Liberar Liberar Освобождаване Sprosti Alliberar Askatu Libertar Uvolnit Liberar відбій XSTR_KEY_OPT_CALLHISTORY Call Logs История Anruflisten Oproep logs Reg. Llamadas Reg. Llamadas Регистър на разговорите Dnevnik Klicev Registre de trucades Dei erregis. Logs de Chamada Seznam hovorů Reg. Chamadas Історія XSTR_KEY_OPT_MEMO Memo 备忘录 備忘錄 Память Hinweis Memo Memo Memo Памет Memo Memo (nota) Oharra Memo Paměť Memo пам'ять XSTR_KEY_OPT_PICKUP Pickup 抢接 搶接 Перехват Holen Pickup Captura Captura Прихващане Prevzemi Captura Harrapaketa Capturar Vyzvednout Captura перехоплення XSTR_KEY_OPT_JOIN Join 加入 加入 Присоед. Beitreten Toevoegen Unir Unir Присъединяване Pridruži se Unir Lotu Juntar Připojit Unir Приєднані. XSTR_KEY_OPT_HEADSET Headset 耳机 耳機 Гарнитура Headset Headset Diadema Diadema Слушалка за глава Naglavne slušalke Audiòfon Entzungailua Auricular Náhl.souprava Diadema гарнітура XSTR_KEY_OPT_SDTMF Hide DTMF Скрыть DTMF DTMF unterdrücken Verberg DTMF Ocultar DTMF Ocultar DTMF Скрий DTMF Skrij DTMF Ocultar DTMF DTMF ezkutatu Esconder DTMF Ztišit DTMF Ocultar DTMF приховати DTMF XSTR_KEY_OPT_PREFIX Prefix Префикс Vorzeichen Prefix Prefijo Prefijo Префикс Predpona Prefix Aurrizki Prefixo Předvolba Prefixo префікс XSTR_KEY_OPT_AGENT Agent Агент Benutzer Agent Agente Agente Агент Agent Agent Agente Agente Agent Axente агент XSTR_KEY_OPT_SMS SMS 信息 信息 SMS SMS SMS SMS SMS SMS SMS SMS SMS SMS SMS SMS SMS XSTR_LBL_GEN_OPT_66 Option 66 Опция 66 Option 66 Option 66 Opcion 66 Opcion 66 Option 66 Option 66 Opció 66 66 aukera Opção 66 Option 66 Opción 66 опція 66 XSTR_LBL_GEN_OPT_43 Option 43 Опция 43 Option 43 Option 43 Opcion 43 Opcion 43 Option 43 Option 43 Opció 43 43 aukera Opção 43 Option 43 Opción 43 опція 43 XSTR_OPT_STATUS Status 状态 狀態 Статус Information Status Estado Estado Статус Status Estat Egoera Estado Stav Estado статус XSTR_OPT_SEND Send Отпр Wählen sturen Enviar Enviar Изпрати Pošlji Enviar Bidali Enviar Vybrat Enviar відпр XSTR_OPT_PRE_ACC Pre Account 上翻 上翻 Пред. Аккаунт Vorheriges Konto Pre Account Cuenta anterior Cuenta anterior Предишен акаунт Prejšnji Račun Compte anterior Aurreko kontua Conta Anterior Před účet Conta anterior Перед. аккаунт XSTR_OPT_NEXT_ACC Next Account 下翻 上翻 След. Аккаунт Weiteres Konto Volgend acount Cuenta siguiente Cuenta siguiente Следващ акаунт Naslednji Račun Compte següent Hurrengo kontua Conta Seguinte Další účet Conta seguinte Слід. аккаунт XSTR_OPT_BLACK Blacklist(Black) 黑名单 黑名單 Чёрный список Schwarzeliste (Black) Blacklist(Black) Lista Negra (Black) Lista Negra (Black) Черен списък Črna Lista Llista negra (Black) Zerrenda beltza (Black) Lista Negra Blokované Lista Negra (Black) Чорний список XSTR_OPT_CBACK Call Back 回拨 回撥 Перезвонить Rückruf Bel terug Retorn. Llamada Retorn. Llamada Обратно позвъняване Povratni klic Retornar trucada Deia itzuli Ligar de Volta Zpětné volání Retom. Chamada передзвонити XSTR_OPT_CFWD Call Forward(CFwd) 呼叫前转 呼叫前轉 Переадресация Anruf weiterleiten(Awtl) Oproep doorschakelen (CFwd) Desvio(CFwd) Desvio(CFwd) Пренасочване Preusmeritev Desviament (Cfwd) Desvid. (CFwd) Reencaminhamento de Chamada Přesměrování Desvío(CFwd) переадресація XSTR_OPT_DND DND 免扰 免擾 DND BNS DND NO-MOL NO-MOL DND DND No molestar Ez-Erago. DND Nerušit DND NON-MOL DND XSTR_OPT_HISTORY History 历史 曆史 История Listen Geschiedenis Historial Historial История Zgodovina Historial Txostena Histórico Historie Historial Історія XSTR_OPT_IN In 呼入 呼入 Вх. Ein In Ent Ent Вход V Ent Ent Entrada V Ent Вх. XSTR_OPT_LOCK Lock 锁 鎖 Блок Sperren vergrendel Bloqueo Bloqueo Заключване Zakleni Bloqueig Blokeoa Bloqueado Zámek Bloqueo блок XSTR_OPT_MENU Menu 菜单 菜單 Меню Menü Menu Menu Menu Меню Meni Menú Menu Menu Menu Menú Меню XSTR_OPT_MISSED Missed 未接 未接 Проп. Verpasst gemist Perdidas Perdidas Пропуснати Zgrešeni Perdudes Galdutakoak Perdidas Zmeškané Perdidas Проп. XSTR_OPT_NOTE Note 记事本 記事 Заметки Hinweis Notitie Nota Nota Забележка Opomba Nota Oharra Nota Poznámka Nota нотатки XSTR_OPT_OUT Dialed 呼出 呼出 Исх. Gewählt Gekozen Realizadas Realizadas Изх. обаждания Izbrano Realitzades Egindakoak Marcadas Volané Realizadas Вих. XSTR_OPT_DIR Phonebook(Dir) 话簿 話簿 Т.Кн Telefonbuch (TB) Telefoonboek (Dir) Agenda(Dir) Agenda(Dir) Указател Telefonski Imenik Agenda(Dir) Agenda(Dir) Lista Telefónica (Dir) Seznam Realizadas Т.Кн XSTR_OPT_REDIAL Redial 重拨 重撥 Повторный набор Wahlwiederholung Opnieuw kiezen Rellam Rellam Пренабиране Ponovi Klic Retrucada Berdeitu Remarcar Opakovat Axenda(Dir) повторний набір XSTR_OPT_RXML Remote XML(R-XML) 云电话本 雲電話本 Удалённый XML Remote XML(R-XML) Remote XML(R-XML) XML remoto (R-XML) XML remoto (R-XML) Отдалечен XML (R-XML) Oddaljeni Imenik XML remot (R-XML) Urrutiko XML(R-XML) XML Remoto (R-XML) Vzdálený XML XML remoto (R-XML) віддалений XML XSTR_OPT_CONF Conference(Conf) 会议 會議 Конференция Konferenz (Konf) Conference(Conf) Conferencia(Conf) Conferencia(Conf) Конферентен разговор Konferenca Conferència(Conf) Konferentzia Conferência (Conf) Konference Conferencia(Conf) конференція XSTR_OPT_END End 结束 結束 Конец Beenden Einde Fin Fin Край Končaj Fi Amaiera Fim Konec Fin кінець XSTR_OPT_HOLD Hold 保持 保持 Удерж Halten Wacht Retener Retener Задържане Zadrži Retenir Atxikitu Espera Přidržet Reter Утримувати XSTR_OPT_NEWCALL New Call(New) 新建通话 新建通話 Новый вызов Neuer Anruf(Neu) Nieuwe oproep (nieuw) Nueva llamada(Nuev) Nueva llamada(Nuev) Ново обаждане Nov klic (Nov) Nova trucada Dei berria(berri) Nova Chamada (nova) Nový hovor Nova chamada(Nov) новий виклик XSTR_OPT_NEXTCALL Next Call(Next) 下翻 下翻 След. Вызов Nächster Anruf (Nächster) Volgende oproep (volgende) Nueva llamada(Sigu) Nueva llamada(Sigu) Следващо обаждане Naslednji Klic Següent trucada Dei berria(hurren.) Próxima Chamada (seg) Další hovor Nova chamada (Segu) Слід. виклик XSTR_OPT_NEWLINE Next Line(Next) 下翻 下翻 След. аккаунт Nächste Leitung(Nächste) Volgende regel (volgende) Nueva linea(Sigui) Nueva linea(Sigui) Следваща линия Naslednja Linija Següent línia Linea berria(hurren.) Próxima Linha (seg) Další řádek Nova liña (Segu) Слід. аккаунт XSTR_OPT_PRELINE Prev Line(Prev.) 上翻 上翻 Пред.линия Vorh. Leitung(Vorh) Prev Line (Prev.) Linea anterior(Prev.) Linea anterior(Prev.) Предишна линия Prejšnja Linija Línia anterior(Prev.) Aurreko linea(aurre.) Linha anterior (ant) Přechozí řádek Liña anterior(Prev) Пред.лінія XSTR_OPT_PAUSE Pause 暂停 暫停 Пауза Pause Pause Pausa Pausa Пауза Pavza Pausa Etenaldi Pausa Pauza Pausa пауза XSTR_OPT_EXIT Exit 退出 退出 Выход Exit Exit Salir Salir Изход Izhod Sortir Irten Sair Konec Saír вихід XSTR_OPT_DIAL Dial 呼叫 呼叫 Набрать номер Wählen Bel Marcar Marcar Набиране Izbiraj Marcar Markatu Marcar Volba Marcar Набрати номер XSTR_OPT_DIVERT Divert 前转 前轉 Напр Umleiten Divert Desviar Desviar Пренасочване Preusmeri Desviar Desbideratu Desviar Odklonit Desviar напр XSTR_OPT_REJECT Reject 拒接 拒接 Откл Ablehnen afwijzen Rechazar Rechazar Отхвърли Zavrni Rebutjar Errefusatu Rejeitar Odmítnout Rexeitar Вимкнути XSTR_OPT_XFER Transfer(XFER) 转移 轉移 Перевод Verbinden(Verb) Transfer (XFER) Transfer(XFER) Transfer(XFER) Прехвърли Preveži (XFER) Transfer(XFER) Transfer(XFER) Transferir Přepojit Transfer(XFER) Переклад XSTR_OPT_CLEAR Clear 清除 清除 Очистить Alle Listen löschen Duidelijk Despejar Despejar Изчисти Počisti Aclarir Garbitu Limpar Smazat Despexar Очистити XSTR_LB_UNSEL_SKEY Unselected Softkeys Неиспользуемые Beliebige Softtaste Niet-geselecteerde softkeys Teclas no seleccionadas Teclas no seleccionadas Неизбрани бутони Neizbrane Softkeys Tecles no seleccionades Aukeratu gabeko teklak Teclas não selecionadas Nevybrané soft tlačítka Teclas non seleccionadas Невикористані XSTR_LB_SEL_SKEY Selected Softkeys Используемые Bestimmte Softtaste Geselecteerde Softkeys Teclas seleccionadas Teclas seleccionadas Избрани бутони Izbrane Softkeys Tecles seleccionades Aukeratutako teklak Teclas selecionadas Vybraná soft tlačítka Teclas seleccionadas використовувані XSTR_OPT_CALLDIALER Call Dialer Набор номера Anruf-Dialer Bel dialer Marcador de llamadas Marcador de llamadas Номератор Klicanje Marcador de trucades Dei markagailua Chamador Vytáčení Marcador de chamadas Набір номера XSTR_OPT_DESKTOP Desktop Ожидание ответа при полуавтом. Трансфере Schreibtisch Desktop Escritorio Escritorio Екран Namizje Escriptori Mahaigaina Ambiente de trabalho Plocha Escritorio Очікування відповіді при напівавт. трансфер XSTR_OPT_DIV_DIALER Divert Dialer Вызов отклонён Umleiten-Dialer Divert Dialer Marcador de desvio Marcador de desvio Пренасочено обаждане Preusmeritev klica Marcador de desviament Desbid. Markagailua Chamador Desviado Vytočit odklon Marcador de desvío виклик відхилений XSTR_OPT_ENDING Ending Вызов завершен Beenden Beëindigen Finalizando Finalizando Завършване Končevanje Finalitzant Amaitzen Terminar Uzavřít Finalizado виклик завершено XSTR_OPT_PRE_DIAL Predictive Dialer Дозвон Predictive Dialer Predictive Dialer Marcacion predictiva Marcacion predictiva Предстоящо набиране Predictive Dialer Marcació predictiva Iragarritako markaketa Marcador preditivo Předvídat volbu Marcación predictiva дозвон XSTR_OPT_RINGING Ringing Входящий вызов Klingeln rinkelen Timbrando Timbrando Звънене Zvonenje Sonant Deia sartzen A tocar Zvonění Chamada entrante вхідний дзвінок XSTR_OPT_TALKING Talking Разговор Sprechen praten Hablando Hablando Разговор Govor Parlant Hizketan A falar Hovoří Falando розмова XSTR_OPT_XFER_ALERT Transfer Alerting Перевод вызова звонок Verbinden-Tonhinweis Overdrachtswaarschuwing Alerta de transferencia Alerta de transferencia Звънене при прехвърляне Transfer Alerting Alerta de transferència Transferentzia alerta Alerta de transferência Výstraha přepojení Alerta de transferencia Переклад виклику дзвінок XSTR_OPT_XFER_DIALER Transfer Dialer Перевод вызова набор Verbinden-Dialer Doorverbind nummer Marcador de transferencia Marcador de transferencia Набиране при прехвърляне Transfer Dialer Destí Transfer. Transf. Markagailua Marcador transferido Vytočit přepojení Marcador de transferencia Переклад виклику набір XSTR_OPT_WAITING Waiting Ожидание ответа Warten Aan het wachten Esperando Esperando Изчакване Čakanje Esperant Itxaroten Em espera Čekání Esperando Очікування відповіді XSTR_LBL_SCN_SHOT_MAIN Main Screen 主屏幕 主屏幕 Основной экран メイン スクリーン Haupt-Display Hoofdscherm Pantalla principal Pantalla principal Основен екран Glavni zaslon Pantalla principal Paintaila nagusia Ecrã Principal Hlavní displej Pantalla principal основний екран XSTR_LBL_SCN_SHOT_SUB Sub Screen 第二屏 第二屏 Дополнительный экран サブ スクリーン Zusatz-Display Subscherm Pantalla DSS Pantalla DSS Допълнителен екран Pod zaslon Pantalla DSS DSS Pantaila Ecrã Secundário Vedlejší displej Pantalla DSS додатковий екран XSTR_OPT_MORE More 更多 More Mehr Meer Mas Mas Още Več Més Gehiago Mais Více Máis More XSTR_OPT_ARROW Arrow Arrow Pfeil Pijl Flecha Flecha Последвай Puščice Fletxa Gezia Seta Šipky Flecha Arrow XSTR_MSG_NEW_VERSION A new version %s is available Es ist eine neue Version %s verfügbar Een nieuwe versie% s is beschikbaar Nueva versión %s disponible Nueva versión %s disponible Nova versió %s disponible Bertsio %s berria erabilgarri Nova versão %s disponivel Nová verze % k dispozici Nova versión %s dispoñible XSTR_LBL_UPGRADE_ENABLE Enable Auto Upgrade 开启自动升级 Auto-Aktualisierung aktivieren Schakel Automatische update in Habilitar actualización automática Habilitar actualización automática Habilitar actualització automàtica Eguneratze automatikoa aktibatu Ativar a actualização automática Povolit auto-upgrade Habilitar actualización automática XSTR_LBL_GEN_NAME2 Name 姓名 姓名 Имя Nome İsim サーバー名 Name Naam שם Nazwa Nom Nombre Nombre Nome Jméno Nome ім'я XSTR_LBL_GEN_USR_NAME2 Username 用户名 用戶名 Имя пользователя Utente Kullanıcı adı ユーザー名 Benutzername Gebruikersnaam שם משתמש Nazwa użytkownika Nom d'utilisateur Usuario Usuario Utilizador Uživ.jméno Usuario Ім'я користувача XSTR_LBL_GEN_TSECOND2 Second 秒 秒 Секунд Secondi İkinci 秒後に送信 Weiterer Seconde שניה Sek. Seconde Segundo Segundo Segundo Sekund Segundo секунд XSTR_LBL_SIP_INVITE_STRICT SIP Invite Restrict SIP Invite Ristrict SIP Invite Restrict Restrição de convite SIP SIP invite SIP invite restrinxido XSTR_LBL_PDND_MODE DND Mode 勿打扰模式 勿打擾模式 Вкл. DND Abilita DND telefono DND有効 Ruhe-Modus Activeer niet-storen Activer ne pas déranger Habilitar No-Molesten DND habilitado Вкл. "Не безпокойте" (DND) Modo DND DND (nerušit) mód Non Molest Увімкнути. DND XSTR_LBL_BGPIC_FILES Background Picture 背景图片 Hintergrundbild Achtergrond afbeelding Imagem de Fundo Obrázek pozadí Imaxe de Fondo XSTR_LBL_IMAGE_FILES BMP File: BMP文件: BMP Datei: BMP File: Ficheiro BMP: BMP soubor: BMP: XSTR_LBL_SIP_HOTSPT SIP Hotspot SIP热点 SIP Hotspot SIP Hotspot SIP Hotspot SIP hotspot SIP Hotspot XSTR_LBL_CTBL Device Table 设备列表 Endgeräteübersicht pparaattabel Tabela de equipamentos Táboa Dispositivo XSTR_LBL_HS_ALIAS Alias 分机号 Alias Alias Alias Zástupce Alias XSTR_LBL_HS_ENB Enable Hotspot 启用热点 Hotspot aktivieren Schakel Hotspot in Ativar HotSpot Povolit hotspot Activar Hotspot XSTR_LBL_SHS_MODE Mode 模式 Modus mode Modo Mód Modo XSTR_LBL_SIP_HS Hotspot 热点 Hotspot hotspot Hotspot Hotspot Hotspot XSTR_LBL_SHS_C Client 客户端 Anwender Cliënt Cliente Klient Cliente XSTR_LBL_SHS_BC Broadcast 广播 Broadcast Broadcast Broadcast Broadcast Transmision XSTR_LBL_SHS_MT Monitor Type 监听类型 Typ ansehen Type beeldscherm Tipo de Monitor Typ monitoru Tipo de Monitor XSTR_LBL_SHS_MA Monitor Address 监听地址 Adresse ansehen Controleer adres Endereço de Monitor Adresa monitoru Enderezo do Monitor XSTR_LBL_SHS_RP Remote Port 远端端口 Remote Port Externe poort Porta Remota Vzdálený port Porta Remota XSTR_LBL_SHS_LP Local Port 本地端口 Lokaler Port Lokale poort Porta Local Místní port Porta Local XSTR_LBL_SHS_NAME Name 名称 Имя Name Naam Nome Jméno Nome ім'я XSTR_LBL_SHS_LS Line Settings 线路设置 Leitungseinstellungen Lijninstellingen Configurações de Linha Nastavení linky Definicións de liña XSTR_LBL_SHS_REBOOT Note:System will reboot whenever the configuration is changed! 注意:配置被修改后系统会重启! Hinweis: Nach jedem Konfigurationswechsel führt das Gerät einen Neustart durch Opmerking: het systeem zal opnieuw opstarten wanneer de configuratie wordt gewijzigd! Nota: O sistema irá reiniciar quando houver alterações na configuração! Systém bude restartován při každé změně konfigurace! Nota: O sistema reiniciarase cando a configuración cambia! XSTR_LANVLAN_FOLLOW Follow WAN 同WAN Weiteres WAN Volg WAN Seguir WAN Dle WAN Siga Wan XSTR_LANVLAN_ID VLAN ID VLAN ID VLAN ID VLAN ID ID de VLAN VLAN ID VLAN ID XSTR_LBL_EHS_TYPE EHS EHS Type XSTR_LBL_LOCATION Location 本地 Plaats Localização Lokace Localización XSTR_LBL_DST_SET_TYPE DST Set Type 日光节约时间设置类型 DST Set Type Tipo de DST DST typ Tipo de DST XSTR_LBL_AUTOMATIC Automatic 自动 Автоматич. automatisch Automático Automaticky Automático Автомат. XSTR_LBL_MANUAL Manual 手动 Met de hand Manual Ručně Manual XSTR_LBL_FIXED_TYPE Fixed Type 修正方式 Vast Type Tipo Fixo Pevný typ Tipo Fixa XSTR_DST_FIXED_NONE Disabled 关闭 Отключено uitgeschakeld Inativo Nepovoleno Desactivado відключено XSTR_LBL_DST_DATA By Date 日历 Op datum Por data Dle data Por Data XSTR_LBL_DST_WEEK By Week 星期 Per week Por Semana Dle týdne Por Semana XSTR_LBL_LASTWEEK The Last Week 最后一周 De laatste week última semana Poslední týden A última semana XSTR_LBL_DATEDAY Month day 日 Maand dag Dia do mês Den v měsíci Dia do mes XSTR_LBL_LDAP_CONTACT LDAP and Local Contact LDAP和联系人 LDAP和联系人 LDAP en lokaal contact LDAP ou contacto local LDAP a lokální kontakt LDAP e contacto local XSTR_LBL_LDAP_SEARCH LDAP Search LDAP查找 LDAP查找 LDAP-zoekopdracht Procura em LDAP LDAP hledání Buscar LDAP XSTR_LBL_LOCAL_CONTACT Local Contact 联系人 联系人 Lokaal contact Contacto Local Místní kontakt Contacto Local XSTR_LBL_PREDIAL Enable Pre-Dial 预拨 Pre-Dial inschakelen Ativar Pré-Marcação Povoli před-volbu Activar Pre-Dial XSTR_LBL_SEPATH Search path 查找路径 查找路径 Zoek pad Caminho de procura Cesta hledání Buscar Camiño XSTR_LBL_CALL_WAITING_OFF Disable Call Waiting 禁止呼叫等待 禁止呼叫等待 Schakel wachtstand uit Desativar Chamada em espera Nepovolit čekající Desactivar a chamada en espera XSTR_LBL_CALL_WAITING_ON Enable Call Waiting 允许呼叫等待 允许呼叫等待 Вкл. режим ожидания вызова Wisselgesprek inschakelen Ativar Chamada em espera Povolit čekající Activar a chamada en espera Увімкнути. режим очікування виклику XSTR_LBL_SEND_ANONYMOUS_OFF Disable Send Anonymous 禁止匿名呼出 禁止匿名呼出 Uitschakelen Anoniem verzenden Desativar Enviar anónimo Nevolat jako anonymní Desactivar chamada oculto XSTR_LBL_SEND_ANONYMOUS_ON Enable Send Anonymous 允许匿名呼出 允许匿名呼出 Inschakelen Anoniem verzenden Ativar Enviar Anónimo Volat jako anonymní Activar chamada oculto XSTR_LBL_GEN_TRUCERT Trusted Certificates 证书管理 證書管理 Vertrouwde certificaten Certificados confiáveis Ověřené certifikáty Certificados Fiables XSTR_TRUSTED_CERT_UPGRADE Update Trusted Certificates File 更新受信任的证书文件 更新受信任的證書文件 Werk het bestand met betrouwbare certificaten bij Actualizar Ficheiro de certificados confiáveis Update ověřených certifikátů Actualizar ficheiro de certificados fiables XSTR_LOAD_TRU_CERT_FILE Load Trusted Certificates File 加载受信任的证书文件 加載受信任的證書文件 Laad het bestand met betrouwbare certificaten Carregar Ficheiro de certificados confiáveis Nahrát ověřené certifikáty Cargar un ficheiro de certificados fiables XSTR_TRUSTED_CERT_DELETE Delete Trusted Certificates File 删除受信任的证书文件 刪除受信任的證書文件 Verwijder het bestand met vertrouwde certificaten Apagar Ficheiro de certificados confiáveis Smazat ověřené certifikáty Eliminar un ficheiro de certificados fiables XSTR_TRUSTED_CERT_SELECT Select Trusted Certificates File 选择受信任的证书文件 選擇受信任的證書文件 Selecteer het bestand met vertrouwde certificaten Selecionar Ficheiro de certificados confiáveis Vybrat ověřené certifikáty Escolla Ficheiro de certificados fiables XSTR_TRUSTED_CERT_FILE Trusted Certificates File 信任的证书文件 信任的證書文件 Bestand met vertrouwde certificaten Ficheiro de certificados confiáveis Soubor ověřených certifikátů Ficheiro de certificados fiables XSTR_TRUSTED_CERT_SETTING Trusted Certificates Settings 证书设置 證書設置 Vertrouwde certificaatinstellingen Configurações de certificados confiáveis Nastavení ověřených certifikátů Configuración de certificados fiables XSTR_TRUSTED_CERT_CA CA Certificates CA证书 CA證書 CA-certificaten Certificados CA CA certifikáty Certificados CA XSTR_TRUSTED_CERT_CA_DEFAULT Default Certificates 默认证书 默認證書 Standaardcertificaten Certificados por Defeito Standardní certifikáty Certificados patrón XSTR_TRUSTED_CERT_CA_CUSTOM Custom Certificates 自定义证书 自定義證書 Aangepaste certificaten Certificados Customizáveis Uživatelské certifikáty Certificados personalizados XSTR_TRUSTED_CERT_CA_ALL All Certificates 所有证书 所有證書 Alle certificaten Todos os Certificados Všechny certifikáty Todos os certificados XSTR_LBL_STUN_TRA STUN NAT Traversal STUN NAT Traversal STUN NAT Transversal Cruce STUN NAT XSTR_WEB_TITLE_EXTKEY EXT Key EXT-toets XSTR_LBL_EXTKEY_MODULE Expansion Module Selection Selectie uitbreidingsmodule XSTR_LBL_P2P_IP_PREFIX P2P IP Prefix P2P IP-voorvoegsel XSTR_LBL_CHECK_TIMES Download Fail Check Times 下载失败次数 下載失敗次數 Сбой при загрузке раз осмотр Scarica fallito tempi di ispezione Arıza tespiti süresi indirin 障害検出時間をダウンロード Laden Sie Fehlererkennungszeit Download storingsdetectie tijd זמן הורדת איתור כישלון Pobierz awaryjności czas wykrycia Télécharger l'échec du temps de détection El número de descargas fallidas El número de descargas fallidas Изтегляне на времето за откриване на неизправност Naložite neuspeh čas odkrivanja El temps de descàrrega de detecció de fallades Jaitsi akatsak hautemateko denbora Tempo de download de detecção de falhas Stáhněte si čas detekce selhání Збій при завантаженні раз огляд XSTR_LBL_UPDATE_CONTACT_INTERVAL Update Contact Interval 联系人更新间隔 聯繫人更新間隔 Интервал обновления Контакты Intervallo di aggiornamento Contatti İletişim güncelleme aralığı 連絡先の更新間隔 Kontakte Aktualisierungsintervall Contacten update-interval מרווח עדכון מגעים Interwał aktualizacji kontaktów Intervalle de mise à jour les contacts Contactos intervalo de actualización Contactos intervalo de actualización Контакти актуализация интервал Interval stiki posodobitev Contactes interval d'actualització Kontaktuak eguneratu Intervalo de contatos atualização Kontakty interval aktualizace Інтервал поновлення Контакти XSTR_LBL_DOWNLOAD_COMMONCFG_ENABLE Download CommonConfig enabled 启用下载通用配置文件 啟用下載通用配置文件 Включить загрузку Универсальные профили Abilita scaricare i profili universali İndir Evrensel profillerini etkinleştirin ダウンロードユニバーサル・プロファイルを有効にします Aktivieren Download von Universal Profile Enable Download Algemene profielen הפעל פרופילי הורדת יוניברסל Włącz Pobierz profile uniwersalne Activer Télécharger profils Universal Habilitar la descarga Perfiles universales Habilitar la descarga Perfiles universales Активиране на Download Универсални профили Omogoči Prenos Universal profilov Habilitar la descàrrega Perfils universals Gaitu Deskarga Universal profilak Habilitar o download de perfis Universal Povolit stahování Univerzální profily Включити завантаження Універсальні профілі XSTR_LBL_DOWNLOAD_DEVICECFG_ENABLE Download DeviceConfig enabled 开启下载自定义配置文件 開啟下載自定義配置文件 Откройте загруженные пользовательские профили Aprire i profili personalizzati scaricato Indirilen özel profilleri aç ダウンロードしたカスタムプロファイルを開きます。 Öffnen Sie die heruntergeladene benutzerdefinierte Profile Open het gedownloade aangepaste profielen פתח את הפרופילים מותאמים אישית שהורדו Otwórz pobrane profile niestandardowe Ouvrez les profils personnalisés téléchargés Al activar los perfiles personalizados de descarga Al activar los perfiles personalizados de descarga Разрешаването на изтегляне на потребителски профили Omogoča prenos profilov po meri En activar els perfils personalitzats de descàrrega Download profil pertsonalizatuak gaitzea A ativação de perfis personalizados de download Povolení stahování vlastních profilů Відкрийте завантажені призначені для користувача профілі XSTR_LBL_SIP_MUTE Enable Mute 启用静音 Schakel mute in XSTR_LBL_POWER_LED_SETTINGS Power Led Settings 电源灯设定 Power Led-instellingen XSTR_LBL_GEN_ENABLED Enabled 启用 Ingeschakeld XSTR_LBL_COMMON_POWER_LIGHT Common 通用 Algemeen XSTR_LBL_SMS_MWI_POWER_LIGHT SMS/MWI 信息/留言 SMS / MWI XSTR_LBL_MISSED_CALL_POWER_LIGHT Missed Call 未接来电 Gemiste oproep XSTR_LBL_TALK_DIAL_POWER_LIGHT Talk/Dial 应答/呼出 Talk / Dial XSTR_LBL_RINGING_POWER_LIGHT Ringing 响铃 rinkelen XSTR_LBL_MUTE_CALL_POWER_LIGHT Mute 静音 Mute XSTR_LBL_HOLD_POWER_LIGHT Hold/Held 保持/被保持 In de wacht XSTR_LBL_POWER_LIGHT_FASTBLINK Fast blink 快闪 Snel knipperen XSTR_LBL_POWER_LIGHT_SLOWBLINK Slow blink 慢闪 Langzaam knipperen XSTR_LBL_TALKING_POWER_LED Talking LED(priority level from high to low): 通话过程中灯的设定(优先级从高到低) Uitgebreide LED opties (prioriteitsniveau van hoog naar laag): XSTR_LBL_COMMON_POWER_LED Common LED(priority level from high to low): 通用灯的设定(优先级从高到低) Algemene LED (prioriteitsniveau van hoog naar laag): XSTR_LBL_CSTA_NUMBER uaCSTA Number uaCSTA号码 uaCSTA-nummer XSTR_LBL_SIP_UACSTA_ENABLE Enable uaCSTA 开启uaCSTA Schakel uaCSTA in XSTR_LBL_VQ_NAME VQ name VQ 名 VQ naam XSTR_LBL_VQ_ADDRESS VQ address VQ 服务器地址 VQ-adres XSTR_LBL_VQ_PORT VQ port VQ 端口 VQ-poort XSTR_LBL_VQ_HTTP_server VQ Http/Https server VQ Http/Https 服务器 VQ Http / Https-server XSTR_LBL_MCAST_SOCKFD_FAILD Socket creating failed! socket创建失败! Socket maken is mislukt! XSTR_LBL_MCAST_SERVER_FAILD Host invalid! 服务地址出错! Host ongeldig! XSTR_LBL_MCAST_ADD_GROUP_FAILD Group joining failed! 加入组播组失败! Groepsverbinding mislukt! XSTR_LBL_MCAST_BIND_FAILD Binding failed! 绑定失败! Binden mislukt! XSTR_LBL_SERVER_NAME Server Name 服务器名称 Server naam XSTR_LBL_GLOBAL_SETTING SIP Global Settings 全局设置 SIP algemene instellingen XSTR_LBL_SIP_ENABLE_GROUP Enable Group 开启分组功能 Groep inschakelen XSTR_LBL_RING_M1 Music 1 音乐1 Muziek 1 XSTR_LBL_GROUP_LISTEN Group Listen 组听 Groep lijst XSTR_LBL_LISTEN Listen 组听 Lijst XSTR_LBL_NUMBER_PRIVACY Enable Number Privacy 开启号码隐私功能 Nummer Privacy inschakelen XSTR_LBL_MATCHING_DIRECTION Matching Direction 匹配方向 Bijpassende richting XSTR_LBL_STARTING_POSITION Starting Position 开始位置 Start positie XSTR_LBL_HIDE_DIGITS Hide Digits 隐藏位数 Verberg cijfers XSTR_OPT_FROM_LEFT From left to right 从左往右 Van links naar rechts XSTR_OPT_FROM_RIGHT From right to left 从右往左 Van rechts naar links XSTR_LBL_DNS_MODE DNS Mode DNS 模式 DNS 模式 DNS-modus XSTR_LBL_GEN_TRYING_CALL Trying 去电/呼叫 去電/呼叫 Proberen XSTR_OPT_MWI MWI 留言 留言 MWI XSTR_OPT_INPUT_MODE 2aB(Input Mode) 输入法 輸入法 2aB (invoermodus) XSTR_OPT_SPLIT Split 分开 分開 splitsen XSTR_OPT_SPEED_DIAL Speed Dial 速拨 速撥 Sneltoets XSTR_OPT_PREV_CALL Prev. Call 上翻 上翻 Vorige gesprek XSTR_OPT_PRIVATE_HOLD Private Hold 私有保持 私有保持 Privé wacht XSTR_OPT_SAVE Save 保存 保存 Opslaan XSTR_LBL_SCRSAVER_WAIT_T ScreenSaver Wait Time 屏保超时时间 屏保超時時間 ScreenSaver wachttijd XSTR_LBL_VQ_HTTP_server VQ Http/Https server VQ Http/Https 服务器 VQ Http / Https-server XSTR_LBL_CDP_ON Enable CDP 启用CDP 啟用CDP Включить CDP Abilita CDP CDP Etkinleştir Aktiviert CDP Enable CDP Włącz CDP Activer CDP Habilitar CDP Habilitar CDP Вкл. CDP Omogoči CDP Habilitar CDP CDP aktibatu Ativar CDP Povolit CDP Habilitar CDP XSTR_LBL_CDP_SETTINGS Cisco Discovery Protocol (CDP) Settings 思科发现协议(CDP) Instellingen voor het Cisco Discovery Protocol (CDP) XSTR_LBL_NAME_DISPLAY_PRI Caller name Display Priority 通话名字显示优先级 通話名字顯示優先級 Naam beller Prioriteit display XSTR_LBL_CALLER_VALUE1 phoneBook-LDAP-SIP DisplayName 电话本-ldap-sip 显示名称 電話本-ldap-sip 顯示名稱 phoneBook-LDAP-SIP DisplayName XSTR_LBL_CALLER_VALUE2 phoneBook-SIP DisplayName-LDAP 电话本-sip 显示名称-ldap 電話本-sip 顯示名稱-ldap Telefoonboek-SIP DisplayName-LDAP XSTR_LBL_CALLER_VALUE3 LDAP-phoneBook-SIP DisplayName ldap-电话本-sip 显示名称 ldap-電話本-sip 顯示名稱 LDAP-telefoonBoek-SIP DisplayName XSTR_LBL_CALLER_VALUE4 LDAP-SIP DisplayName-phoneBook ldap-sip 显示名称-电话本 ldap-sip 顯示名稱-電話本 LDAP-SIP DisplayName-telefoonboek XSTR_LBL_CALLER_VALUE5 SIP DisplayName-phoneBook-LDAP sip 显示名称-电话本-ldap sip 顯示名稱-電話本-ldap SIP DisplayName-telefoonlijst-LDAP XSTR_LBL_CALLER_VALUE6 SIP DisplayName-LDAP-phoneBook sip 显示名称-ldap-电话本 sip 顯示名稱-ldap-電話本 SIP DisplayName-LDAP-telefoonboek XSTR_LBL_CODE_PLAN Enable Code Plan 开启功能码 Schakel Code Plan in XSTR_LBL_COUNTRY_CODE Country Code 国家码 Landcode XSTR_LBL_AREA_CODE Area Code 地区码 Netnummer XSTR_LBL_XML_CLOUD_PHONEBOOK Cloud Phonebook 云电话本 雲電話本 Cloud-telefoonboek XSTR_LBL_BROADSOFT_DIRECTORY Broadsoft Diretory Broadsoft电话簿 Broadsoft電話簿 Broadsoft Directory XSTR_LBL_LOCAL_CONTACTS Local Contacts 本地联系人 本地聯系人 Lokale contacten XSTR_LBL_CALL_TIME_AM AM AM XSTR_LBL_CALL_TIME_PM PM PM XSTR_LBL_VENDOR_IDENTIFIER Vendor Identifier 厂商识别码 Leveranciersidentificatie XSTR_LBL_ENABLE_VENDOR_IDENTIFIER Enable Vendor Identifier 开启厂商识别码 Leveranciersidentificatie inschakelen XSTR_LBL_WATCH_DOG Watch Dog 看门狗设置 Watch Dog XSTR_LBL_ENABLE_WATCH_DOG Enable Watch Dog 启用看门狗 Watch Dog inschakelen XSTR_LBL_ENABLE_TR069_WARNING_TONE Enable TR069 Warning Tone 启用提示音 Schakel TR069-waarschuwingssignaal in XSTR_LBL_STRICT_BRANCH Strict Branch 严格匹配Branch字段 Strict Branch XSTR_LBL_ENABLE_RFC4475 Enable RFC4475 严格遵守RFC4475 Schakel RFC4475 in XSTR_LBL_USE_TEL_CALL Use Tel Call 启用Tel格式呼叫 Gebruik Tel Call XSTR_LBL_STOP Stop 停止 Stop XSTR_LBL_USER_MANAGENMENT User Management 用户选择 Gebruikersbeheer XSTR_LBL_FILTER_TABLE Web Filter Table 网页过滤表 Web filter tabel XSTR_LBL_FILTER_START_IP_ADDR Start IP Address 开始IP Start IP-adres XSTR_LBL_FILTER_END_IP_ADDR End IP Address 结束IP IP-adres einde XSTR_LBL_FILTER_OPTION Option 选项 Optie XSTR_LBL_FILTER_TABLE_SETTINGS Web Filter Table Settings 网页过滤表规则设置 Web Filter Tabelinstellingen XSTR_LBL_FILTER_SETTING Web Filter Setting 网页过滤表设置 Web Filter Instelling XSTR_LBL_FILTER_ENABLE Enable Web Filter 网页过滤 Webfilter inschakelen XSTR_LBL_WEB_FILTER Web Filter 网页过滤 Webfilter XSTR_LBL_ENABLE_CALL_TRANS Enable Call Transfer 开启呼叫转移 Schakel doorschakelen in XSTR_LBL_SEMI-ATT_TRANS Semi-Attended Transfer 开启半出席转 Semi-Attended Transfer XSTR_LBL_3-WAY_COFERENCE Enable 3-way conference 开启三方通话 Schakel 3-weg conferentie in XSTR_LBL_EN_AUTO_HANDDOWN Enable Auto Handdown 免提自动挂断 Automatische handdown inschakelen XSTR_LBL_EN_AUTO_REDIAL Enable Auto Redial 自动重拨 Activeer automatisch opnieuw kiezen XSTR_LBL_AUTO_REDIAL_TS Auto Redial Times 自动重拨次数 Tijd voor automatisch opnieuw kiezen XSTR_LBL_EN_CALL_HISTORY Enable Call History 启用通话记录 Schakel oproepgeschiedenis in XSTR_LBL_HOLDING_TONE Enable holding Tone 开启呼叫保持提示音 Schakeltoon inschakelen XSTR_LBL_FIREWALL_TYPE Firewall Type 防火墙规则设置 Type firewall XSTR_LBL_FIREWALL_SETTINGS Firewall Settings 防火墙设置 防火牆設置 Firewall-instellingen XSTR_LBL_FIREWALL_INPUT_RULES Enable Input Rules 开启输入规则 Ingangsregels inschakelen XSTR_LBL_FIREWALL_OUTPUT_RULES Enable Output Rules 开启输出规则 Uitvoerregels inschakelen XSTR_LBL_FIREWALL_INPUT_RULE_TABLE Firewall Input Rule Table 防火墙输入规则设置 Firewall-invoerregel tabel XSTR_LBL_FIREWALL_DENY_PERMIT Deny/Permit 禁止/允许 Weigeren / Toestaan XSTR_LBL_FIREWALL_PROTOCOL Protocol 协议类型 Protocol XSTR_LBL_FIREWALL_SRC_ADDR Src Address 源地址 Src-adres XSTR_LBL_FIREWALL_SRC_MASK Src Mask 源子网掩码 Src Mask XSTR_LBL_FIREWALL_DEST_ADDR Dest Address 目的地址 Dest-adres XSTR_LBL_FIREWALL_DEST_MASK Dest Mask 目的子网掩码 Dest Mask XSTR_LBL_FIREWALL_RANGE Range 范围 reeks XSTR_LBL_FIREWALL_Port Port 端口 Poort XSTR_LBL_FIREWALL_OUTPUT_RULE_TABLE Firewall Output Rule Table 防火墙输出规则设置 Uitvoerregel tabel firewall XSTR_LBL_FIREWALL_DENY Deny 禁止 Negeren XSTR_LBL_FIREWALL_PERMIT Permit 允许 Toestaan XSTR_LBL_FIREWALL_INPUT_OUTPUT Input/Output 输入/输出 Invoer / uitvoer XSTR_LBL_FIREWALL_INPUT Input 输入 Invoer XSTR_LBL_FIREWALL_OUTPUT Output 输出 uitvoer XSTR_LBL_FIREWALL_PORT_RANGE Port Range 过滤端口范围 Poort reeks XSTR_LBL_FIREWALL_MORE_THAN more than 大于 meer dan XSTR_LBL_FIREWALL_LESS_THAN less than 小于 minder dan XSTR_LBL_FIREWALL_EQUAL equal 等于 Gelijk XSTR_LBL_FIREWALL_NOT_EQUAL not equal 不等于 niet gelijk XSTR_LBL_FIREWALL_RULE_DEL_OPTION Rule Delete Option 规则删除 Regeloptie verwijderen XSTR_LBL_FIREWALL_INDEX_DEL Index To Be Deleted 要删除序号 Index die moet worden verwijderd XSTR_LBL_WEB_FIREWALL Firewall 防火墙 Firewall XSTR_LBL_SERVICE_PORT Service Port 服务端口 Servicepoort XSTR_LBL_SER_PORT_SETTINGS Service Port Settings 服务器端口 Service poort instellingen XSTR_LBL_WEB_SER_TYPE Web Server Type Web服务器类型 Webserver type XSTR_LBL_HTTP_PORT HTTP Port HTTP端口 HTTP-poort XSTR_LBL_HTTPS_PORT HTTPS Port HTTPS端口 HTTPS-poort XSTR_LBL_RTP_PORT_RANGE_ST RTP Port Range Start RTP 开始端口 RTP-poortbereik Start XSTR_LBL_RTP_PORT_QUANTITY RTP Port Quantity RTP 端口数量 RTP-poort hoeveelheid XSTR_HLP_PRE_PAGE Previous 上一页 上一頁 Vorige XSTR_HLP_NEXT_PAGE Next 下一页 下一頁 volgende XSTR_LBL_UI_COLOR UI Color UI颜色 UI kleur XSTR_LBL_UI_COLOR_FONT Font 字体 Lettertype XSTR_LBL_UI_COLOR_FONT_WEL welcome font 待机字体 welkom lettertype XSTR_LBL_UI_COLOR_FONT_LIST list font 菜单字体 lijst lettertype XSTR_LBL_UI_COLOR_TITLE Title 标题 Titel XSTR_LBL_UI_COLOR_FRAME frame 边框 Frame XSTR_LBL_UI_COLOR_FILL fill 填充 vullen XSTR_LBL_UI_COLOR_SOFTKEY_UP Softkey UP Softkey抬起 Softkey omhoog XSTR_LBL_UI_COLOR_SOFTKEY_DOWN Softkey Down Softkey按下 Softkey omlaag XSTR_LBL_UI_COLOR_LIST List 菜单 Lijst XSTR_LBL_UI_COLOR_PROMPT_DOX Prompt box 提示框 Prompt kader XSTR_LBL_UI_COLOR_SCRNSAVER Screensaver 屏保 Screensaver XSTR_LBL_UI_COLOR_SCRNSAVER_BGC background 背景色 achtergrond XSTR_LBL_UI_COLOR_SCRNSAVER_FONT font 字体 Lettertype XSTR_LBL_UI_COLOR_SECOND_ODD Second Odd 副屏奇数行 Tweede oneven XSTR_LBL_UI_COLOR_SECOND_EVEN Second Even 副屏偶数行 Tweede even XSTR_LBL_UI_COLOR_SECOND_SELECT Second Select 副屏选择 Tweede selectie XSTR_LBL_UI_COLOR_SECOND_SELECT_UN unselect 未选中 unselect XSTR_LBL_UI_COLOR_SECOND_SELECT_ON select 选中 kiezen XSTR_LBL_UI_COLOR_SECOND_SELECT_INTERVAL Second interval 副屏间隔 Tweede interval XSTR_LBL_UI_COLOR_SIDE_KEY Side Key 侧键 Zijtoets XSTR_LBL_CLEAR_ETC_F Clear ETC File 清除ETC目录 ETC-bestand wissen XSTR_LBL_CLEAR_CONTACT Clear Contact 清除联系人 Contact wissen XSTR_LBL_CLEAR_CALL_RECORDS Clear Call Records 清除通话记录 Oproeprecords wissen XSTR_LBL_UI_COLOR_SIDE_KEY Softkey Exit Style 退出键样式 Softkey exit stijl XSTR_LBL_ATREDIAL_INTERVAL Auto Redial Interval 自动重拨间隔 Automatisch herkiesinterval XSTR_LBL_CFG_EXP_NC Right click here to SAVE nc configurations in 'txt' format. 按鼠标右键保存nc配置为TXT文件 按滑鼠右鍵保存nc配置為TXT檔案 Klik hier met de rechtermuisknop om nc configuraties in 'txt' formaat te OPSLAAN. XSTR_LBL_SOFT_FUNKEY_SETTINGS Soft Function Key Settings 软快捷键设置 軟快速鍵設置 Soft Function Key-instellingen XSTR_LBL_KL_TIMEOUT KeyLock Timeout 键盘锁超时时间 KeyLock Timeout XSTR_LBL_KEYLOCK_STATUS KeyLock Status 键盘锁状态 KeyLock-status XSTR_LBL_ENABLE_SMSDIRECTDISPLAY Enable SMS direct display 开启短消息直接显示 開啓短消息直接顯示 Schakel directe weergave van SMS in XSTR_LBL_ENABLE_SMSSAVE Enable Received SMS Save 开启收到短消息保存 開啓收到短消息保存 Schakel Ontvangen SMS Opslaan in XSTR_LBL_ENABLE_SMSRING Enable Received SMS Ring 开启收到短消息响铃 開啓收到短消息響鈴 Activeer ontvangen SMS-beltonen XSTR_LBL_RECORD_SETTINGS Record Settings 录音设置 录音設置 Record instellingen XSTR_LBL_GEN_ENA_REC Enable Record 开启录音 開啓录音 Schakel Record in XSTR_LBL_GEN_ENA_SRV_REC Enable Server Record 开启服务器录音 開啓伺服器录音 Server record inschakelen XSTR_LBL_Record Record 录音 录音 Record XSTR_WZD_VQ VQ Status 语音质量状态 语音质量狀態 Статус VQ Stato VQ VQ Durumu VQステータス VQ Status VQ Status מצב VQ Stan VQ Statut VQ Estado VQ Estado VQ Статус на VQ Status VQ Estat de VQ VQ egoera Status VQ Stav VQ Estado de VQ Status VQ Status VQ VQ állapot حالة فق XSTR_LBL_START_TIME Start time 开始时间 開始時間 Время начала Ora di inizio Başlama zamanı 始まる時間 Startzeit Starttijd שעת התחלה Czas rozpoczęcia Heure de début Hora de inicio Hora de inicio Начален час Začetni čas Hora d'inici Hasiera ordua Hora de início Doba spuštění Hora de inicio Waktu mulai Masa mula Kezdési idő وقت البدء XSTR_LBL_STOP_TIME Stop time 停止时间 停止時間 Остановить время Ora di stop Durma zamanı 停止時間 Zeit stoppen Stop tijd זמן עצירה Przestań Temps d'arrêt Hora de finalización Hora de finalización Спиране на времето Ustavi čas Hora de parada Gelditu ordua Hora de parada Doba zastavení Hora de parada Hentikan waktu Hentikan masa Megállási idő وقت التوقف XSTR_LBL_LOCAL_USER Local user 本地用户 本地用戶 Местный пользователь Utente locale Yerel kullanıcı ローカルユーザー Lokaler Benutzer Lokale gebruiker משתמש מקומי Lokalny użytkownik Utilisateur local Usuario local Usuario local Местен потребител Lokalni uporabnik Usuari local Tokiko erabiltzaileak Usuário local Místní uživatel Usuario local Pengguna lokal Pengguna setempat Helyi felhasználó مستخدم محلي XSTR_LBL_REMOTE_USER Remote user 远端用户 遠端用戶 Удаленный пользователь Utente remoto Uzak kullanıcı リモートユーザー Fernbenutzer Externe gebruiker משתמש מרוחק Zdalny użytkownik Utilisateur distant Usuario remoto Usuario remoto Отдалечен потребител Oddaljeni uporabnik Usuari remot Urruneko erabiltzailea Usuário remoto Vzdálený uživatel Usuario remoto Pengguna jarak jauh Pengguna jauh Távoli felhasználó المستخدم عن بعد XSTR_LBL_LOCAL_IP Local IP 本地IP 本地IP Локальный IP IP locale Yerel IP ローカルIP Lokale IP Lokaal IP כתובת IP מקומית Lokalny adres IP IP locale IP local IP local Local IP Lokalni IP IP local Tokiko IP IP local Místní IP IP local IP lokal IP tempatan Helyi IP إب المحلي XSTR_LBL_REMOTE_IP Remote IP 远端IP 远端IP Удаленный IP IP remoto Uzak IP リモートIP Remote IP Remote IP IP מרוחק Zdalny adres IP IP distant IP remota IP remota Дистанционно IP Oddaljeni IP IP remota Urruneko IPa IP remoto Vzdálená IP adresa IP remota IP jarak jauh IP jauh Távoli IP الملكية الفكرية عن بعد XSTR_LBL_LOCAL_PORT Local port 本地端口 本地端口 Локальный порт Porta locale Yerel liman ローカルポート Lokaler Hafen Lokale poort יציאה מקומית Lokalny port Port local Puerto local Puerto local Местен порт Lokalna vrata Port local Tokiko ataka Porto local Místní port Porto local Port lokal Pelabuhan tempatan Helyi port ميناء محلي XSTR_LBL_REMOTE_PORT Remote port 远端端口 遠端端口 Удаленный порт Porta remota Uzak bağlantı noktası リモートポート Remote-Port Remote poort יציאה מרחוק Zdalny port Port distant Puerto remoto Puerto remoto Отдалечен порт Oddaljena vrata Port remot Urruneko ataka Porta remota Vzdálený port Porto remoto Port jarak jauh Pelabuhan jauh Távoli port المنفذ البعيد XSTR_LBL_LOCAL_CODEC Local codec 本地编解码 本地編解碼 Локальный кодек Codec locale Yerel codec bileşeni ローカルコーデック Lokaler Codec Lokale codec Codec מקומי Lokalny kodek Codec local Códec local Códec local Местен кодек Lokalni kodek Còdec local Local codec Codec local Místní kodek Códec local Codec lokal Codec tempatan Helyi kodek ترميز محلي XSTR_LBL_REMOTE_CODEC Remote codec 远端编解码 遠端編解碼 Удаленный кодек Codec remoto Uzaktan kod çözücü リモートコーデック Ferncodec Remote codec Codec מרחוק Zdalny kodek Codec distant Códec remoto Códec remoto Отдалечен кодек Oddaljeni kodek Còdec remot Urruneko kodeka Codec remoto Vzdálený kodek Códec remoto Remote codec Codec jauh Távoli kodek الترميز عن بعد XSTR_LBL_JITTER Jitter 抖动 抖動 дрожание Jitter Değişimi ジッタ Jitter Jitter לְהִתְעַצְבֵּן Drganie Jitter Jitter Jitter нервнича Jitter Jitter atzerapena Jitter Jitter Jitter Naik opelet Jitter jitter تقطع XSTR_LBL_JITTER_BUFFER_MAX JitterBufferMax 最大抖动缓冲区 最大抖動緩衝區 Буфер дрожания Макс. Jitter Buffer Max Jitter Buffer Max ジッタバッファ最大 Jitter Puffer Max Jitter Buffer Max מאגר להתעצבן מקס Bufor Jitter Max Jitter Buffer Max Jitter Buffer Máx Jitter Buffer Máx Буфер за дюзата Макс Jitter Buffer Max Jitter Buffer Max Jitter Buffer Max Jitter Buffer Max Jitter vyrovnávací paměť max Jitter Buffer Max Jitter Buffer Max Jitter Buffer Max Jitter puffer Max غضب العازلة ماكس XSTR_LBL_PACKETS_LOST Packets lost 丢包 丢包 Пакеты потеряны Pacchetti persi Kaybolan paketler 失われたパケット Pakete verloren paketten verloren מנות אבודות Utraty pakietów Paquets perdus Paquetes perdidos Paquetes perdidos Пакетите са загубени Paketi izgubljeni Paquets perduts Galdutako paketeak Pacotes perdidos Balíčky byly ztraceny Paquetes perdidos Paket hilang Pakej hilang Csomagok elveszettek فقدت الحزم XSTR_LBL_NETWORK_PACKET_LOSSRATE Network Packet Loss Rate 网络丢包率 網絡丟包率 Скорость потери пакетов в сети Tasso di perdita di pacchetti Ağ Paket Kaybı Oranı ネットワークパケット損失率 Netzwerkpaketverlustrate Netwerkpakket verlies percentage תעריף אובדן תעריף רשת Utrata pakietów pakietowych Taux de perte de paquet réseau Tasa de pérdida de paquetes Tasa de pérdida de paquetes Коефициент на загуба на мрежов пакет Stopnja izgube omrežnih paketov Taxa de pèrdua de paquets Sareko paketeen galera-tasa Taxa de perda de pacotes Míra ztráty síťového paketu Taxa de perda de paquetes Rasio Rugi Paket Jaringan Rugi Kerosakan Rangkaian Hálózati csomagcsökkenési arány معدل فقدان حزمة الشبكة XSTR_LBL_MOS_LQ MOS-LQ MOS-LQ MOS-LQ MOS-LQ MOS-LQ MOS-LQ MOS-LQ MOS-LQ MOS-LQ MOS-LQ MOS-LQ MOS-LQ MOS-LQ MOS-LQ MOS-LQ MOS-LQ MOS-LQ MOS-LQ MOS-LQ MOS-LQ MOS-LQ MOS-LQ MOS-LQ MOS-LQ MOS-LQ XSTR_LBL_MOS_CQ MOS-CQ MOS-CQ MOS-CQ MOS-CQ MOS-CQ MOS-CQ MOS-CQ MOS-CQ MOS-CQ MOS-CQ MOS-CQ MOS-CQ MOS-CQ MOS-CQ MOS-CQ MOS-CQ MOS-CQ MOS-CQ MOS-CQ MOS-CQ MOS-CQ MOS-CQ MOS-CQ MOS-CQ MOS-CQ XSTR_LBL_ROUND_TRIP_DELAY Round Trip Delay 往返延迟 往返延遲 Задержка между поездками Ritardo di andata e ritorno Gidiş-Dönüş Gecikmesi 往復遅延 Rundreiseverzögerung Round trip vertraging עיכוב עגול Opóźnienie lotu okrągłego Délai de voyage aller-retour Retardo de ida y vuelta Retardo de ida y vuelta Забавяне на двупосочния път Zakasnitev zaokroževanja Retard del viatge rodó Biribilduen atzerapena Atraso de ida e volta Zpožděné kolo Retardo de ida e volta Penundaan perjalanan pulang pergi Kelewatan Perjalanan Pusingan Kerekített késleltetés تأخر الرحلة ذهابا وإيابا XSTR_LBL_END_SYSTEM_DELAY End System Delay 末端系统延迟 末端系統延遲 Задержка завершения системы Ritardo del sistema finale Bitiş Sistem Gecikmesi 終了システム遅延 Systemverzögerung beenden Einde systeemvertraging סוף עיכוב המערכת Zakończenie opóźnienia systemu Délai du système final Retardo del sistema final Retardo del sistema final Край на системното закъснение Zakasnitev sistema Retard del sistema final End System Delay Atraso no sistema final Zpoždění konce systému Retardo do sistema final Penundaan sistem akhir Kelewatan Sistem Akhir A rendszer késleltetése نهاية تأخير النظام XSTR_LBL_SYMM_OWD Symm One-Way Delay 对称单向延迟 對稱單向延遲 Симметричная односторонняя задержка Ritardo simmetrico unidirezionale Simetrik Tek Yönlü Gecikme 対称一方向遅延 Symmetrische Einwegverzögerung Symm One-Way Delay סימטרי דרך אחת עיכוב Symetryczne One Way Delay Retard symétrique à sens unique Retardo unidireccional simétrico Retardo unidireccional simétrico Симетрично еднопосочно забавяне Simetrični enosmerni zamik Retard simètric d'una via Simetriko One Way atzerapena Atraso Simétrico Unidirecional Symetrické jednosměrné zpoždění Retardo simétrico unidireccional Keterlambatan One Way simetris Kelewatan satu arah simetri Szimmetrikus egyirányú késés متناظرة طريقة واحدة تأخير XSTR_LBL_JITTER_BUFFER_RATE Jitter Buffer Rate 抖动缓冲率 抖動緩衝率 Скорость буфера дрожания Tasso de Jitter Buffer Jitter Tampon Hızı ジッタ・バッファ・レート Jitterpufferrate Jitter Buffer Rate קצב התעצמות Szybkość bufora jittera Jitter Buffer Rate Tasa del Jitter Buffer Tasa del Jitter Buffer Скорост на регулиране на буфера Hitrost jitterja Taxa Jitter Buffer Jitter Buffer Rate Tasa Jitter Buffer Jitter vyrovnávací rychlost Taxa Jitter Buffer Jitter Buffer Rate Kadar penimbal jitter Jitter Buffer Rate غضب معدل العازلة XSTR_LBL_GROUP_HEADSET_RING Group Ring 组听 Groep oproep XSTR_LBL_CHGPORT_ENABLE Enable ChgPort 启用端口更新 Schakel ChgPort in XSTR_LBL_DEFAULT_EXT_LINE Default Ext Line 默认呼叫外线 Standaard Ext Line XSTR_LBL_TLS_VERSION TLS Version TLS版本 TLS-versie XSTR_LBL_SLEEP Sleep 睡眠 睡眠 Slaap XSTR_LBL_NORMAL Normal 普通 普通 normaal XSTR_LBL_ARP_LIFE ARP Cache Life ARP老化时间 ARP老化時間 ARP-cache leven XSTR_LBL_INVALID_MAC (Invalid MAC) (MAC无效) (MAC無效) (Ongeldige MAC) XSTR_LBL_MAC_CHECK_CODE_ERROR (MAC Check Code Error) (MAC Check Code Error) XSTR_LBL_DSSLCD_PAGE DSS LCD Page Settings DSS LCD-pagina-instellingen XSTR_LBL_DSSHOME_PAGE DSS Home Page DSS-startpagina XSTR_LBL_RECORD_TYPE Record Type 录音类型 Recordtype XSTR_LBL_SIP_INFO SIP INFO SIP-INFO XSTR_LBL_DTMF_TRANSFER DTMF/Transfer DTMF / doorverbinden XSTR_LBL_DTMF_HOLD DTMF/Hold DTMF / in de wacht XSTR_LBL_DTMF_CONFERENCE DTMF/Conference DTMF / Conferentie XSTR_LBL_OPT_120 Enable DHCP Option 120 Schakel DHCP-optie 120 in XSTR_LBL_NEW_VERSION_INFO New Firmware Information 新版本描述信息 Nieuwe Firmware-informatie XSTR_LBL_UPD_INFO Firmware Information 软件版本信息 Firmware-informatie XSTR_LBL_SEVER_VERSION Server Firmware Version 服务器软件版本 Server Firmware versie XSTR_LBL_ENABLE_MAC_HEADER Enable MAC Header MAC-header inschakelen XSTR_HLP_AUTH_ERROR User Name or Password Error! 用户名或密码错误! Gebruikersnaam of wachtwoord Fout! XSTR_LBL_CALLING_LINE Calling Line 呼叫线路 Oproepregel XSTR_LBL_SEARCH_LINE Search Line 查找线路 Zoekregel XSTR_LBL_UI_COLOR_FONT_HOTEL_WEL_GEN welcome General font 待机一般字体 welkom Algemeen lettertype XSTR_LBL_UI_COLOR_FONT_HOTEL_WEL_CUS welcome Custom font 待机自定义字体 welkom Aangepast lettertype XSTR_LBL_UI_COLOR_FONT_HOTEL_TITLE title font 标题字体 Titel lettertype XSTR_LBL_UI_COLOR_FONT_HOTEL_SOFT soft font 软按键字体 zacht lettertype XSTR_LBL_UI_COLOR_HOTEL_RING Ring 铃声 Ring XSTR_LBL_REDIAL_CLEAN Redial Clean 重拨清除 Opnieuw kiezen wissen XSTR_LBL_CLEAN_INTERVAL Clean Interval 清除间隔 Schone interval XSTR_LBL_HOTEL_GENERAL_INFO Hotel General Info 酒店概况 Algemene informatie van het hotel XSTR_LBL_HOTEL_ADDRESS Address 地址 Adres XSTR_LBL_HOTEL_FORMAT_LEFT Format L 左对齐 Formaat L XSTR_LBL_HOTEL_FORMAT_MID M 居中 M XSTR_LBL_HOTEL_FORMAT_RIGHT R 右对齐 R XSTR_LBL_HOTEL_FONT_SIZE_BIG Font B 字体 大 Lettertype B XSTR_LBL_HOTEL_FONT_SIZE_MID M 中 M XSTR_LBL_HOTEL_FONT_SIZE_SMALL S 小 S XSTR_LBL_HOTEL_TEL Tel/Others 电话/其他 Tel / overig XSTR_LBL_HOTEL_CUSTOM Custom Display(Dialing Rules) 自定义显示(拨号规则) Aangepaste weergave (kiesregels) XSTR_LBL_HOTEL_FIRST_LINE First line 第一行 Eerste lijn XSTR_LBL_HOTEL_SECOND_LINE Second line 第二行 Tweede lijn XSTR_LBL_HOTEL_THIRD_LINE Third line 第三行 Derde regel XSTR_LBL_HOTEL_FOURTH_LINE Fourth line 第四行 Vierde regel XSTR_LBL_HOTEL_FONT_MID Font M 字体 中 Lettertype M XSTR_LBL_SRV_PORT_NOTE Note:Please REBOOT the system if you modify the HTTP(S) or telnet port(the new port should be greater than 1024). 注:请重新启动系统,如果你修改HTTP(S)或Telnet端口(新的端口应大于1024)。 注:請重新啟動系統,如果你修改HTTP(S)或Telnet埠(新的埠應大於1024)。 Примечание: перезагрузите телефон, если вы изменили порт HTTP(S) или telnet (значение должно быть больше 1024) Nota: Si prega di riavviare il sistema se si modifica il protocollo HTTP (S) o la porta telnet (la nuova porta dovrebbe essere superiore a 1024). Hinweis: Bitte starten Sie das System neu, wenn Sie den HTTP (S) oder den telnet-Port ändern (der neue Port sollte größer als 1024 sein). Opmerking: REBOOT het systeem als u de HTTP (S) of telnet-poort wijzigt (de nieuwe poort moet groter zijn dan 1024). Nota: Si debe cambiar el puerto HTTP(S) o Telnet (siempre mayor a 1024) REINICIE el terminal. Nota: Favor REINICIAR sistema si Ud. Modifica el HTTP(S) o puerto telnet(el nuevo puerto debe ser mayor que 1024). Opomba: Prosim ponovno zaženite sistem če je bil spremenjen Port za HTTP(S) ali Telnet. (Nov port mora biti večji od 1024) Nota: Si ha de canviar el port HTTP (S) o Telnet (sempre major a 1024) TORNI A ARRENCAR el terminal. Oharra: HTTP (S) edo Telnet ataria aldatu behar duzu (beti 1024 baino handiagoa). Nota: Se precisa cambiar o porto HTTP (S) ou Telnet (sempre maior que 1024), RESTAR o terminal. XSTR_MSG_FACTORY_RST_HOTEL This factory data reset will erase all data from your phone's internal storage,including: accounts settings, call history. Continue? 恢复出厂设置将删除所有用户数据, 包含用户配置, 通话记录等, 请问是否确认? 恢復出廠設置將刪除所有用戶資料, 包含用戶配置, 通話記錄等, 請問是否確認? Сброс к настройкам по умолчанию приведет к удалению всей информации с телефонного аппарата. Выполнить сброс? Questo ripristino dei dati di fabbrica cancella tutti i dati dalla memoria interna del telefono, tra cui: impostazioni account, cronologia delle chiamate. Continuare? Bu fabrika verisini yeniden başlatmak telefondaki bütün veriyi silecek (hesaplar, arama geçmişi) Devam Etmek İster misiniz ? 工場出荷時の状態に戻すと、電話機内のアカウント設定、通話履歴保存されている記憶装置内部のすべてのデータが消去されます。続行しますか? Das Zurücksetzen wird alle Einträge aus dem Speicher löschen, inkl. Kontoeinstellungen, Anruflisten, möchten Sie fortfahren? Deze fabrieksreset zal alle data van uw telefoontoestelgeheugen, instellingen en Belgeschiedenis wissen. Verder gaan? Przywracanie do ustawień fabrycznych spowoduje usunięcie wszystkich danych z pamięci wewnętrznej telefonu, w tym: kont użytkownika, historię połączeń. Kontynuować ? Cette réinitialisation des données aux paramètres d'usine effacera toutes les données de la mémoire interne de votre téléphone, y compris: les paramètres de compte, l'historique des appels. Continuer? Reajustar a valores de fábrica borrará toda la información contenida en su teléfono, incluyendo: cuentas ajustes, historial de llamadas. ¿Desea continuar? Reajustar a valores de fábrica borrará toda la información contenida en su teléfono, incluyendo: cuentas ajustes, historial de llamadas. ¿Desea continuar? Връщане към фабрични настройки ще заличи всичката информация на телефона, включително потребителската идентификация, история на обажданията … Продължаване ? Ponastavitev na tovarniške nastavitve bo izbrisalo vse podatke iz telefonskega lokalnega spomina, vključno z: nastavitvami računa, zgodovino klicev. Nadaljujem? Reajustar a valors de fàbrica esborrarà tota la informació continguda en el seu telèfon, incloent: configuració de comptes, historial de trucades. Vol continuar Fabrikako konfigurazioara reset egiteak zure informazio guztia (dei zerrenda,…) ezabatuko ditu. Seguru zaude? Este procedimento irá apagar toda a informação interna do telefone Tovární reset smaže veškerá nastavení, pokračovat? Reaxustar a valores de fábrica borrará toda a información contida no seu teléfono, incluíndo: axustes de contas, historial de chamadas. ¿ Desexa continuar? Скидання до налаштувань за замовчуванням призведе до видалення всієї інформації з телефонного апарата. Скинути? XSTR_LBL_ENABLE_SERVER_DIGEST Enable Get Digest From Server 开启从服务器获取digest Schakel Digest van server in XSTR_LBL_802D1P_LAN_PRI 802.1p Priority 802.1p优先级 802.1p優先級 Prioriteit van 802.1p XSTR_LBL_ACTION_URL Action URL Actie-URL XSTR_KEY_OPT_HTTPGET Http(s) Get Http(s) Krijgen XSTR_KEY_OPT_HTTPPOST Http(s) Post Http(s) Bericht XSTR_LBL_COUNTRY_FR France 法国 法國 Frankrijk XSTR_DEVICE_CERT Device Certificates 设备证书 設備證書 Apparaatcertificaten XSTR_IMPORT_CERT Import Certificates 导入证书 導入證書 Certificaten importeren XSTR_LOAD_CERT_FILE Load Device Certificates File 加载设备证书文件 加載設備證書檔案 Laad Device Certificates-bestand XSTR_CERT_FILE Certification File 证书文件 證書檔案 Certificeringsbestand XSTR_LBL_FILE_NAME File Name 文件名称 檔案名稱 Bestandsnaam XSTR_LBL_FILE_SIZE File Size 文件大小 文件大小 Bestandsgrootte XSTR_LBL_UPDATE_CERT_WARNING Please select 请选择 請選擇 Selecteer alstublieft XSTR_LBL_UPDATE_CLIENT_ERROR_HEAD The selected file is 选择的文件是 選擇的檔案是 Het geselecteerde bestand is XSTR_LBL_UPDATE_NEWVERSION Do you want to upgrade to the new version? 确定要升级到最新版本吗? 確定要升級到最新版本嗎? Wilt u updaten naar de nieuwe versie? XSTR_LBL_UPDATE_CLIENT_ERROR_TAIL Certificate,Please choose other file and try again! 证书,请选择其他文件并重试! 證書,請選擇其他檔案並重試!   Certificaat, kies een ander bestand en probeer het opnieuw! XSTR_LBL_UPDATE_CLIENT_WARN_TAIL Certificate,Are you sure Upgrade? 证书,是否确认升级? 證書,是否確認升級? Certificaat, Weet je zeker dat je moet updaten? XSTR_LBL_ENABLE_REGISTER_MAC_HEADER Enable Register MAC Header 注册时带MAC字段 註冊時帶MAC字段 XSTR_LBL_CALLERDISPLAYTYPE Caller Display Type 通话中Caller显示方式 XSTR_LBL_CALLERDISPLAYTYPE_VALUE1 Display names first 优先显示名字 XSTR_LBL_CALLERDISPLAYTYPE_VALUE2 Only show numbers 仅显示号码 XSTR_LBL_CALLERDISPLAYTYPE_VALUE3 Alternate display of name numbers 交替显示名字和号码 XSTR_LBL_CALLERDISPLAYTYPE_VALUE4 Scrolling the name and number 滚动显示名字和号码 XSTR_LBL_CALLERDISPLAYTYPE_VALUE5 Display Blank 不显示 XSTR_STUN_SERVER_ADDR STUN Server Addr STUN 服务器地址 STUN 服務器地址 XSTR_STUN_ENABLE STUN Enable 启用 STUN 啟用 STUN XSTR_VDERROR_11 ERROR: String entered was too long. ERROR: String entered was too long. ERROR: String entered was too long. ERROR: String entered was too long. ERROR: String entered was too long. ERROR: String entered was too long. ERROR: String entered was too long. ERROR: String entered was too long. ERROR: String entered was too long. ERROR: String entered was too long. ERROR: String entered was too long. ERROR: String entered was too long. ERROR: la cadena ingresada era demasiado larga. ERROR: String entered was too long. ERROR: String entered was too long. ERROR: String entered was too long. ERROR: String entered was too long. ERROR: String entered was too long. Número de caracteres excedido! ERROR: String entered was too long. ERROR: String entered was too long. ERROR: String entered was too long. ERROR: String entered was too long. ERROR: String entered was too long. ERROR: String entered was too long. ERROR: String entered was too long. ERROR: String entered was too long. XSTR_VDERROR_12 ERROR: Password entered was too long. ERROR: Password entered was too long. ERROR: Password entered was too long. ERROR: Password entered was too long. ERROR: Password entered was too long. ERROR: Password entered was too long. ERROR: Password entered was too long. ERROR: Password entered was too long. ERROR: Password entered was too long. ERROR: Password entered was too long. ERROR: Password entered was too long. ERROR: Password entered was too long. ERROR: la contraseña ingresada fue demasiado larga. ERROR: Password entered was too long. ERROR: Password entered was too long. ERROR: Password entered was too long. ERROR: Password entered was too long. ERROR: Password entered was too long. Número de caracteres da senha excedido! ERROR: Password entered was too long. ERROR: Password entered was too long. ERROR: Password entered was too long. ERROR: Password entered was too long. ERROR: Password entered was too long. ERROR: Password entered was too long. ERROR: Password entered was too long. ERROR: Password entered was too long. XSTR_VDERROR_13 ERROR: Password needs to be at least 6 characters. ERROR: Password needs to be at least 6 characters. ERROR: Password needs to be at least 6 characters. ERROR: Password needs to be at least 6 characters. ERROR: Password needs to be at least 6 characters. ERROR: Password needs to be at least 6 characters. ERROR: Password needs to be at least 6 characters. ERROR: Password needs to be at least 6 characters. ERROR: Password needs to be at least 6 characters. ERROR: Password needs to be at least 6 characters. ERROR: Password needs to be at least 6 characters. ERROR: Password needs to be at least 6 characters. ERROR: la contraseña debe tener al menos 6 caracteres. ERROR: Password needs to be at least 6 characters. ERROR: Password needs to be at least 6 characters. ERROR: Password needs to be at least 6 characters. ERROR: Password needs to be at least 6 characters. ERROR: Password needs to be at least 6 characters. A senha deve ter no mínimo 6 caracteres! ERROR: Password needs to be at least 6 characters. ERROR: Password needs to be at least 6 characters. ERROR: Password needs to be at least 6 characters. ERROR: Password needs to be at least 6 characters. ERROR: Password needs to be at least 6 characters. ERROR: Password needs to be at least 6 characters. ERROR: Password needs to be at least 6 characters. ERROR: Password needs to be at least 6 characters. XSTR_VDERROR_14 ERROR: Password must have at least one digit in it. ERROR: Password must have at least one digit in it. ERROR: Password must have at least one digit in it. ERROR: Password must have at least one digit in it. ERROR: Password must have at least one digit in it. ERROR: Password must have at least one digit in it. ERROR: Password must have at least one digit in it. ERROR: Password must have at least one digit in it. ERROR: Password must have at least one digit in it. ERROR: Password must have at least one digit in it. ERROR: Password must have at least one digit in it. ERROR: Password must have at least one digit in it. ERROR: la contraseña debe tener al menos un dígito en ella. ERROR: Password must have at least one digit in it. ERROR: Password must have at least one digit in it. ERROR: Password must have at least one digit in it. ERROR: Password must have at least one digit in it. ERROR: Password must have at least one digit in it. Senha inválida! ERROR: Password must have at least one digit in it. ERROR: Password must have at least one digit in it. ERROR: Password must have at least one digit in it. ERROR: Password must have at least one digit in it. ERROR: Password must have at least one digit in it. ERROR: Password must have at least one digit in it. ERROR: Password must have at least one digit in it. ERROR: Password must have at least one digit in it. XSTR_VDERROR_15 ERROR: Password and Confirmation Password didn't Match. ERROR: Password and Confirmation Password didn't Match. ERROR: Password and Confirmation Password didn't Match. ERROR: Password and Confirmation Password didn't Match. ERROR: Password and Confirmation Password didn't Match. ERROR: Password and Confirmation Password didn't Match. ERROR: Password and Confirmation Password didn't Match. ERROR: Password and Confirmation Password didn't Match. ERROR: Password and Confirmation Password didn't Match. ERROR: Password and Confirmation Password didn't Match. ERROR: Password and Confirmation Password didn't Match. ERROR: Password and Confirmation Password didn't Match. ERROR: la contraseña y la contraseña de confirmación no coinciden. ERROR: Password and Confirmation Password didn't Match. ERROR: Password and Confirmation Password didn't Match. ERROR: Password and Confirmation Password didn't Match. ERROR: Password and Confirmation Password didn't Match. ERROR: Password and Confirmation Password didn't Match. Nova senha e Confirmar nova senha, devem ser iguais! ERROR: Password and Confirmation Password didn't Match. ERROR: Password and Confirmation Password didn't Match. ERROR: Password and Confirmation Password didn't Match. ERROR: Password and Confirmation Password didn't Match. ERROR: Password and Confirmation Password didn't Match. ERROR: Password and Confirmation Password didn't Match. ERROR: Password and Confirmation Password didn't Match. ERROR: Password and Confirmation Password didn't Match. XSTR_VDERROR_16 ERROR: IP Address Overflow--each byte must be less than 256. ERROR: IP Address Overflow--each byte must be less than 256. ERROR: IP Address Overflow--each byte must be less than 256. ERROR: IP Address Overflow--each byte must be less than 256. ERROR: IP Address Overflow--each byte must be less than 256. ERROR: IP Address Overflow--each byte must be less than 256. ERROR: IP Address Overflow--each byte must be less than 256. ERROR: IP Address Overflow--each byte must be less than 256. ERROR: IP Address Overflow--each byte must be less than 256. ERROR: IP Address Overflow--each byte must be less than 256. ERROR: IP Address Overflow--each byte must be less than 256. ERROR: IP Address Overflow--each byte must be less than 256. ERROR: Desbordamiento de dirección IP: cada byte debe ser menor que 256. ERROR: IP Address Overflow--each byte must be less than 256. ERROR: IP Address Overflow--each byte must be less than 256. ERROR: IP Address Overflow--each byte must be less than 256. ERROR: IP Address Overflow--each byte must be less than 256. ERROR: IP Address Overflow--each byte must be less than 256. Endereço IP inválido! ERROR: IP Address Overflow--each byte must be less than 256. ERROR: IP Address Overflow--each byte must be less than 256. ERROR: IP Address Overflow--each byte must be less than 256. ERROR: IP Address Overflow--each byte must be less than 256. ERROR: IP Address Overflow--each byte must be less than 256. ERROR: IP Address Overflow--each byte must be less than 256. ERROR: IP Address Overflow--each byte must be less than 256. ERROR: IP Address Overflow--each byte must be less than 256. XSTR_VDERROR_17 ERROR: Invalid IP Address Format (not of the form "aaa.bbb.ccc.ddd"). ERROR: Invalid IP Address Format (not of the form "aaa.bbb.ccc.ddd"). ERROR: Invalid IP Address Format (not of the form "aaa.bbb.ccc.ddd"). ERROR: Invalid IP Address Format (not of the form "aaa.bbb.ccc.ddd"). ERROR: Invalid IP Address Format (not of the form "aaa.bbb.ccc.ddd"). ERROR: Invalid IP Address Format (not of the form "aaa.bbb.ccc.ddd"). ERROR: Invalid IP Address Format (not of the form "aaa.bbb.ccc.ddd"). ERROR: Invalid IP Address Format (not of the form "aaa.bbb.ccc.ddd"). ERROR: Invalid IP Address Format (not of the form "aaa.bbb.ccc.ddd"). ERROR: Invalid IP Address Format (not of the form "aaa.bbb.ccc.ddd"). ERROR: Invalid IP Address Format (not of the form "aaa.bbb.ccc.ddd"). ERROR: Invalid IP Address Format (not of the form "aaa.bbb.ccc.ddd"). ERROR: Formato de dirección IP no válida (no del formato "aaa.bbb.ccc.ddd"). ERROR: Invalid IP Address Format (not of the form "aaa.bbb.ccc.ddd"). ERROR: Invalid IP Address Format (not of the form "aaa.bbb.ccc.ddd"). ERROR: Invalid IP Address Format (not of the form "aaa.bbb.ccc.ddd"). ERROR: Invalid IP Address Format (not of the form "aaa.bbb.ccc.ddd"). ERROR: Invalid IP Address Format (not of the form "aaa.bbb.ccc.ddd"). Endereço IP inválido! O formato deve ser aaa.bbb.ccc.ddd. ERROR: Invalid IP Address Format (not of the form "aaa.bbb.ccc.ddd"). ERROR: Invalid IP Address Format (not of the form "aaa.bbb.ccc.ddd"). ERROR: Invalid IP Address Format (not of the form "aaa.bbb.ccc.ddd"). ERROR: Invalid IP Address Format (not of the form "aaa.bbb.ccc.ddd"). ERROR: Invalid IP Address Format (not of the form "aaa.bbb.ccc.ddd"). ERROR: Invalid IP Address Format (not of the form "aaa.bbb.ccc.ddd"). ERROR: Invalid IP Address Format (not of the form "aaa.bbb.ccc.ddd"). ERROR: Invalid IP Address Format (not of the form "aaa.bbb.ccc.ddd"). XSTR_VDERROR_21 ERROR: String entered was too long. ERROR: String entered was too long. ERROR: String entered was too long. ERROR: String entered was too long. ERROR: String entered was too long. ERROR: String entered was too long. ERROR: String entered was too long. ERROR: String entered was too long. ERROR: String entered was too long. ERROR: String entered was too long. ERROR: String entered was too long. ERROR: String entered was too long. ERROR: la cadena ingresada era demasiado larga. ERROR: String entered was too long. ERROR: String entered was too long. ERROR: String entered was too long. ERROR: String entered was too long. ERROR: String entered was too long. Número de caracteres excedido! ERROR: String entered was too long. ERROR: String entered was too long. ERROR: String entered was too long. ERROR: String entered was too long. ERROR: String entered was too long. ERROR: String entered was too long. ERROR: String entered was too long. ERROR: String entered was too long. XSTR_VDERROR_31 ERROR: No Protocols chosen to enable. ERROR: No Protocols chosen to enable. ERROR: No Protocols chosen to enable. ERROR: No Protocols chosen to enable. ERROR: No Protocols chosen to enable. ERROR: No Protocols chosen to enable. ERROR: No Protocols chosen to enable. ERROR: No Protocols chosen to enable. ERROR: No Protocols chosen to enable. ERROR: No Protocols chosen to enable. ERROR: No Protocols chosen to enable. ERROR: No Protocols chosen to enable. ERROR: no se eligieron protocolos para habilitar. ERROR: No Protocols chosen to enable. ERROR: No Protocols chosen to enable. ERROR: No Protocols chosen to enable. ERROR: No Protocols chosen to enable. ERROR: No Protocols chosen to enable. Não há protocolos escolhidos para habilitar! ERROR: No Protocols chosen to enable. ERROR: No Protocols chosen to enable. ERROR: No Protocols chosen to enable. ERROR: No Protocols chosen to enable. ERROR: No Protocols chosen to enable. ERROR: No Protocols chosen to enable. ERROR: No Protocols chosen to enable. ERROR: No Protocols chosen to enable. XSTR_VDERROR_51 ERROR: Out of memory. ERROR: Out of memory. ERROR: Out of memory. ERROR: Out of memory. ERROR: Out of memory. ERROR: Out of memory. ERROR: Out of memory. ERROR: Out of memory. ERROR: Out of memory. ERROR: Out of memory. ERROR: Out of memory. ERROR: Out of memory. ERROR: falta de memoria. ERROR: Out of memory. ERROR: Out of memory. ERROR: Out of memory. ERROR: Out of memory. ERROR: Out of memory. Espaço insuficiente! ERROR: Out of memory. ERROR: Out of memory. ERROR: Out of memory. ERROR: Out of memory. ERROR: Out of memory. ERROR: Out of memory. ERROR: Out of memory. ERROR: Out of memory. XSTR_VDERROR_52 ERROR: Option string too long. ERROR: Option string too long. ERROR: Option string too long. ERROR: Option string too long. ERROR: Option string too long. ERROR: Option string too long. ERROR: Option string too long. ERROR: Option string too long. ERROR: Option string too long. ERROR: Option string too long. ERROR: Option string too long. ERROR: Option string too long. ERROR: cadena de opciones demasiado larga. ERROR: Option string too long. ERROR: Option string too long. ERROR: Option string too long. ERROR: Option string too long. ERROR: Option string too long. Número de caracteres excedido! ERROR: Option string too long. ERROR: Option string too long. ERROR: Option string too long. ERROR: Option string too long. ERROR: Option string too long. ERROR: Option string too long. ERROR: Option string too long. ERROR: Option string too long. XSTR_VDERROR_53 ERROR: Select option mismatch -- received option does not match predefined option. ERROR: Select option mismatch -- received option does not match predefined option. ERROR: Select option mismatch -- received option does not match predefined option. ERROR: Select option mismatch -- received option does not match predefined option. ERROR: Select option mismatch -- received option does not match predefined option. ERROR: Select option mismatch -- received option does not match predefined option. ERROR: Select option mismatch -- received option does not match predefined option. ERROR: Select option mismatch -- received option does not match predefined option. ERROR: Select option mismatch -- received option does not match predefined option. ERROR: Select option mismatch -- received option does not match predefined option. ERROR: Select option mismatch -- received option does not match predefined option. ERROR: Select option mismatch -- received option does not match predefined option. ERROR: Seleccione desajuste de opción: la opción recibida no coincide con la opción predefinida. ERROR: Select option mismatch -- received option does not match predefined option. ERROR: Select option mismatch -- received option does not match predefined option. ERROR: Select option mismatch -- received option does not match predefined option. ERROR: Select option mismatch -- received option does not match predefined option. ERROR: Select option mismatch -- received option does not match predefined option. Opções não correspondem! ERROR: Select option mismatch -- received option does not match predefined option. ERROR: Select option mismatch -- received option does not match predefined option. ERROR: Select option mismatch -- received option does not match predefined option. ERROR: Select option mismatch -- received option does not match predefined option. ERROR: Select option mismatch -- received option does not match predefined option. ERROR: Select option mismatch -- received option does not match predefined option. ERROR: Select option mismatch -- received option does not match predefined option. ERROR: Select option mismatch -- received option does not match predefined option. XSTR_VDERROR_61 ERROR: IpRouteMetric value out of integer range. ERROR: IpRouteMetric value out of integer range. ERROR: IpRouteMetric value out of integer range. ERROR: IpRouteMetric value out of integer range. ERROR: IpRouteMetric value out of integer range. ERROR: IpRouteMetric value out of integer range. ERROR: IpRouteMetric value out of integer range. ERROR: IpRouteMetric value out of integer range. ERROR: IpRouteMetric value out of integer range. ERROR: IpRouteMetric value out of integer range. ERROR: IpRouteMetric value out of integer range. ERROR: IpRouteMetric value out of integer range. ERROR: valor de IpRouteMetric fuera del rango de enteros. ERROR: IpRouteMetric value out of integer range. ERROR: IpRouteMetric value out of integer range. ERROR: IpRouteMetric value out of integer range. ERROR: IpRouteMetric value out of integer range. ERROR: IpRouteMetric value out of integer range. Valor inválido! ERROR: IpRouteMetric value out of integer range. ERROR: IpRouteMetric value out of integer range. ERROR: IpRouteMetric value out of integer range. ERROR: IpRouteMetric value out of integer range. ERROR: IpRouteMetric value out of integer range. ERROR: IpRouteMetric value out of integer range. ERROR: IpRouteMetric value out of integer range. ERROR: IpRouteMetric value out of integer range. XSTR_VDERROR_62 ERROR: IpRouteMetric value must be a valid integer, not. ERROR: IpRouteMetric value must be a valid integer, not. ERROR: IpRouteMetric value must be a valid integer, not. ERROR: IpRouteMetric value must be a valid integer, not. ERROR: IpRouteMetric value must be a valid integer, not. ERROR: IpRouteMetric value must be a valid integer, not. ERROR: IpRouteMetric value must be a valid integer, not. ERROR: IpRouteMetric value must be a valid integer, not. ERROR: IpRouteMetric value must be a valid integer, not. ERROR: IpRouteMetric value must be a valid integer, not. ERROR: IpRouteMetric value must be a valid integer, not. ERROR: IpRouteMetric value must be a valid integer, not. ERROR: el valor de IpRouteMetric debe ser un entero válido, no. ERROR: IpRouteMetric value must be a valid integer, not. ERROR: IpRouteMetric value must be a valid integer, not. ERROR: IpRouteMetric value must be a valid integer, not. ERROR: IpRouteMetric value must be a valid integer, not. ERROR: IpRouteMetric value must be a valid integer, not. Valor inválido! ERROR: IpRouteMetric value must be a valid integer, not. ERROR: IpRouteMetric value must be a valid integer, not. ERROR: IpRouteMetric value must be a valid integer, not. ERROR: IpRouteMetric value must be a valid integer, not. ERROR: IpRouteMetric value must be a valid integer, not. ERROR: IpRouteMetric value must be a valid integer, not. ERROR: IpRouteMetric value must be a valid integer, not. ERROR: IpRouteMetric value must be a valid integer, not. XSTR_VDERROR_63 ERROR: IpRouteAge value out of integer range. ERROR: IpRouteAge value out of integer range. ERROR: IpRouteAge value out of integer range. ERROR: IpRouteAge value out of integer range. ERROR: IpRouteAge value out of integer range. ERROR: IpRouteAge value out of integer range. ERROR: IpRouteAge value out of integer range. ERROR: IpRouteAge value out of integer range. ERROR: IpRouteAge value out of integer range. ERROR: IpRouteAge value out of integer range. ERROR: IpRouteAge value out of integer range. ERROR: IpRouteAge value out of integer range. ERROR: Valor de IpRouteAge fuera del rango de enteros. ERROR: IpRouteAge value out of integer range. ERROR: IpRouteAge value out of integer range. ERROR: IpRouteAge value out of integer range. ERROR: IpRouteAge value out of integer range. ERROR: IpRouteAge value out of integer range. Valor inválido! ERROR: IpRouteAge value out of integer range. ERROR: IpRouteAge value out of integer range. ERROR: IpRouteAge value out of integer range. ERROR: IpRouteAge value out of integer range. ERROR: IpRouteAge value out of integer range. ERROR: IpRouteAge value out of integer range. ERROR: IpRouteAge value out of integer range. ERROR: IpRouteAge value out of integer range. XSTR_VDERROR_64 ERROR: IpRouteAge value must be a valid integer, not. ERROR: IpRouteAge value must be a valid integer, not. ERROR: IpRouteAge value must be a valid integer, not. ERROR: IpRouteAge value must be a valid integer, not. ERROR: IpRouteAge value must be a valid integer, not. ERROR: IpRouteAge value must be a valid integer, not. ERROR: IpRouteAge value must be a valid integer, not. ERROR: IpRouteAge value must be a valid integer, not. ERROR: IpRouteAge value must be a valid integer, not. ERROR: IpRouteAge value must be a valid integer, not. ERROR: IpRouteAge value must be a valid integer, not. ERROR: IpRouteAge value must be a valid integer, not. ERROR: el valor de IpRouteAge debe ser un entero válido, no. ERROR: IpRouteAge value must be a valid integer, not. ERROR: IpRouteAge value must be a valid integer, not. ERROR: IpRouteAge value must be a valid integer, not. ERROR: IpRouteAge value must be a valid integer, not. ERROR: IpRouteAge value must be a valid integer, not. Valor inválido! ERROR: IpRouteAge value must be a valid integer, not. ERROR: IpRouteAge value must be a valid integer, not. ERROR: IpRouteAge value must be a valid integer, not. ERROR: IpRouteAge value must be a valid integer, not. ERROR: IpRouteAge value must be a valid integer, not. ERROR: IpRouteAge value must be a valid integer, not. ERROR: IpRouteAge value must be a valid integer, not. ERROR: IpRouteAge value must be a valid integer, not. XSTR_VDERROR_65 ERROR: IpRouteIfIndex value out of integer range. ERROR: IpRouteIfIndex value out of integer range. ERROR: IpRouteIfIndex value out of integer range. ERROR: IpRouteIfIndex value out of integer range. ERROR: IpRouteIfIndex value out of integer range. ERROR: IpRouteIfIndex value out of integer range. ERROR: IpRouteIfIndex value out of integer range. ERROR: IpRouteIfIndex value out of integer range. ERROR: IpRouteIfIndex value out of integer range. ERROR: IpRouteIfIndex value out of integer range. ERROR: IpRouteIfIndex value out of integer range. ERROR: IpRouteIfIndex value out of integer range. ERROR: Valor de IpRouteIfIndex fuera del rango entero. ERROR: IpRouteIfIndex value out of integer range. ERROR: IpRouteIfIndex value out of integer range. ERROR: IpRouteIfIndex value out of integer range. ERROR: IpRouteIfIndex value out of integer range. ERROR: IpRouteIfIndex value out of integer range. Valor inválido! ERROR: IpRouteIfIndex value out of integer range. ERROR: IpRouteIfIndex value out of integer range. ERROR: IpRouteIfIndex value out of integer range. ERROR: IpRouteIfIndex value out of integer range. ERROR: IpRouteIfIndex value out of integer range. ERROR: IpRouteIfIndex value out of integer range. ERROR: IpRouteIfIndex value out of integer range. ERROR: IpRouteIfIndex value out of integer range. XSTR_VDERROR_66 ERROR: IpRouteIfIndex value must be a valid integer, not. ERROR: IpRouteIfIndex value must be a valid integer, not. ERROR: IpRouteIfIndex value must be a valid integer, not. ERROR: IpRouteIfIndex value must be a valid integer, not. ERROR: IpRouteIfIndex value must be a valid integer, not. ERROR: IpRouteIfIndex value must be a valid integer, not. ERROR: IpRouteIfIndex value must be a valid integer, not. ERROR: IpRouteIfIndex value must be a valid integer, not. ERROR: IpRouteIfIndex value must be a valid integer, not. ERROR: IpRouteIfIndex value must be a valid integer, not. ERROR: IpRouteIfIndex value must be a valid integer, not. ERROR: IpRouteIfIndex value must be a valid integer, not. ERROR: el valor de IpRouteIfIndex debe ser un entero válido, no. ERROR: IpRouteIfIndex value must be a valid integer, not. ERROR: IpRouteIfIndex value must be a valid integer, not. ERROR: IpRouteIfIndex value must be a valid integer, not. ERROR: IpRouteIfIndex value must be a valid integer, not. ERROR: IpRouteIfIndex value must be a valid integer, not. Valor inválido! ERROR: IpRouteIfIndex value must be a valid integer, not. ERROR: IpRouteIfIndex value must be a valid integer, not. ERROR: IpRouteIfIndex value must be a valid integer, not. ERROR: IpRouteIfIndex value must be a valid integer, not. ERROR: IpRouteIfIndex value must be a valid integer, not. ERROR: IpRouteIfIndex value must be a valid integer, not. ERROR: IpRouteIfIndex value must be a valid integer, not. ERROR: IpRouteIfIndex value must be a valid integer, not. XSTR_VDERROR_67 ERROR: IpRouteInfo element value out of integer range. ERROR: IpRouteInfo element value out of integer range. ERROR: IpRouteInfo element value out of integer range. ERROR: IpRouteInfo element value out of integer range. ERROR: IpRouteInfo element value out of integer range. ERROR: IpRouteInfo element value out of integer range. ERROR: IpRouteInfo element value out of integer range. ERROR: IpRouteInfo element value out of integer range. ERROR: IpRouteInfo element value out of integer range. ERROR: IpRouteInfo element value out of integer range. ERROR: IpRouteInfo element value out of integer range. ERROR: IpRouteInfo element value out of integer range. ERROR: Valor del elemento IpRouteInfo fuera del rango de enteros. ERROR: IpRouteInfo element value out of integer range. ERROR: IpRouteInfo element value out of integer range. ERROR: IpRouteInfo element value out of integer range. ERROR: IpRouteInfo element value out of integer range. ERROR: IpRouteInfo element value out of integer range. Valor inválido! ERROR: IpRouteInfo element value out of integer range. ERROR: IpRouteInfo element value out of integer range. ERROR: IpRouteInfo element value out of integer range. ERROR: IpRouteInfo element value out of integer range. ERROR: IpRouteInfo element value out of integer range. ERROR: IpRouteInfo element value out of integer range. ERROR: IpRouteInfo element value out of integer range. ERROR: IpRouteInfo element value out of integer range. XSTR_VDERROR_68 ERROR: IpRouteInfo element value must be a valid integer, not. ERROR: IpRouteInfo element value must be a valid integer, not. ERROR: IpRouteInfo element value must be a valid integer, not. ERROR: IpRouteInfo element value must be a valid integer, not. ERROR: IpRouteInfo element value must be a valid integer, not. ERROR: IpRouteInfo element value must be a valid integer, not. ERROR: IpRouteInfo element value must be a valid integer, not. ERROR: IpRouteInfo element value must be a valid integer, not. ERROR: IpRouteInfo element value must be a valid integer, not. ERROR: IpRouteInfo element value must be a valid integer, not. ERROR: IpRouteInfo element value must be a valid integer, not. ERROR: IpRouteInfo element value must be a valid integer, not. ERROR: el valor del elemento IpRouteInfo debe ser un entero válido, no. ERROR: IpRouteInfo element value must be a valid integer, not. ERROR: IpRouteInfo element value must be a valid integer, not. ERROR: IpRouteInfo element value must be a valid integer, not. ERROR: IpRouteInfo element value must be a valid integer, not. ERROR: IpRouteInfo element value must be a valid integer, not. Valor inválido! ERROR: IpRouteInfo element value must be a valid integer, not. ERROR: IpRouteInfo element value must be a valid integer, not. ERROR: IpRouteInfo element value must be a valid integer, not. ERROR: IpRouteInfo element value must be a valid integer, not. ERROR: IpRouteInfo element value must be a valid integer, not. ERROR: IpRouteInfo element value must be a valid integer, not. ERROR: IpRouteInfo element value must be a valid integer, not. ERROR: IpRouteInfo element value must be a valid integer, not. XSTR_VDERROR_71 ERROR: The IpRoute Table is full. ERROR: The IpRoute Table is full. ERROR: The IpRoute Table is full. ERROR: The IpRoute Table is full. ERROR: The IpRoute Table is full. ERROR: The IpRoute Table is full. ERROR: The IpRoute Table is full. ERROR: The IpRoute Table is full. ERROR: The IpRoute Table is full. ERROR: The IpRoute Table is full. ERROR: The IpRoute Table is full. ERROR: The IpRoute Table is full. ERROR: La tabla IpRoute está llena. ERROR: The IpRoute Table is full. ERROR: The IpRoute Table is full. ERROR: The IpRoute Table is full. ERROR: The IpRoute Table is full. ERROR: The IpRoute Table is full. A tabela está cheia! ERROR: The IpRoute Table is full. ERROR: The IpRoute Table is full. ERROR: The IpRoute Table is full. ERROR: The IpRoute Table is full. ERROR: The IpRoute Table is full. ERROR: The IpRoute Table is full. ERROR: The IpRoute Table is full. ERROR: The IpRoute Table is full. XSTR_VDERROR_72 ERROR: You cannot remove the only IpRoute Entry. ERROR: You cannot remove the only IpRoute Entry. ERROR: You cannot remove the only IpRoute Entry. ERROR: You cannot remove the only IpRoute Entry. ERROR: You cannot remove the only IpRoute Entry. ERROR: You cannot remove the only IpRoute Entry. ERROR: You cannot remove the only IpRoute Entry. ERROR: You cannot remove the only IpRoute Entry. ERROR: You cannot remove the only IpRoute Entry. ERROR: You cannot remove the only IpRoute Entry. ERROR: You cannot remove the only IpRoute Entry. ERROR: You cannot remove the only IpRoute Entry. ERROR: no puedes eliminar la única entrada de IpRoute. ERROR: You cannot remove the only IpRoute Entry. ERROR: You cannot remove the only IpRoute Entry. ERROR: You cannot remove the only IpRoute Entry. ERROR: You cannot remove the only IpRoute Entry. ERROR: You cannot remove the only IpRoute Entry. Não é possível apagar a única entrada! ERROR: You cannot remove the only IpRoute Entry. ERROR: You cannot remove the only IpRoute Entry. ERROR: You cannot remove the only IpRoute Entry. ERROR: You cannot remove the only IpRoute Entry. ERROR: You cannot remove the only IpRoute Entry. ERROR: You cannot remove the only IpRoute Entry. ERROR: You cannot remove the only IpRoute Entry. ERROR: You cannot remove the only IpRoute Entry. XSTR_VDERROR_73 ERROR: Duplicate IpRoute Entry Name. ERROR: Duplicate IpRoute Entry Name. ERROR: Duplicate IpRoute Entry Name. ERROR: Duplicate IpRoute Entry Name. ERROR: Duplicate IpRoute Entry Name. ERROR: Duplicate IpRoute Entry Name. ERROR: Duplicate IpRoute Entry Name. ERROR: Duplicate IpRoute Entry Name. ERROR: Duplicate IpRoute Entry Name. ERROR: Duplicate IpRoute Entry Name. ERROR: Duplicate IpRoute Entry Name. ERROR: Duplicate IpRoute Entry Name. ERROR: nombre de entrada duplicado de IpRoute. ERROR: Duplicate IpRoute Entry Name. ERROR: Duplicate IpRoute Entry Name. ERROR: Duplicate IpRoute Entry Name. ERROR: Duplicate IpRoute Entry Name. ERROR: Duplicate IpRoute Entry Name. Nome duplicado! ERROR: Duplicate IpRoute Entry Name. ERROR: Duplicate IpRoute Entry Name. ERROR: Duplicate IpRoute Entry Name. ERROR: Duplicate IpRoute Entry Name. ERROR: Duplicate IpRoute Entry Name. ERROR: Duplicate IpRoute Entry Name. ERROR: Duplicate IpRoute Entry Name. ERROR: Duplicate IpRoute Entry Name. XSTR_VDERROR_81 ERROR: IP Address Overflow--each byte must be less than 256. ERROR: IP Address Overflow--each byte must be less than 256. ERROR: IP Address Overflow--each byte must be less than 256. ERROR: IP Address Overflow--each byte must be less than 256. ERROR: IP Address Overflow--each byte must be less than 256. ERROR: IP Address Overflow--each byte must be less than 256. ERROR: IP Address Overflow--each byte must be less than 256. ERROR: IP Address Overflow--each byte must be less than 256. ERROR: IP Address Overflow--each byte must be less than 256. ERROR: IP Address Overflow--each byte must be less than 256. ERROR: IP Address Overflow--each byte must be less than 256. ERROR: IP Address Overflow--each byte must be less than 256. ERROR: Desbordamiento de dirección IP: cada byte debe ser menor que 256. ERROR: IP Address Overflow--each byte must be less than 256. ERROR: IP Address Overflow--each byte must be less than 256. ERROR: IP Address Overflow--each byte must be less than 256. ERROR: IP Address Overflow--each byte must be less than 256. ERROR: IP Address Overflow--each byte must be less than 256. Endereço IP inválido! Cada byte deve ser menor que 256. ERROR: IP Address Overflow--each byte must be less than 256. ERROR: IP Address Overflow--each byte must be less than 256. ERROR: IP Address Overflow--each byte must be less than 256. ERROR: IP Address Overflow--each byte must be less than 256. ERROR: IP Address Overflow--each byte must be less than 256. ERROR: IP Address Overflow--each byte must be less than 256. ERROR: IP Address Overflow--each byte must be less than 256. ERROR: IP Address Overflow--each byte must be less than 256. XSTR_VDERROR_82 ERROR: Invalid IP Address Format (not of the form "aaa.bbb.ccc.ddd"). ERROR: Invalid IP Address Format (not of the form "aaa.bbb.ccc.ddd"). ERROR: Invalid IP Address Format (not of the form "aaa.bbb.ccc.ddd"). ERROR: Invalid IP Address Format (not of the form "aaa.bbb.ccc.ddd"). ERROR: Invalid IP Address Format (not of the form "aaa.bbb.ccc.ddd"). ERROR: Invalid IP Address Format (not of the form "aaa.bbb.ccc.ddd"). ERROR: Invalid IP Address Format (not of the form "aaa.bbb.ccc.ddd"). ERROR: Invalid IP Address Format (not of the form "aaa.bbb.ccc.ddd"). ERROR: Invalid IP Address Format (not of the form "aaa.bbb.ccc.ddd"). ERROR: Invalid IP Address Format (not of the form "aaa.bbb.ccc.ddd"). ERROR: Invalid IP Address Format (not of the form "aaa.bbb.ccc.ddd"). ERROR: Invalid IP Address Format (not of the form "aaa.bbb.ccc.ddd"). ERROR: Formato de dirección IP no válida (no del formato "aaa.bbb.ccc.ddd"). ERROR: Invalid IP Address Format (not of the form "aaa.bbb.ccc.ddd"). ERROR: Invalid IP Address Format (not of the form "aaa.bbb.ccc.ddd"). ERROR: Invalid IP Address Format (not of the form "aaa.bbb.ccc.ddd"). ERROR: Invalid IP Address Format (not of the form "aaa.bbb.ccc.ddd"). ERROR: Invalid IP Address Format (not of the form "aaa.bbb.ccc.ddd"). Endereço IP inválido! O formato deve ser aaa.bbb.ccc.ddd. ERROR: Invalid IP Address Format (not of the form "aaa.bbb.ccc.ddd"). ERROR: Invalid IP Address Format (not of the form "aaa.bbb.ccc.ddd"). ERROR: Invalid IP Address Format (not of the form "aaa.bbb.ccc.ddd"). ERROR: Invalid IP Address Format (not of the form "aaa.bbb.ccc.ddd"). ERROR: Invalid IP Address Format (not of the form "aaa.bbb.ccc.ddd"). ERROR: Invalid IP Address Format (not of the form "aaa.bbb.ccc.ddd"). ERROR: Invalid IP Address Format (not of the form "aaa.bbb.ccc.ddd"). ERROR: Invalid IP Address Format (not of the form "aaa.bbb.ccc.ddd"). XSTR_VDERROR_83 ERROR: Email recipient list too long. ERROR: Email recipient list too long. ERROR: Email recipient list too long. ERROR: Email recipient list too long. ERROR: Email recipient list too long. ERROR: Email recipient list too long. ERROR: Email recipient list too long. ERROR: Email recipient list too long. ERROR: Email recipient list too long. ERROR: Email recipient list too long. ERROR: Email recipient list too long. ERROR: Email recipient list too long. ERROR: la lista de destinatarios de correo electrónico es demasiado larga. ERROR: Email recipient list too long. ERROR: Email recipient list too long. ERROR: Email recipient list too long. ERROR: Email recipient list too long. ERROR: Email recipient list too long. Lista de destinatários de e-mail excedido! ERROR: Email recipient list too long. ERROR: Email recipient list too long. ERROR: Email recipient list too long. ERROR: Email recipient list too long. ERROR: Email recipient list too long. ERROR: Email recipient list too long. ERROR: Email recipient list too long. ERROR: Email recipient list too long. XSTR_VDERROR_86 ERROR: Email list size exceeded. ERROR: Email list size exceeded. ERROR: Email list size exceeded. ERROR: Email list size exceeded. ERROR: Email list size exceeded. ERROR: Email list size exceeded. ERROR: Email list size exceeded. ERROR: Email list size exceeded. ERROR: Email list size exceeded. ERROR: Email list size exceeded. ERROR: Email list size exceeded. ERROR: Email list size exceeded. ERROR: se excedió el tamaño de la lista de correo electrónico. ERROR: Email list size exceeded. ERROR: Email list size exceeded. ERROR: Email list size exceeded. ERROR: Email list size exceeded. ERROR: Email list size exceeded. Tamanho da lista excedido! ERROR: Email list size exceeded. ERROR: Email list size exceeded. ERROR: Email list size exceeded. ERROR: Email list size exceeded. ERROR: Email list size exceeded. ERROR: Email list size exceeded. ERROR: Email list size exceeded. ERROR: Email list size exceeded. XSTR_VDERROR_88 ERROR: Domain entered was too long. ERROR: Domain entered was too long. ERROR: Domain entered was too long. ERROR: Domain entered was too long. ERROR: Domain entered was too long. ERROR: Domain entered was too long. ERROR: Domain entered was too long. ERROR: Domain entered was too long. ERROR: Domain entered was too long. ERROR: Domain entered was too long. ERROR: Domain entered was too long. ERROR: Domain entered was too long. ERROR: el dominio ingresado era demasiado largo. ERROR: Domain entered was too long. ERROR: Domain entered was too long. ERROR: Domain entered was too long. ERROR: Domain entered was too long. ERROR: Domain entered was too long. Número de caracteres excedido! ERROR: Domain entered was too long. ERROR: Domain entered was too long. ERROR: Domain entered was too long. ERROR: Domain entered was too long. ERROR: Domain entered was too long. ERROR: Domain entered was too long. ERROR: Domain entered was too long. ERROR: Domain entered was too long. XSTR_VDERROR_89 ERROR: Mail From address entered was too long. ERROR: Mail From address entered was too long. ERROR: Mail From address entered was too long. ERROR: Mail From address entered was too long. ERROR: Mail From address entered was too long. ERROR: Mail From address entered was too long. ERROR: Mail From address entered was too long. ERROR: Mail From address entered was too long. ERROR: Mail From address entered was too long. ERROR: Mail From address entered was too long. ERROR: Mail From address entered was too long. ERROR: Mail From address entered was too long. ERROR: la dirección de Correo entrante fue demasiado larga. ERROR: Mail From address entered was too long. ERROR: Mail From address entered was too long. ERROR: Mail From address entered was too long. ERROR: Mail From address entered was too long. ERROR: Mail From address entered was too long. Número de caracteres de endereço excedido! ERROR: Mail From address entered was too long. ERROR: Mail From address entered was too long. ERROR: Mail From address entered was too long. ERROR: Mail From address entered was too long. ERROR: Mail From address entered was too long. ERROR: Mail From address entered was too long. ERROR: Mail From address entered was too long. ERROR: Mail From address entered was too long. XSTR_VDERROR_90 ERROR: Email subject heading too long. ERROR: Email subject heading too long. ERROR: Email subject heading too long. ERROR: Email subject heading too long. ERROR: Email subject heading too long. ERROR: Email subject heading too long. ERROR: Email subject heading too long. ERROR: Email subject heading too long. ERROR: Email subject heading too long. ERROR: Email subject heading too long. ERROR: Email subject heading too long. ERROR: Email subject heading too long. ERROR: el asunto del correo electrónico es demasiado largo. ERROR: Email subject heading too long. ERROR: Email subject heading too long. ERROR: Email subject heading too long. ERROR: Email subject heading too long. ERROR: Email subject heading too long. Número de caracteres excedido! ERROR: Email subject heading too long. ERROR: Email subject heading too long. ERROR: Email subject heading too long. ERROR: Email subject heading too long. ERROR: Email subject heading too long. ERROR: Email subject heading too long. ERROR: Email subject heading too long. ERROR: Email subject heading too long. XSTR_VDERROR_91 ERROR: Email body too long. ERROR: Email body too long. ERROR: Email body too long. ERROR: Email body too long. ERROR: Email body too long. ERROR: Email body too long. ERROR: Email body too long. ERROR: Email body too long. ERROR: Email body too long. ERROR: Email body too long. ERROR: Email body too long. ERROR: Email body too long. ERROR: Correo electrónico cuerpo demasiado tiempo. ERROR: Email body too long. ERROR: Email body too long. ERROR: Email body too long. ERROR: Email body too long. ERROR: Email body too long. Número de caracteres da mensagem excedido! ERROR: Email body too long. ERROR: Email body too long. ERROR: Email body too long. ERROR: Email body too long. ERROR: Email body too long. ERROR: Email body too long. ERROR: Email body too long. ERROR: Email body too long. XSTR_VDERROR_101 ERROR: String entered was too long. ERROR: String entered was too long. ERROR: String entered was too long. ERROR: String entered was too long. ERROR: String entered was too long. ERROR: String entered was too long. ERROR: String entered was too long. ERROR: String entered was too long. ERROR: String entered was too long. ERROR: String entered was too long. ERROR: String entered was too long. ERROR: String entered was too long. ERROR: la cadena ingresada era demasiado larga. ERROR: String entered was too long. ERROR: String entered was too long. ERROR: String entered was too long. ERROR: String entered was too long. ERROR: String entered was too long. Número de caracteres excedido! ERROR: String entered was too long. ERROR: String entered was too long. ERROR: String entered was too long. ERROR: String entered was too long. ERROR: String entered was too long. ERROR: String entered was too long. ERROR: String entered was too long. ERROR: String entered was too long. XSTR_VDERROR_102 ERROR: Invalid E-Mail Address. Must be of the form "name@subdomain.domain." ERROR: Invalid E-Mail Address. Must be of the form "name@subdomain.domain." ERROR: Invalid E-Mail Address. Must be of the form "name@subdomain.domain." ERROR: Invalid E-Mail Address. Must be of the form "name@subdomain.domain." ERROR: Invalid E-Mail Address. Must be of the form "name@subdomain.domain." ERROR: Invalid E-Mail Address. Must be of the form "name@subdomain.domain." ERROR: Invalid E-Mail Address. Must be of the form "name@subdomain.domain." ERROR: Invalid E-Mail Address. Must be of the form "name@subdomain.domain." ERROR: Invalid E-Mail Address. Must be of the form "name@subdomain.domain." ERROR: Invalid E-Mail Address. Must be of the form "name@subdomain.domain." ERROR: Invalid E-Mail Address. Must be of the form "name@subdomain.domain." ERROR: Invalid E-Mail Address. Must be of the form "name@subdomain.domain." ERROR: dirección de correo electrónico no válida. ERROR: Invalid E-Mail Address. Must be of the form "name@subdomain.domain." ERROR: Invalid E-Mail Address. Must be of the form "name@subdomain.domain." ERROR: Invalid E-Mail Address. Must be of the form "name@subdomain.domain." ERROR: Invalid E-Mail Address. Must be of the form "name@subdomain.domain." ERROR: Invalid E-Mail Address. Must be of the form "name@subdomain.domain." Endereço de e-mail inválido! ERROR: Invalid E-Mail Address. Must be of the form "name@subdomain.domain." ERROR: Invalid E-Mail Address. Must be of the form "name@subdomain.domain." ERROR: Invalid E-Mail Address. Must be of the form "name@subdomain.domain." ERROR: Invalid E-Mail Address. Must be of the form "name@subdomain.domain." ERROR: Invalid E-Mail Address. Must be of the form "name@subdomain.domain." ERROR: Invalid E-Mail Address. Must be of the form "name@subdomain.domain." ERROR: Invalid E-Mail Address. Must be of the form "name@subdomain.domain." ERROR: Invalid E-Mail Address. Must be of the form "name@subdomain.domain." XSTR_VDERROR_103 Wrong "IP Address" input, please modify and try again. Wrong "IP Address" input, please modify and try again. Wrong "IP Address" input, please modify and try again. Wrong "IP Address" input, please modify and try again. Wrong "IP Address" input, please modify and try again. Wrong "IP Address" input, please modify and try again. Wrong "IP Address" input, please modify and try again. Wrong "IP Address" input, please modify and try again. Wrong "IP Address" input, please modify and try again. Wrong "IP Address" input, please modify and try again. Wrong "IP Address" input, please modify and try again. Wrong "IP Address" input, please modify and try again. Incorrecta entrada "Dirección IP", modifíquela y vuelva a intentarlo. Wrong "IP Address" input, please modify and try again. Wrong "IP Address" input, please modify and try again. Wrong "IP Address" input, please modify and try again. Wrong "IP Address" input, please modify and try again. Wrong "IP Address" input, please modify and try again. Endereço IP inválido! Wrong "IP Address" input, please modify and try again. Wrong "IP Address" input, please modify and try again. Wrong "IP Address" input, please modify and try again. Wrong "IP Address" input, please modify and try again. Wrong "IP Address" input, please modify and try again. Wrong "IP Address" input, please modify and try again. Wrong "IP Address" input, please modify and try again. Wrong "IP Address" input, please modify and try again. XSTR_VDERROR_104 Wrong "Subnet Mask" input, please modify and try again. Wrong "Subnet Mask" input, please modify and try again. Wrong "Subnet Mask" input, please modify and try again. Wrong "Subnet Mask" input, please modify and try again. Wrong "Subnet Mask" input, please modify and try again. Wrong "Subnet Mask" input, please modify and try again. Wrong "Subnet Mask" input, please modify and try again. Wrong "Subnet Mask" input, please modify and try again. Wrong "Subnet Mask" input, please modify and try again. Wrong "Subnet Mask" input, please modify and try again. Wrong "Subnet Mask" input, please modify and try again. Wrong "Subnet Mask" input, please modify and try again. Entrada incorrecta de "Máscara de subred", modifíquela y vuelva a intentarlo. Wrong "Subnet Mask" input, please modify and try again. Wrong "Subnet Mask" input, please modify and try again. Wrong "Subnet Mask" input, please modify and try again. Wrong "Subnet Mask" input, please modify and try again. Wrong "Subnet Mask" input, please modify and try again. Máscara inválida! Wrong "Subnet Mask" input, please modify and try again. Wrong "Subnet Mask" input, please modify and try again. Wrong "Subnet Mask" input, please modify and try again. Wrong "Subnet Mask" input, please modify and try again. Wrong "Subnet Mask" input, please modify and try again. Wrong "Subnet Mask" input, please modify and try again. Wrong "Subnet Mask" input, please modify and try again. Wrong "Subnet Mask" input, please modify and try again. XSTR_VDERROR_105 Wrong "IP Gateway" input, please modify and try again. Wrong "IP Gateway" input, please modify and try again. Wrong "IP Gateway" input, please modify and try again. Wrong "IP Gateway" input, please modify and try again. Wrong "IP Gateway" input, please modify and try again. Wrong "IP Gateway" input, please modify and try again. Wrong "IP Gateway" input, please modify and try again. Wrong "IP Gateway" input, please modify and try again. Wrong "IP Gateway" input, please modify and try again. Wrong "IP Gateway" input, please modify and try again. Wrong "IP Gateway" input, please modify and try again. Wrong "IP Gateway" input, please modify and try again. Incorrecta entrada "IP Gateway", modifíquela y vuelva a intentarlo. Wrong "IP Gateway" input, please modify and try again. Wrong "IP Gateway" input, please modify and try again. Wrong "IP Gateway" input, please modify and try again. Wrong "IP Gateway" input, please modify and try again. Wrong "IP Gateway" input, please modify and try again. Gateway inválido! Wrong "IP Gateway" input, please modify and try again. Wrong "IP Gateway" input, please modify and try again. Wrong "IP Gateway" input, please modify and try again. Wrong "IP Gateway" input, please modify and try again. Wrong "IP Gateway" input, please modify and try again. Wrong "IP Gateway" input, please modify and try again. Wrong "IP Gateway" input, please modify and try again. Wrong "IP Gateway" input, please modify and try again. XSTR_VDERROR_106 Wrong "Primary DNS" input, please modify and try again. Wrong "Primary DNS" input, please modify and try again. Wrong "Primary DNS" input, please modify and try again. Wrong "Primary DNS" input, please modify and try again. Wrong "Primary DNS" input, please modify and try again. Wrong "Primary DNS" input, please modify and try again. Wrong "Primary DNS" input, please modify and try again. Wrong "Primary DNS" input, please modify and try again. Wrong "Primary DNS" input, please modify and try again. Wrong "Primary DNS" input, please modify and try again. Wrong "Primary DNS" input, please modify and try again. Wrong "Primary DNS" input, please modify and try again. La entrada incorrecta de "DNS primario", modifíquela y vuelva a intentarlo. Wrong "Primary DNS" input, please modify and try again. Wrong "Primary DNS" input, please modify and try again. Wrong "Primary DNS" input, please modify and try again. Wrong "Primary DNS" input, please modify and try again. Wrong "Primary DNS" input, please modify and try again. DNS primário incorreto! Wrong "Primary DNS" input, please modify and try again. Wrong "Primary DNS" input, please modify and try again. Wrong "Primary DNS" input, please modify and try again. Wrong "Primary DNS" input, please modify and try again. Wrong "Primary DNS" input, please modify and try again. Wrong "Primary DNS" input, please modify and try again. Wrong "Primary DNS" input, please modify and try again. Wrong "Primary DNS" input, please modify and try again. XSTR_VDERROR_107 Wrong "IP Address" input, please modify and try again. Wrong "IP Address" input, please modify and try again. Wrong "IP Address" input, please modify and try again. Wrong "IP Address" input, please modify and try again. Wrong "IP Address" input, please modify and try again. Wrong "IP Address" input, please modify and try again. Wrong "IP Address" input, please modify and try again. Wrong "IP Address" input, please modify and try again. Wrong "IP Address" input, please modify and try again. Wrong "IP Address" input, please modify and try again. Wrong "IP Address" input, please modify and try again. Wrong "IP Address" input, please modify and try again. Incorrecta entrada "Dirección IP", modifíquela y vuelva a intentarlo. Wrong "IP Address" input, please modify and try again. Wrong "IP Address" input, please modify and try again. Wrong "IP Address" input, please modify and try again. Wrong "IP Address" input, please modify and try again. Wrong "IP Address" input, please modify and try again. Endereço IP inválido! Wrong "IP Address" input, please modify and try again. Wrong "IP Address" input, please modify and try again. Wrong "IP Address" input, please modify and try again. Wrong "IP Address" input, please modify and try again. Wrong "IP Address" input, please modify and try again. Wrong "IP Address" input, please modify and try again. Wrong "IP Address" input, please modify and try again. Wrong "IP Address" input, please modify and try again. XSTR_VDERROR_108 Wrong "Subnet Mask" input, please modify and try again. Wrong "Subnet Mask" input, please modify and try again. Wrong "Subnet Mask" input, please modify and try again. Wrong "Subnet Mask" input, please modify and try again. Wrong "Subnet Mask" input, please modify and try again. Wrong "Subnet Mask" input, please modify and try again. Wrong "Subnet Mask" input, please modify and try again. Wrong "Subnet Mask" input, please modify and try again. Wrong "Subnet Mask" input, please modify and try again. Wrong "Subnet Mask" input, please modify and try again. Wrong "Subnet Mask" input, please modify and try again. Wrong "Subnet Mask" input, please modify and try again. Entrada incorrecta de "Máscara de subred", modifíquela y vuelva a intentarlo. Wrong "Subnet Mask" input, please modify and try again. Wrong "Subnet Mask" input, please modify and try again. Wrong "Subnet Mask" input, please modify and try again. Wrong "Subnet Mask" input, please modify and try again. Wrong "Subnet Mask" input, please modify and try again. Máscara inválida! Wrong "Subnet Mask" input, please modify and try again. Wrong "Subnet Mask" input, please modify and try again. Wrong "Subnet Mask" input, please modify and try again. Wrong "Subnet Mask" input, please modify and try again. Wrong "Subnet Mask" input, please modify and try again. Wrong "Subnet Mask" input, please modify and try again. Wrong "Subnet Mask" input, please modify and try again. Wrong "Subnet Mask" input, please modify and try again. XSTR_VDERROR_109 Wrong "Secondary DNS" input, please modify and try again. Wrong "Secondary DNS" input, please modify and try again. Wrong "Secondary DNS" input, please modify and try again. Wrong "Secondary DNS" input, please modify and try again. Wrong "Secondary DNS" input, please modify and try again. Wrong "Secondary DNS" input, please modify and try again. Wrong "Secondary DNS" input, please modify and try again. Wrong "Secondary DNS" input, please modify and try again. Wrong "Secondary DNS" input, please modify and try again. Wrong "Secondary DNS" input, please modify and try again. Wrong "Secondary DNS" input, please modify and try again. Wrong "Secondary DNS" input, please modify and try again. La entrada incorrecta de "DNS secundaria", modifíquela y vuelva a intentarlo. Wrong "Secondary DNS" input, please modify and try again. Wrong "Secondary DNS" input, please modify and try again. Wrong "Secondary DNS" input, please modify and try again. Wrong "Secondary DNS" input, please modify and try again. Wrong "Secondary DNS" input, please modify and try again. DNS secundário incorreto! Wrong "Secondary DNS" input, please modify and try again. Wrong "Secondary DNS" input, please modify and try again. Wrong "Secondary DNS" input, please modify and try again. Wrong "Secondary DNS" input, please modify and try again. Wrong "Secondary DNS" input, please modify and try again. Wrong "Secondary DNS" input, please modify and try again. Wrong "Secondary DNS" input, please modify and try again. Wrong "Secondary DNS" input, please modify and try again. XSTR_VDERROR_111 ERROR: File uploaded was larger than the allowable buffer size. File was truncated. ERROR: File uploaded was larger than the allowable buffer size. File was truncated. ERROR: File uploaded was larger than the allowable buffer size. File was truncated. ERROR: File uploaded was larger than the allowable buffer size. File was truncated. ERROR: File uploaded was larger than the allowable buffer size. File was truncated. ERROR: File uploaded was larger than the allowable buffer size. File was truncated. ERROR: File uploaded was larger than the allowable buffer size. File was truncated. ERROR: File uploaded was larger than the allowable buffer size. File was truncated. ERROR: File uploaded was larger than the allowable buffer size. File was truncated. ERROR: File uploaded was larger than the allowable buffer size. File was truncated. ERROR: File uploaded was larger than the allowable buffer size. File was truncated. ERROR: File uploaded was larger than the allowable buffer size. File was truncated. ERROR: el archivo cargado fue mayor que el tamaño de búfer permitido. El archivo fue truncado. ERROR: File uploaded was larger than the allowable buffer size. File was truncated. ERROR: File uploaded was larger than the allowable buffer size. File was truncated. ERROR: File uploaded was larger than the allowable buffer size. File was truncated. ERROR: File uploaded was larger than the allowable buffer size. File was truncated. ERROR: File uploaded was larger than the allowable buffer size. File was truncated. Falha ao carregar arquivo! Espaço insuficiente! ERROR: File uploaded was larger than the allowable buffer size. File was truncated. ERROR: File uploaded was larger than the allowable buffer size. File was truncated. ERROR: File uploaded was larger than the allowable buffer size. File was truncated. ERROR: File uploaded was larger than the allowable buffer size. File was truncated. ERROR: File uploaded was larger than the allowable buffer size. File was truncated. ERROR: File uploaded was larger than the allowable buffer size. File was truncated. ERROR: File uploaded was larger than the allowable buffer size. File was truncated. ERROR: File uploaded was larger than the allowable buffer size. File was truncated. XSTR_VDERROR_112 Lan and Wan can't be the same network IP Address. Lan and Wan can't be the same network IP Address. Lan and Wan can't be the same network IP Address. Lan and Wan can't be the same network IP Address. Lan and Wan can't be the same network IP Address. Lan and Wan can't be the same network IP Address. Lan and Wan can't be the same network IP Address. Lan and Wan can't be the same network IP Address. Lan and Wan can't be the same network IP Address. Lan and Wan can't be the same network IP Address. Lan and Wan can't be the same network IP Address. Lan and Wan can't be the same network IP Address. Lan y Wan no pueden ser la misma dirección IP de red. Lan and Wan can't be the same network IP Address. Lan and Wan can't be the same network IP Address. Lan and Wan can't be the same network IP Address. Lan and Wan can't be the same network IP Address. Lan and Wan can't be the same network IP Address. LAN e WAN não podem ter o mesmo endereço IP! Lan and Wan can't be the same network IP Address. Lan and Wan can't be the same network IP Address. Lan and Wan can't be the same network IP Address. Lan and Wan can't be the same network IP Address. Lan and Wan can't be the same network IP Address. Lan and Wan can't be the same network IP Address. Lan and Wan can't be the same network IP Address. Lan and Wan can't be the same network IP Address. XSTR_VDERROR_121 Wrong "Register Server Address" input, please modify and try again. Wrong "Register Server Address" input, please modify and try again. Wrong "Register Server Address" input, please modify and try again. Wrong "Register Server Address" input, please modify and try again. Wrong "Register Server Address" input, please modify and try again. Wrong "Register Server Address" input, please modify and try again. Wrong "Register Server Address" input, please modify and try again. Wrong "Register Server Address" input, please modify and try again. Wrong "Register Server Address" input, please modify and try again. Wrong "Register Server Address" input, please modify and try again. Wrong "Register Server Address" input, please modify and try again. Wrong "Register Server Address" input, please modify and try again. Incorrecta entrada de "Registrar dirección del servidor", modifíquela y vuelva a intentarlo. Wrong "Register Server Address" input, please modify and try again. Wrong "Register Server Address" input, please modify and try again. Wrong "Register Server Address" input, please modify and try again. Wrong "Register Server Address" input, please modify and try again. Wrong "Register Server Address" input, please modify and try again. Endereço do servidor inválido! Wrong "Register Server Address" input, please modify and try again. Wrong "Register Server Address" input, please modify and try again. Wrong "Register Server Address" input, please modify and try again. Wrong "Register Server Address" input, please modify and try again. Wrong "Register Server Address" input, please modify and try again. Wrong "Register Server Address" input, please modify and try again. Wrong "Register Server Address" input, please modify and try again. Wrong "Register Server Address" input, please modify and try again. XSTR_VDERROR_122 Wrong "Proxy Server Address" input, please modify and try again. Wrong "Proxy Server Address" input, please modify and try again. Wrong "Proxy Server Address" input, please modify and try again. Wrong "Proxy Server Address" input, please modify and try again. Wrong "Proxy Server Address" input, please modify and try again. Wrong "Proxy Server Address" input, please modify and try again. Wrong "Proxy Server Address" input, please modify and try again. Wrong "Proxy Server Address" input, please modify and try again. Wrong "Proxy Server Address" input, please modify and try again. Wrong "Proxy Server Address" input, please modify and try again. Wrong "Proxy Server Address" input, please modify and try again. Wrong "Proxy Server Address" input, please modify and try again. Incorrecta entrada de "Dirección del Servidor Proxy", modifíquela y vuelva a intentarlo. Wrong "Proxy Server Address" input, please modify and try again. Wrong "Proxy Server Address" input, please modify and try again. Wrong "Proxy Server Address" input, please modify and try again. Wrong "Proxy Server Address" input, please modify and try again. Wrong "Proxy Server Address" input, please modify and try again. Endereço do servidor proxy inválido! Wrong "Proxy Server Address" input, please modify and try again. Wrong "Proxy Server Address" input, please modify and try again. Wrong "Proxy Server Address" input, please modify and try again. Wrong "Proxy Server Address" input, please modify and try again. Wrong "Proxy Server Address" input, please modify and try again. Wrong "Proxy Server Address" input, please modify and try again. Wrong "Proxy Server Address" input, please modify and try again. Wrong "Proxy Server Address" input, please modify and try again. XSTR_VDERROR_123 Wrong "Alter Register Address" input, please modify and try again. Wrong "Alter Register Address" input, please modify and try again. Wrong "Alter Register Address" input, please modify and try again. Wrong "Alter Register Address" input, please modify and try again. Wrong "Alter Register Address" input, please modify and try again. Wrong "Alter Register Address" input, please modify and try again. Wrong "Alter Register Address" input, please modify and try again. Wrong "Alter Register Address" input, please modify and try again. Wrong "Alter Register Address" input, please modify and try again. Wrong "Alter Register Address" input, please modify and try again. Wrong "Alter Register Address" input, please modify and try again. Wrong "Alter Register Address" input, please modify and try again. Incorrecta entrada "Modificar dirección de registro", modifíquela y vuelva a intentarlo. Wrong "Alter Register Address" input, please modify and try again. Wrong "Alter Register Address" input, please modify and try again. Wrong "Alter Register Address" input, please modify and try again. Wrong "Alter Register Address" input, please modify and try again. Wrong "Alter Register Address" input, please modify and try again. Endereço inválido! Wrong "Alter Register Address" input, please modify and try again. Wrong "Alter Register Address" input, please modify and try again. Wrong "Alter Register Address" input, please modify and try again. Wrong "Alter Register Address" input, please modify and try again. Wrong "Alter Register Address" input, please modify and try again. Wrong "Alter Register Address" input, please modify and try again. Wrong "Alter Register Address" input, please modify and try again. Wrong "Alter Register Address" input, please modify and try again. XSTR_VDERROR_124 Wrong "Alter Proxy Address" input, please modify and try again. Wrong "Alter Proxy Address" input, please modify and try again. Wrong "Alter Proxy Address" input, please modify and try again. Wrong "Alter Proxy Address" input, please modify and try again. Wrong "Alter Proxy Address" input, please modify and try again. Wrong "Alter Proxy Address" input, please modify and try again. Wrong "Alter Proxy Address" input, please modify and try again. Wrong "Alter Proxy Address" input, please modify and try again. Wrong "Alter Proxy Address" input, please modify and try again. Wrong "Alter Proxy Address" input, please modify and try again. Wrong "Alter Proxy Address" input, please modify and try again. Wrong "Alter Proxy Address" input, please modify and try again. Incorrecta entrada "Alter Proxy Address", modifíquela y vuelva a intentarlo. Wrong "Alter Proxy Address" input, please modify and try again. Wrong "Alter Proxy Address" input, please modify and try again. Wrong "Alter Proxy Address" input, please modify and try again. Wrong "Alter Proxy Address" input, please modify and try again. Wrong "Alter Proxy Address" input, please modify and try again. Endereço inválido! Wrong "Alter Proxy Address" input, please modify and try again. Wrong "Alter Proxy Address" input, please modify and try again. Wrong "Alter Proxy Address" input, please modify and try again. Wrong "Alter Proxy Address" input, please modify and try again. Wrong "Alter Proxy Address" input, please modify and try again. Wrong "Alter Proxy Address" input, please modify and try again. Wrong "Alter Proxy Address" input, please modify and try again. Wrong "Alter Proxy Address" input, please modify and try again. XSTR_VDERROR_125 Alter Proxy Address can not be 0,please input again. Alter Proxy Address can not be 0,please input again. Alter Proxy Address can not be 0,please input again. Alter Proxy Address can not be 0,please input again. Alter Proxy Address can not be 0,please input again. Alter Proxy Address can not be 0,please input again. Alter Proxy Address can not be 0,please input again. Alter Proxy Address can not be 0,please input again. Alter Proxy Address can not be 0,please input again. Alter Proxy Address can not be 0,please input again. Alter Proxy Address can not be 0,please input again. Alter Proxy Address can not be 0,please input again. Alter Proxy Address no puede ser 0, por favor ingrese de nuevo. Alter Proxy Address can not be 0,please input again. Alter Proxy Address can not be 0,please input again. Alter Proxy Address can not be 0,please input again. Alter Proxy Address can not be 0,please input again. Alter Proxy Address can not be 0,please input again. Endereço inválido! Alter Proxy Address can not be 0,please input again. Alter Proxy Address can not be 0,please input again. Alter Proxy Address can not be 0,please input again. Alter Proxy Address can not be 0,please input again. Alter Proxy Address can not be 0,please input again. Alter Proxy Address can not be 0,please input again. Alter Proxy Address can not be 0,please input again. Alter Proxy Address can not be 0,please input again. XSTR_VDERROR_126 Wrong "Server Address" input, please modify and try again. Wrong "Server Address" input, please modify and try again. Wrong "Server Address" input, please modify and try again. Wrong "Server Address" input, please modify and try again. Wrong "Server Address" input, please modify and try again. Wrong "Server Address" input, please modify and try again. Wrong "Server Address" input, please modify and try again. Wrong "Server Address" input, please modify and try again. Wrong "Server Address" input, please modify and try again. Wrong "Server Address" input, please modify and try again. Wrong "Server Address" input, please modify and try again. Wrong "Server Address" input, please modify and try again. La entrada incorrecta "Dirección del servidor", modifíquela y vuelva a intentarlo. Wrong "Server Address" input, please modify and try again. Wrong "Server Address" input, please modify and try again. Wrong "Server Address" input, please modify and try again. Wrong "Server Address" input, please modify and try again. Wrong "Server Address" input, please modify and try again. Endereço do servidor inválido! Wrong "Server Address" input, please modify and try again. Wrong "Server Address" input, please modify and try again. Wrong "Server Address" input, please modify and try again. Wrong "Server Address" input, please modify and try again. Wrong "Server Address" input, please modify and try again. Wrong "Server Address" input, please modify and try again. Wrong "Server Address" input, please modify and try again. Wrong "Server Address" input, please modify and try again. XSTR_VDERROR_127 Wrong "Service Port" number input, please modify and try again. Wrong "Service Port" number input, please modify and try again. Wrong "Service Port" number input, please modify and try again. Wrong "Service Port" number input, please modify and try again. Wrong "Service Port" number input, please modify and try again. Wrong "Service Port" number input, please modify and try again. Wrong "Service Port" number input, please modify and try again. Wrong "Service Port" number input, please modify and try again. Wrong "Service Port" number input, please modify and try again. Wrong "Service Port" number input, please modify and try again. Wrong "Service Port" number input, please modify and try again. Wrong "Service Port" number input, please modify and try again. Entrada de número de "puerto de servicio" incorrecto, modifíquelo y vuelva a intentarlo. Wrong "Service Port" number input, please modify and try again. Wrong "Service Port" number input, please modify and try again. Wrong "Service Port" number input, please modify and try again. Wrong "Service Port" number input, please modify and try again. Wrong "Service Port" number input, please modify and try again. Porta do servidor inválida! Wrong "Service Port" number input, please modify and try again. Wrong "Service Port" number input, please modify and try again. Wrong "Service Port" number input, please modify and try again. Wrong "Service Port" number input, please modify and try again. Wrong "Service Port" number input, please modify and try again. Wrong "Service Port" number input, please modify and try again. Wrong "Service Port" number input, please modify and try again. Wrong "Service Port" number input, please modify and try again. XSTR_VDERROR_128 Wrong "STUN Binding Period" input, please modify and try again. Wrong "STUN Binding Period" input, please modify and try again. Wrong "STUN Binding Period" input, please modify and try again. Wrong "STUN Binding Period" input, please modify and try again. Wrong "STUN Binding Period" input, please modify and try again. Wrong "STUN Binding Period" input, please modify and try again. Wrong "STUN Binding Period" input, please modify and try again. Wrong "STUN Binding Period" input, please modify and try again. Wrong "STUN Binding Period" input, please modify and try again. Wrong "STUN Binding Period" input, please modify and try again. Wrong "STUN Binding Period" input, please modify and try again. Wrong "STUN Binding Period" input, please modify and try again. Entrada "STUN Binding Period" incorrecta, modifíquela y vuelva a intentarlo. Wrong "STUN Binding Period" input, please modify and try again. Wrong "STUN Binding Period" input, please modify and try again. Wrong "STUN Binding Period" input, please modify and try again. Wrong "STUN Binding Period" input, please modify and try again. Wrong "STUN Binding Period" input, please modify and try again. Período inválido! Wrong "STUN Binding Period" input, please modify and try again. Wrong "STUN Binding Period" input, please modify and try again. Wrong "STUN Binding Period" input, please modify and try again. Wrong "STUN Binding Period" input, please modify and try again. Wrong "STUN Binding Period" input, please modify and try again. Wrong "STUN Binding Period" input, please modify and try again. Wrong "STUN Binding Period" input, please modify and try again. Wrong "STUN Binding Period" input, please modify and try again. XSTR_VDERROR_129 Wrong “auto HangUp Delay” input, please modify and try again..” Wrong “auto HangUp Delay” input, please modify and try again..” Wrong “auto HangUp Delay” input, please modify and try again..” Wrong “auto HangUp Delay” input, please modify and try again..” Wrong “auto HangUp Delay” input, please modify and try again..” Wrong “auto HangUp Delay” input, please modify and try again..” Wrong “auto HangUp Delay” input, please modify and try again..” Wrong “auto HangUp Delay” input, please modify and try again..” Wrong “auto HangUp Delay” input, please modify and try again..” Wrong “auto HangUp Delay” input, please modify and try again..” Wrong “auto HangUp Delay” input, please modify and try again..” Wrong “auto HangUp Delay” input, please modify and try again..” Incorrecta entrada "Retardo automático de colgado", modifíquela y vuelva a intentarlo ... " Wrong “auto HangUp Delay” input, please modify and try again..” Wrong “auto HangUp Delay” input, please modify and try again..” Wrong “auto HangUp Delay” input, please modify and try again..” Wrong “auto HangUp Delay” input, please modify and try again..” Wrong “auto HangUp Delay” input, please modify and try again..” Tempo de desligamento inválido! Wrong “auto HangUp Delay” input, please modify and try again..” Wrong “auto HangUp Delay” input, please modify and try again..” Wrong “auto HangUp Delay” input, please modify and try again..” Wrong “auto HangUp Delay” input, please modify and try again..” Wrong “auto HangUp Delay” input, please modify and try again..” Wrong “auto HangUp Delay” input, please modify and try again..” Wrong “auto HangUp Delay” input, please modify and try again..” Wrong “auto HangUp Delay” input, please modify and try again..” XSTR_VDERROR_130 Wrong "Subscribe Period" input, please modify and try again. Wrong "Subscribe Period" input, please modify and try again. Wrong "Subscribe Period" input, please modify and try again. Wrong "Subscribe Period" input, please modify and try again. Wrong "Subscribe Period" input, please modify and try again. Wrong "Subscribe Period" input, please modify and try again. Wrong "Subscribe Period" input, please modify and try again. Wrong "Subscribe Period" input, please modify and try again. Wrong "Subscribe Period" input, please modify and try again. Wrong "Subscribe Period" input, please modify and try again. Wrong "Subscribe Period" input, please modify and try again. Wrong "Subscribe Period" input, please modify and try again. Entrada incorrecta de "Suscribir período", modifíquela y vuelva a intentarlo. Wrong "Subscribe Period" input, please modify and try again. Wrong "Subscribe Period" input, please modify and try again. Wrong "Subscribe Period" input, please modify and try again. Wrong "Subscribe Period" input, please modify and try again. Wrong "Subscribe Period" input, please modify and try again. Intervalo de mensagem MWI inválido! Wrong "Subscribe Period" input, please modify and try again. Wrong "Subscribe Period" input, please modify and try again. Wrong "Subscribe Period" input, please modify and try again. Wrong "Subscribe Period" input, please modify and try again. Wrong "Subscribe Period" input, please modify and try again. Wrong "Subscribe Period" input, please modify and try again. Wrong "Subscribe Period" input, please modify and try again. Wrong "Subscribe Period" input, please modify and try again. XSTR_VDERROR_131 Load ERROR. Load ERROR. Load ERROR. Load ERROR. Load ERROR. Load ERROR. Load ERROR. Load ERROR. Load ERROR. Load ERROR. Load ERROR. Load ERROR. Error de carga. Load ERROR. Load ERROR. Load ERROR. Load ERROR. Load ERROR. Erro ao carregar! Load ERROR. Load ERROR. Load ERROR. Load ERROR. Load ERROR. Load ERROR. Load ERROR. Load ERROR. XSTR_VDERROR_132 Wrong "Auto Answer Timeout" input, please modify and try again. Wrong "Auto Answer Timeout" input, please modify and try again. Wrong "Auto Answer Timeout" input, please modify and try again. Wrong "Auto Answer Timeout" input, please modify and try again. Wrong "Auto Answer Timeout" input, please modify and try again. Wrong "Auto Answer Timeout" input, please modify and try again. Wrong "Auto Answer Timeout" input, please modify and try again. Wrong "Auto Answer Timeout" input, please modify and try again. Wrong "Auto Answer Timeout" input, please modify and try again. Wrong "Auto Answer Timeout" input, please modify and try again. Wrong "Auto Answer Timeout" input, please modify and try again. Wrong "Auto Answer Timeout" input, please modify and try again. La entrada incorrecta "Tiempo de espera de respuesta automática", modifíquela y vuelva a intentarlo. Wrong "Auto Answer Timeout" input, please modify and try again. Wrong "Auto Answer Timeout" input, please modify and try again. Wrong "Auto Answer Timeout" input, please modify and try again. Wrong "Auto Answer Timeout" input, please modify and try again. Wrong "Auto Answer Timeout" input, please modify and try again. Tempo para auto atendimento inválido! Wrong "Auto Answer Timeout" input, please modify and try again. Wrong "Auto Answer Timeout" input, please modify and try again. Wrong "Auto Answer Timeout" input, please modify and try again. Wrong "Auto Answer Timeout" input, please modify and try again. Wrong "Auto Answer Timeout" input, please modify and try again. Wrong "Auto Answer Timeout" input, please modify and try again. Wrong "Auto Answer Timeout" input, please modify and try again. Wrong "Auto Answer Timeout" input, please modify and try again. XSTR_VDERROR_133 Wrong "Authentication User" input, please modify and try again. Wrong "Authentication User" input, please modify and try again. Wrong "Authentication User" input, please modify and try again. Wrong "Authentication User" input, please modify and try again. Wrong "Authentication User" input, please modify and try again. Wrong "Authentication User" input, please modify and try again. Wrong "Authentication User" input, please modify and try again. Wrong "Authentication User" input, please modify and try again. Wrong "Authentication User" input, please modify and try again. Wrong "Authentication User" input, please modify and try again. Wrong "Authentication User" input, please modify and try again. Wrong "Authentication User" input, please modify and try again. Incorrecta entrada de "Usuario de autenticación", modifíquela y vuelva a intentarlo. Wrong "Authentication User" input, please modify and try again. Wrong "Authentication User" input, please modify and try again. Wrong "Authentication User" input, please modify and try again. Wrong "Authentication User" input, please modify and try again. Wrong "Authentication User" input, please modify and try again. Usuário inválido! Wrong "Authentication User" input, please modify and try again. Wrong "Authentication User" input, please modify and try again. Wrong "Authentication User" input, please modify and try again. Wrong "Authentication User" input, please modify and try again. Wrong "Authentication User" input, please modify and try again. Wrong "Authentication User" input, please modify and try again. Wrong "Authentication User" input, please modify and try again. Wrong "Authentication User" input, please modify and try again. XSTR_VDERROR_134 Wrong "SIP User" input, please modify and try again. Wrong "SIP User" input, please modify and try again. Wrong "SIP User" input, please modify and try again. Wrong "SIP User" input, please modify and try again. Wrong "SIP User" input, please modify and try again. Wrong "SIP User" input, please modify and try again. Wrong "SIP User" input, please modify and try again. Wrong "SIP User" input, please modify and try again. Wrong "SIP User" input, please modify and try again. Wrong "SIP User" input, please modify and try again. Wrong "SIP User" input, please modify and try again. Wrong "SIP User" input, please modify and try again. Incorrecto "Usuario SIP" de entrada, modifíquelo y vuelva a intentarlo. Wrong "SIP User" input, please modify and try again. Wrong "SIP User" input, please modify and try again. Wrong "SIP User" input, please modify and try again. Wrong "SIP User" input, please modify and try again. Wrong "SIP User" input, please modify and try again. Usuário inválido! Wrong "SIP User" input, please modify and try again. Wrong "SIP User" input, please modify and try again. Wrong "SIP User" input, please modify and try again. Wrong "SIP User" input, please modify and try again. Wrong "SIP User" input, please modify and try again. Wrong "SIP User" input, please modify and try again. Wrong "SIP User" input, please modify and try again. Wrong "SIP User" input, please modify and try again. XSTR_VDERROR_135 Wrong "Proxy User" input, please modify and try again. Wrong "Proxy User" input, please modify and try again. Wrong "Proxy User" input, please modify and try again. Wrong "Proxy User" input, please modify and try again. Wrong "Proxy User" input, please modify and try again. Wrong "Proxy User" input, please modify and try again. Wrong "Proxy User" input, please modify and try again. Wrong "Proxy User" input, please modify and try again. Wrong "Proxy User" input, please modify and try again. Wrong "Proxy User" input, please modify and try again. Wrong "Proxy User" input, please modify and try again. Wrong "Proxy User" input, please modify and try again. Incorrecto "Proxy User" de entrada, modifíquelo y vuelva a intentarlo. Wrong "Proxy User" input, please modify and try again. Wrong "Proxy User" input, please modify and try again. Wrong "Proxy User" input, please modify and try again. Wrong "Proxy User" input, please modify and try again. Wrong "Proxy User" input, please modify and try again. Usuário inválido! Wrong "Proxy User" input, please modify and try again. Wrong "Proxy User" input, please modify and try again. Wrong "Proxy User" input, please modify and try again. Wrong "Proxy User" input, please modify and try again. Wrong "Proxy User" input, please modify and try again. Wrong "Proxy User" input, please modify and try again. Wrong "Proxy User" input, please modify and try again. Wrong "Proxy User" input, please modify and try again. XSTR_VDERROR_136 Wrong "Local Port" number input, please modify and try again. Wrong "Local Port" number input, please modify and try again. Wrong "Local Port" number input, please modify and try again. Wrong "Local Port" number input, please modify and try again. Wrong "Local Port" number input, please modify and try again. Wrong "Local Port" number input, please modify and try again. Wrong "Local Port" number input, please modify and try again. Wrong "Local Port" number input, please modify and try again. Wrong "Local Port" number input, please modify and try again. Wrong "Local Port" number input, please modify and try again. Wrong "Local Port" number input, please modify and try again. Wrong "Local Port" number input, please modify and try again. Entrada incorrecta del número de "Puerto local", modifíquela y vuelva a intentarlo. Wrong "Local Port" number input, please modify and try again. Wrong "Local Port" number input, please modify and try again. Wrong "Local Port" number input, please modify and try again. Wrong "Local Port" number input, please modify and try again. Wrong "Local Port" number input, please modify and try again. Porta inválida! Wrong "Local Port" number input, please modify and try again. Wrong "Local Port" number input, please modify and try again. Wrong "Local Port" number input, please modify and try again. Wrong "Local Port" number input, please modify and try again. Wrong "Local Port" number input, please modify and try again. Wrong "Local Port" number input, please modify and try again. Wrong "Local Port" number input, please modify and try again. Wrong "Local Port" number input, please modify and try again. XSTR_VDERROR_137 Wrong "SIP Wait STUN Time" input, please modify and try again. Wrong "SIP Wait STUN Time" input, please modify and try again. Wrong "SIP Wait STUN Time" input, please modify and try again. Wrong "SIP Wait STUN Time" input, please modify and try again. Wrong "SIP Wait STUN Time" input, please modify and try again. Wrong "SIP Wait STUN Time" input, please modify and try again. Wrong "SIP Wait STUN Time" input, please modify and try again. Wrong "SIP Wait STUN Time" input, please modify and try again. Wrong "SIP Wait STUN Time" input, please modify and try again. Wrong "SIP Wait STUN Time" input, please modify and try again. Wrong "SIP Wait STUN Time" input, please modify and try again. Wrong "SIP Wait STUN Time" input, please modify and try again. La entrada incorrecta de "SIP espera STUN Time", modifíquela y vuelva a intentarlo. Wrong "SIP Wait STUN Time" input, please modify and try again. Wrong "SIP Wait STUN Time" input, please modify and try again. Wrong "SIP Wait STUN Time" input, please modify and try again. Wrong "SIP Wait STUN Time" input, please modify and try again. Wrong "SIP Wait STUN Time" input, please modify and try again. Tempo de espera SIP inválido! Wrong "SIP Wait STUN Time" input, please modify and try again. Wrong "SIP Wait STUN Time" input, please modify and try again. Wrong "SIP Wait STUN Time" input, please modify and try again. Wrong "SIP Wait STUN Time" input, please modify and try again. Wrong "SIP Wait STUN Time" input, please modify and try again. Wrong "SIP Wait STUN Time" input, please modify and try again. Wrong "SIP Wait STUN Time" input, please modify and try again. Wrong "SIP Wait STUN Time" input, please modify and try again. XSTR_VDERROR_138 Have active call, Please update later! Have active call, Please update later! Have active call, Please update later! Have active call, Please update later! Have active call, Please update later! Have active call, Please update later! Have active call, Please update later! Have active call, Please update later! Have active call, Please update later! Have active call, Please update later! Have active call, Please update later! Have active call, Please update later! Tener llamada activa, ¡por favor actualice más tarde! Have active call, Please update later! Have active call, Please update later! Have active call, Please update later! Have active call, Please update later! Have active call, Please update later! Chamada em andamento, atualize mais tarde! Have active call, Please update later! Have active call, Please update later! Have active call, Please update later! Have active call, Please update later! Have active call, Please update later! Have active call, Please update later! Have active call, Please update later! Have active call, Please update later! XSTR_VDERROR_139 Wrong "Registration Expires " input, please modify and try again. Wrong "Registration Expires " input, please modify and try again. Wrong "Registration Expires " input, please modify and try again. Wrong "Registration Expires " input, please modify and try again. Wrong "Registration Expires " input, please modify and try again. Wrong "Registration Expires " input, please modify and try again. Wrong "Registration Expires " input, please modify and try again. Wrong "Registration Expires " input, please modify and try again. Wrong "Registration Expires " input, please modify and try again. Wrong "Registration Expires " input, please modify and try again. Wrong "Registration Expires " input, please modify and try again. Wrong "Registration Expires " input, please modify and try again. La entrada incorrecta de "registro expira", modifíquela y vuelva a intentarlo. Wrong "Registration Expires " input, please modify and try again. Wrong "Registration Expires " input, please modify and try again. Wrong "Registration Expires " input, please modify and try again. Wrong "Registration Expires " input, please modify and try again. Wrong "Registration Expires " input, please modify and try again. Tempo de registro inválido! Wrong "Registration Expires " input, please modify and try again. Wrong "Registration Expires " input, please modify and try again. Wrong "Registration Expires " input, please modify and try again. Wrong "Registration Expires " input, please modify and try again. Wrong "Registration Expires " input, please modify and try again. Wrong "Registration Expires " input, please modify and try again. Wrong "Registration Expires " input, please modify and try again. Wrong "Registration Expires " input, please modify and try again. XSTR_VDERROR_140 Wrong "MIC Input Volume" input, please modify and try again. Wrong "MIC Input Volume" input, please modify and try again. Wrong "MIC Input Volume" input, please modify and try again. Wrong "MIC Input Volume" input, please modify and try again. Wrong "MIC Input Volume" input, please modify and try again. Wrong "MIC Input Volume" input, please modify and try again. Wrong "MIC Input Volume" input, please modify and try again. Wrong "MIC Input Volume" input, please modify and try again. Wrong "MIC Input Volume" input, please modify and try again. Wrong "MIC Input Volume" input, please modify and try again. Wrong "MIC Input Volume" input, please modify and try again. Wrong "MIC Input Volume" input, please modify and try again. Entrada incorrecta de "Volumen de entrada MIC", modifíquela y vuelva a intentarlo. Wrong "MIC Input Volume" input, please modify and try again. Wrong "MIC Input Volume" input, please modify and try again. Wrong "MIC Input Volume" input, please modify and try again. Wrong "MIC Input Volume" input, please modify and try again. Wrong "MIC Input Volume" input, please modify and try again. Configuração de volume inválida! Wrong "MIC Input Volume" input, please modify and try again. Wrong "MIC Input Volume" input, please modify and try again. Wrong "MIC Input Volume" input, please modify and try again. Wrong "MIC Input Volume" input, please modify and try again. Wrong "MIC Input Volume" input, please modify and try again. Wrong "MIC Input Volume" input, please modify and try again. Wrong "MIC Input Volume" input, please modify and try again. Wrong "MIC Input Volume" input, please modify and try again. XSTR_VDERROR_141 Wrong "Handset Volume" input, please modify and try again. Wrong "Handset Volume" input, please modify and try again. Wrong "Handset Volume" input, please modify and try again. Wrong "Handset Volume" input, please modify and try again. Wrong "Handset Volume" input, please modify and try again. Wrong "Handset Volume" input, please modify and try again. Wrong "Handset Volume" input, please modify and try again. Wrong "Handset Volume" input, please modify and try again. Wrong "Handset Volume" input, please modify and try again. Wrong "Handset Volume" input, please modify and try again. Wrong "Handset Volume" input, please modify and try again. Wrong "Handset Volume" input, please modify and try again. La entrada incorrecta de "Volumen del auricular", modifíquela y vuelva a intentarlo. Wrong "Handset Volume" input, please modify and try again. Wrong "Handset Volume" input, please modify and try again. Wrong "Handset Volume" input, please modify and try again. Wrong "Handset Volume" input, please modify and try again. Wrong "Handset Volume" input, please modify and try again. Volume do monofone não está entre 1 e 9! Wrong "Handset Volume" input, please modify and try again. Wrong "Handset Volume" input, please modify and try again. Wrong "Handset Volume" input, please modify and try again. Wrong "Handset Volume" input, please modify and try again. Wrong "Handset Volume" input, please modify and try again. Wrong "Handset Volume" input, please modify and try again. Wrong "Handset Volume" input, please modify and try again. Wrong "Handset Volume" input, please modify and try again. XSTR_VDERROR_142 Wrong "Speakerphone Volume", please modify and try again. Wrong "Speakerphone Volume", please modify and try again. Wrong "Speakerphone Volume", please modify and try again. Wrong "Speakerphone Volume", please modify and try again. Wrong "Speakerphone Volume", please modify and try again. Wrong "Speakerphone Volume", please modify and try again. Wrong "Speakerphone Volume", please modify and try again. Wrong "Speakerphone Volume", please modify and try again. Wrong "Speakerphone Volume", please modify and try again. Wrong "Speakerphone Volume", please modify and try again. Wrong "Speakerphone Volume", please modify and try again. Wrong "Speakerphone Volume", please modify and try again. Mal "Volumen del altavoz", modifíquelo y vuelva a intentarlo. Wrong "Speakerphone Volume", please modify and try again. Wrong "Speakerphone Volume", please modify and try again. Wrong "Speakerphone Volume", please modify and try again. Wrong "Speakerphone Volume", please modify and try again. Wrong "Speakerphone Volume", please modify and try again. Volume do viva-voz não está entre 1 e 9! Wrong "Speakerphone Volume", please modify and try again. Wrong "Speakerphone Volume", please modify and try again. Wrong "Speakerphone Volume", please modify and try again. Wrong "Speakerphone Volume", please modify and try again. Wrong "Speakerphone Volume", please modify and try again. Wrong "Speakerphone Volume", please modify and try again. Wrong "Speakerphone Volume", please modify and try again. Wrong "Speakerphone Volume", please modify and try again. XSTR_VDERROR_143 Wrong "Speakerphone Ring Volume" input, please modify and try again. Wrong "Speakerphone Ring Volume" input, please modify and try again. Wrong "Speakerphone Ring Volume" input, please modify and try again. Wrong "Speakerphone Ring Volume" input, please modify and try again. Wrong "Speakerphone Ring Volume" input, please modify and try again. Wrong "Speakerphone Ring Volume" input, please modify and try again. Wrong "Speakerphone Ring Volume" input, please modify and try again. Wrong "Speakerphone Ring Volume" input, please modify and try again. Wrong "Speakerphone Ring Volume" input, please modify and try again. Wrong "Speakerphone Ring Volume" input, please modify and try again. Wrong "Speakerphone Ring Volume" input, please modify and try again. Wrong "Speakerphone Ring Volume" input, please modify and try again. La entrada incorrecta "Volumen del timbre del altavoz", modifíquela y vuelva a intentarlo. Wrong "Speakerphone Ring Volume" input, please modify and try again. Wrong "Speakerphone Ring Volume" input, please modify and try again. Wrong "Speakerphone Ring Volume" input, please modify and try again. Wrong "Speakerphone Ring Volume" input, please modify and try again. Wrong "Speakerphone Ring Volume" input, please modify and try again. Volume do ring do viva-voz não está entre 1 e 9! Wrong "Speakerphone Ring Volume" input, please modify and try again. Wrong "Speakerphone Ring Volume" input, please modify and try again. Wrong "Speakerphone Ring Volume" input, please modify and try again. Wrong "Speakerphone Ring Volume" input, please modify and try again. Wrong "Speakerphone Ring Volume" input, please modify and try again. Wrong "Speakerphone Ring Volume" input, please modify and try again. Wrong "Speakerphone Ring Volume" input, please modify and try again. Wrong "Speakerphone Ring Volume" input, please modify and try again. XSTR_VDERROR_144 Enable WAN Port VLAN can only be enabled in Bridge mode. Enable WAN Port VLAN can only be enabled in Bridge mode. Enable WAN Port VLAN can only be enabled in Bridge mode. Enable WAN Port VLAN can only be enabled in Bridge mode. Enable WAN Port VLAN can only be enabled in Bridge mode. Enable WAN Port VLAN can only be enabled in Bridge mode. Enable WAN Port VLAN can only be enabled in Bridge mode. Enable WAN Port VLAN can only be enabled in Bridge mode. Enable WAN Port VLAN can only be enabled in Bridge mode. Enable WAN Port VLAN can only be enabled in Bridge mode. Enable WAN Port VLAN can only be enabled in Bridge mode. Enable WAN Port VLAN can only be enabled in Bridge mode. Habilitar WAN Port VLAN solo se puede habilitar en modo Bridge. Enable WAN Port VLAN can only be enabled in Bridge mode. Enable WAN Port VLAN can only be enabled in Bridge mode. Enable WAN Port VLAN can only be enabled in Bridge mode. Enable WAN Port VLAN can only be enabled in Bridge mode. Enable WAN Port VLAN can only be enabled in Bridge mode. VLAN na WAN só pode ser ativada no modo Bridge! Enable WAN Port VLAN can only be enabled in Bridge mode. Enable WAN Port VLAN can only be enabled in Bridge mode. Enable WAN Port VLAN can only be enabled in Bridge mode. Enable WAN Port VLAN can only be enabled in Bridge mode. Enable WAN Port VLAN can only be enabled in Bridge mode. Enable WAN Port VLAN can only be enabled in Bridge mode. Enable WAN Port VLAN can only be enabled in Bridge mode. Enable WAN Port VLAN can only be enabled in Bridge mode. XSTR_VDERROR_145 Wrong "Output Volume Value" input, please modify and try again. Wrong "Output Volume Value" input, please modify and try again. Wrong "Output Volume Value" input, please modify and try again. Wrong "Output Volume Value" input, please modify and try again. Wrong "Output Volume Value" input, please modify and try again. Wrong "Output Volume Value" input, please modify and try again. Wrong "Output Volume Value" input, please modify and try again. Wrong "Output Volume Value" input, please modify and try again. Wrong "Output Volume Value" input, please modify and try again. Wrong "Output Volume Value" input, please modify and try again. Wrong "Output Volume Value" input, please modify and try again. Wrong "Output Volume Value" input, please modify and try again. Valor incorrecto de "Valor de volumen de salida", modifíquelo y vuelva a intentarlo. Wrong "Output Volume Value" input, please modify and try again. Wrong "Output Volume Value" input, please modify and try again. Wrong "Output Volume Value" input, please modify and try again. Wrong "Output Volume Value" input, please modify and try again. Wrong "Output Volume Value" input, please modify and try again. Configuração de volume inválida! Wrong "Output Volume Value" input, please modify and try again. Wrong "Output Volume Value" input, please modify and try again. Wrong "Output Volume Value" input, please modify and try again. Wrong "Output Volume Value" input, please modify and try again. Wrong "Output Volume Value" input, please modify and try again. Wrong "Output Volume Value" input, please modify and try again. Wrong "Output Volume Value" input, please modify and try again. Wrong "Output Volume Value" input, please modify and try again. XSTR_VDERROR_146 Wrong "Hand Down Time" input, it should be 100 to 1000 ms. Wrong "Hand Down Time" input, it should be 100 to 1000 ms. Wrong "Hand Down Time" input, it should be 100 to 1000 ms. Wrong "Hand Down Time" input, it should be 100 to 1000 ms. Wrong "Hand Down Time" input, it should be 100 to 1000 ms. Wrong "Hand Down Time" input, it should be 100 to 1000 ms. Wrong "Hand Down Time" input, it should be 100 to 1000 ms. Wrong "Hand Down Time" input, it should be 100 to 1000 ms. Wrong "Hand Down Time" input, it should be 100 to 1000 ms. Wrong "Hand Down Time" input, it should be 100 to 1000 ms. Wrong "Hand Down Time" input, it should be 100 to 1000 ms. Wrong "Hand Down Time" input, it should be 100 to 1000 ms. La entrada incorrecta de "Hand Down Time" debe ser de 100 a 1000 ms. Wrong "Hand Down Time" input, it should be 100 to 1000 ms. Wrong "Hand Down Time" input, it should be 100 to 1000 ms. Wrong "Hand Down Time" input, it should be 100 to 1000 ms. Wrong "Hand Down Time" input, it should be 100 to 1000 ms. Wrong "Hand Down Time" input, it should be 100 to 1000 ms. Tempo on hook não está entre 100 e 1000ms! Wrong "Hand Down Time" input, it should be 100 to 1000 ms. Wrong "Hand Down Time" input, it should be 100 to 1000 ms. Wrong "Hand Down Time" input, it should be 100 to 1000 ms. Wrong "Hand Down Time" input, it should be 100 to 1000 ms. Wrong "Hand Down Time" input, it should be 100 to 1000 ms. Wrong "Hand Down Time" input, it should be 100 to 1000 ms. Wrong "Hand Down Time" input, it should be 100 to 1000 ms. Wrong "Hand Down Time" input, it should be 100 to 1000 ms. XSTR_VDERROR_147 Wrong "DTMF Payload Type" input, please modify and try again. Wrong "DTMF Payload Type" input, please modify and try again. Wrong "DTMF Payload Type" input, please modify and try again. Wrong "DTMF Payload Type" input, please modify and try again. Wrong "DTMF Payload Type" input, please modify and try again. Wrong "DTMF Payload Type" input, please modify and try again. Wrong "DTMF Payload Type" input, please modify and try again. Wrong "DTMF Payload Type" input, please modify and try again. Wrong "DTMF Payload Type" input, please modify and try again. Wrong "DTMF Payload Type" input, please modify and try again. Wrong "DTMF Payload Type" input, please modify and try again. Wrong "DTMF Payload Type" input, please modify and try again. La entrada incorrecta "tipo de carga DTMF", modifíquela y vuelva a intentarlo. Wrong "DTMF Payload Type" input, please modify and try again. Wrong "DTMF Payload Type" input, please modify and try again. Wrong "DTMF Payload Type" input, please modify and try again. Wrong "DTMF Payload Type" input, please modify and try again. Wrong "DTMF Payload Type" input, please modify and try again. Payload do DTMF inválido! Wrong "DTMF Payload Type" input, please modify and try again. Wrong "DTMF Payload Type" input, please modify and try again. Wrong "DTMF Payload Type" input, please modify and try again. Wrong "DTMF Payload Type" input, please modify and try again. Wrong "DTMF Payload Type" input, please modify and try again. Wrong "DTMF Payload Type" input, please modify and try again. Wrong "DTMF Payload Type" input, please modify and try again. Wrong "DTMF Payload Type" input, please modify and try again. XSTR_VDERROR_148 Please check "Subscribe Period". Please check "Subscribe Period". Please check "Subscribe Period". Please check "Subscribe Period". Please check "Subscribe Period". Please check "Subscribe Period". Please check "Subscribe Period". Please check "Subscribe Period". Please check "Subscribe Period". Please check "Subscribe Period". Please check "Subscribe Period". Please check "Subscribe Period". Por favor, consulte "Suscribirse Período". Please check "Subscribe Period". Please check "Subscribe Period". Please check "Subscribe Period". Please check "Subscribe Period". Please check "Subscribe Period". Intervalo de mensagem MWI inválido! Please check "Subscribe Period". Please check "Subscribe Period". Please check "Subscribe Period". Please check "Subscribe Period". Please check "Subscribe Period". Please check "Subscribe Period". Please check "Subscribe Period". Please check "Subscribe Period". XSTR_VDERROR_149 Wrong "Headset Volume", please modify and try again. Wrong "Headset Volume", please modify and try again. Wrong "Headset Volume", please modify and try again. Wrong "Headset Volume", please modify and try again. Wrong "Headset Volume", please modify and try again. Wrong "Headset Volume", please modify and try again. Wrong "Headset Volume", please modify and try again. Wrong "Headset Volume", please modify and try again. Wrong "Headset Volume", please modify and try again. Wrong "Headset Volume", please modify and try again. Wrong "Headset Volume", please modify and try again. Wrong "Headset Volume", please modify and try again. Mal "Volumen de auriculares", modifíquelo y vuelva a intentarlo. Wrong "Headset Volume", please modify and try again. Wrong "Headset Volume", please modify and try again. Wrong "Headset Volume", please modify and try again. Wrong "Headset Volume", please modify and try again. Wrong "Headset Volume", please modify and try again. Volume do headset não está entre 1 e 9! Wrong "Headset Volume", please modify and try again. Wrong "Headset Volume", please modify and try again. Wrong "Headset Volume", please modify and try again. Wrong "Headset Volume", please modify and try again. Wrong "Headset Volume", please modify and try again. Wrong "Headset Volume", please modify and try again. Wrong "Headset Volume", please modify and try again. Wrong "Headset Volume", please modify and try again. XSTR_VDERROR_150 Wrong "ILBC Payload Type" input, please modify and try again. Wrong "ILBC Payload Type" input, please modify and try again. Wrong "ILBC Payload Type" input, please modify and try again. Wrong "ILBC Payload Type" input, please modify and try again. Wrong "ILBC Payload Type" input, please modify and try again. Wrong "ILBC Payload Type" input, please modify and try again. Wrong "ILBC Payload Type" input, please modify and try again. Wrong "ILBC Payload Type" input, please modify and try again. Wrong "ILBC Payload Type" input, please modify and try again. Wrong "ILBC Payload Type" input, please modify and try again. Wrong "ILBC Payload Type" input, please modify and try again. Wrong "ILBC Payload Type" input, please modify and try again. Tipo incorrecto de entrada de "Tipo de carga de ILBC", modifíquelo y vuelva a intentarlo. Wrong "ILBC Payload Type" input, please modify and try again. Wrong "ILBC Payload Type" input, please modify and try again. Wrong "ILBC Payload Type" input, please modify and try again. Wrong "ILBC Payload Type" input, please modify and try again. Wrong "ILBC Payload Type" input, please modify and try again. Payload do IBLC inválido! Wrong "ILBC Payload Type" input, please modify and try again. Wrong "ILBC Payload Type" input, please modify and try again. Wrong "ILBC Payload Type" input, please modify and try again. Wrong "ILBC Payload Type" input, please modify and try again. Wrong "ILBC Payload Type" input, please modify and try again. Wrong "ILBC Payload Type" input, please modify and try again. Wrong "ILBC Payload Type" input, please modify and try again. Wrong "ILBC Payload Type" input, please modify and try again. XSTR_VDERROR_151 Wrong "AMR Payload Type" input, please modify and try again. Wrong "AMR Payload Type" input, please modify and try again. Wrong "AMR Payload Type" input, please modify and try again. Wrong "AMR Payload Type" input, please modify and try again. Wrong "AMR Payload Type" input, please modify and try again. Wrong "AMR Payload Type" input, please modify and try again. Wrong "AMR Payload Type" input, please modify and try again. Wrong "AMR Payload Type" input, please modify and try again. Wrong "AMR Payload Type" input, please modify and try again. Wrong "AMR Payload Type" input, please modify and try again. Wrong "AMR Payload Type" input, please modify and try again. Wrong "AMR Payload Type" input, please modify and try again. La entrada incorrecta "Tipo de carga de AMR", modifíquela y vuelva a intentarlo. Wrong "AMR Payload Type" input, please modify and try again. Wrong "AMR Payload Type" input, please modify and try again. Wrong "AMR Payload Type" input, please modify and try again. Wrong "AMR Payload Type" input, please modify and try again. Wrong "AMR Payload Type" input, please modify and try again. Payload do AMR inválido! Wrong "AMR Payload Type" input, please modify and try again. Wrong "AMR Payload Type" input, please modify and try again. Wrong "AMR Payload Type" input, please modify and try again. Wrong "AMR Payload Type" input, please modify and try again. Wrong "AMR Payload Type" input, please modify and try again. Wrong "AMR Payload Type" input, please modify and try again. Wrong "AMR Payload Type" input, please modify and try again. Wrong "AMR Payload Type" input, please modify and try again. XSTR_VDERROR_152 Wrong "AMR-WB Payload Type" input, please modify and try again. Wrong "AMR-WB Payload Type" input, please modify and try again. Wrong "AMR-WB Payload Type" input, please modify and try again. Wrong "AMR-WB Payload Type" input, please modify and try again. Wrong "AMR-WB Payload Type" input, please modify and try again. Wrong "AMR-WB Payload Type" input, please modify and try again. Wrong "AMR-WB Payload Type" input, please modify and try again. Wrong "AMR-WB Payload Type" input, please modify and try again. Wrong "AMR-WB Payload Type" input, please modify and try again. Wrong "AMR-WB Payload Type" input, please modify and try again. Wrong "AMR-WB Payload Type" input, please modify and try again. Wrong "AMR-WB Payload Type" input, please modify and try again. La entrada incorrecta "Tipo de carga útil AMR-WB", modifíquela y vuelva a intentarlo. Wrong "AMR-WB Payload Type" input, please modify and try again. Wrong "AMR-WB Payload Type" input, please modify and try again. Wrong "AMR-WB Payload Type" input, please modify and try again. Wrong "AMR-WB Payload Type" input, please modify and try again. Wrong "AMR-WB Payload Type" input, please modify and try again. Payload do AMR-WB inválido! Wrong "AMR-WB Payload Type" input, please modify and try again. Wrong "AMR-WB Payload Type" input, please modify and try again. Wrong "AMR-WB Payload Type" input, please modify and try again. Wrong "AMR-WB Payload Type" input, please modify and try again. Wrong "AMR-WB Payload Type" input, please modify and try again. Wrong "AMR-WB Payload Type" input, please modify and try again. Wrong "AMR-WB Payload Type" input, please modify and try again. Wrong "AMR-WB Payload Type" input, please modify and try again. XSTR_VDERROR_153 Wrong "Headset Volume Value", Please modify and try again. Wrong "Headset Volume Value", Please modify and try again. Wrong "Headset Volume Value", Please modify and try again. Wrong "Headset Volume Value", Please modify and try again. Wrong "Headset Volume Value", Please modify and try again. Wrong "Headset Volume Value", Please modify and try again. Wrong "Headset Volume Value", Please modify and try again. Wrong "Headset Volume Value", Please modify and try again. Wrong "Headset Volume Value", Please modify and try again. Wrong "Headset Volume Value", Please modify and try again. Wrong "Headset Volume Value", Please modify and try again. Wrong "Headset Volume Value", Please modify and try again. "Valor de volumen del auricular" incorrecto, modifíquelo y vuelva a intentarlo. Wrong "Headset Volume Value", Please modify and try again. Wrong "Headset Volume Value", Please modify and try again. Wrong "Headset Volume Value", Please modify and try again. Wrong "Headset Volume Value", Please modify and try again. Wrong "Headset Volume Value", Please modify and try again. Volume do headset não está entre 1 e 9! Wrong "Headset Volume Value", Please modify and try again. Wrong "Headset Volume Value", Please modify and try again. Wrong "Headset Volume Value", Please modify and try again. Wrong "Headset Volume Value", Please modify and try again. Wrong "Headset Volume Value", Please modify and try again. Wrong "Headset Volume Value", Please modify and try again. Wrong "Headset Volume Value", Please modify and try again. Wrong "Headset Volume Value", Please modify and try again. XSTR_VDERROR_154 Wrong "Headset Ring Volume Value", Please modify and try again. Wrong "Headset Ring Volume Value", Please modify and try again. Wrong "Headset Ring Volume Value", Please modify and try again. Wrong "Headset Ring Volume Value", Please modify and try again. Wrong "Headset Ring Volume Value", Please modify and try again. Wrong "Headset Ring Volume Value", Please modify and try again. Wrong "Headset Ring Volume Value", Please modify and try again. Wrong "Headset Ring Volume Value", Please modify and try again. Wrong "Headset Ring Volume Value", Please modify and try again. Wrong "Headset Ring Volume Value", Please modify and try again. Wrong "Headset Ring Volume Value", Please modify and try again. Wrong "Headset Ring Volume Value", Please modify and try again. Incorrecto "Valor de volumen del timbre del auricular", modifíquelo y vuelva a intentarlo. Wrong "Headset Ring Volume Value", Please modify and try again. Wrong "Headset Ring Volume Value", Please modify and try again. Wrong "Headset Ring Volume Value", Please modify and try again. Wrong "Headset Ring Volume Value", Please modify and try again. Wrong "Headset Ring Volume Value", Please modify and try again. Volume do ring do headset não está entre 1 e 9! Wrong "Headset Ring Volume Value", Please modify and try again. Wrong "Headset Ring Volume Value", Please modify and try again. Wrong "Headset Ring Volume Value", Please modify and try again. Wrong "Headset Ring Volume Value", Please modify and try again. Wrong "Headset Ring Volume Value", Please modify and try again. Wrong "Headset Ring Volume Value", Please modify and try again. Wrong "Headset Ring Volume Value", Please modify and try again. Wrong "Headset Ring Volume Value", Please modify and try again. XSTR_VDERROR_155 Wrong "Headset MIC Gain Value",Please modify and try again. Wrong "Headset MIC Gain Value",Please modify and try again. Wrong "Headset MIC Gain Value",Please modify and try again. Wrong "Headset MIC Gain Value",Please modify and try again. Wrong "Headset MIC Gain Value",Please modify and try again. Wrong "Headset MIC Gain Value",Please modify and try again. Wrong "Headset MIC Gain Value",Please modify and try again. Wrong "Headset MIC Gain Value",Please modify and try again. Wrong "Headset MIC Gain Value",Please modify and try again. Wrong "Headset MIC Gain Value",Please modify and try again. Wrong "Headset MIC Gain Value",Please modify and try again. Wrong "Headset MIC Gain Value",Please modify and try again. Incorrecto "Valor de ganancia MIC del auricular", modifíquelo y vuelva a intentarlo. Wrong "Headset MIC Gain Value",Please modify and try again. Wrong "Headset MIC Gain Value",Please modify and try again. Wrong "Headset MIC Gain Value",Please modify and try again. Wrong "Headset MIC Gain Value",Please modify and try again. Wrong "Headset MIC Gain Value",Please modify and try again. Valor inválido! Wrong "Headset MIC Gain Value",Please modify and try again. Wrong "Headset MIC Gain Value",Please modify and try again. Wrong "Headset MIC Gain Value",Please modify and try again. Wrong "Headset MIC Gain Value",Please modify and try again. Wrong "Headset MIC Gain Value",Please modify and try again. Wrong "Headset MIC Gain Value",Please modify and try again. Wrong "Headset MIC Gain Value",Please modify and try again. Wrong "Headset MIC Gain Value",Please modify and try again. XSTR_VDERROR_160 Wrong "Hotline Delay" number input, please modify and try again Wrong "Hotline Delay" number input, please modify and try again Wrong "Hotline Delay" number input, please modify and try again Wrong "Hotline Delay" number input, please modify and try again Wrong "Hotline Delay" number input, please modify and try again Wrong "Hotline Delay" number input, please modify and try again Wrong "Hotline Delay" number input, please modify and try again Wrong "Hotline Delay" number input, please modify and try again Wrong "Hotline Delay" number input, please modify and try again Wrong "Hotline Delay" number input, please modify and try again Wrong "Hotline Delay" number input, please modify and try again Wrong "Hotline Delay" number input, please modify and try again Número incorrecto de entrada de "Hotline Delay", modifíquelo y vuelva a intentarlo Wrong "Hotline Delay" number input, please modify and try again Wrong "Hotline Delay" number input, please modify and try again Wrong "Hotline Delay" number input, please modify and try again Wrong "Hotline Delay" number input, please modify and try again Wrong "Hotline Delay" number input, please modify and try again Tempo do hotline não está entre 1 e 9! Wrong "Hotline Delay" number input, please modify and try again Wrong "Hotline Delay" number input, please modify and try again Wrong "Hotline Delay" number input, please modify and try again Wrong "Hotline Delay" number input, please modify and try again Wrong "Hotline Delay" number input, please modify and try again Wrong "Hotline Delay" number input, please modify and try again Wrong "Hotline Delay" number input, please modify and try again Wrong "Hotline Delay" number input, please modify and try again XSTR_VDERROR_161 Another download request is processing, Please try again later. Another download request is processing, Please try again later. Another download request is processing, Please try again later. Another download request is processing, Please try again later. Another download request is processing, Please try again later. Another download request is processing, Please try again later. Another download request is processing, Please try again later. Another download request is processing, Please try again later. Another download request is processing, Please try again later. Another download request is processing, Please try again later. Another download request is processing, Please try again later. Another download request is processing, Please try again later. Otra solicitud de descarga está en proceso. Inténtalo de nuevo más tarde. Another download request is processing, Please try again later. Another download request is processing, Please try again later. Another download request is processing, Please try again later. Another download request is processing, Please try again later. Another download request is processing, Please try again later. Existe outro download em processamento. Tente mais tarde! Another download request is processing, Please try again later. Another download request is processing, Please try again later. Another download request is processing, Please try again later. Another download request is processing, Please try again later. Another download request is processing, Please try again later. Another download request is processing, Please try again later. Another download request is processing, Please try again later. Another download request is processing, Please try again later. XSTR_VDERROR_162 The maximum number of "Trusted Certificate" is 10 The maximum number of "Trusted Certificate" is 10 The maximum number of "Trusted Certificate" is 10 The maximum number of "Trusted Certificate" is 10 The maximum number of "Trusted Certificate" is 10 The maximum number of "Trusted Certificate" is 10 The maximum number of "Trusted Certificate" is 10 The maximum number of "Trusted Certificate" is 10 The maximum number of "Trusted Certificate" is 10 The maximum number of "Trusted Certificate" is 10 The maximum number of "Trusted Certificate" is 10 The maximum number of "Trusted Certificate" is 10 El número máximo de "Certificado de confianza" es 10 The maximum number of "Trusted Certificate" is 10 The maximum number of "Trusted Certificate" is 10 The maximum number of "Trusted Certificate" is 10 The maximum number of "Trusted Certificate" is 10 The maximum number of "Trusted Certificate" is 10 São permitidos 10 certificados! The maximum number of "Trusted Certificate" is 10 The maximum number of "Trusted Certificate" is 10 The maximum number of "Trusted Certificate" is 10 The maximum number of "Trusted Certificate" is 10 The maximum number of "Trusted Certificate" is 10 The maximum number of "Trusted Certificate" is 10 The maximum number of "Trusted Certificate" is 10 The maximum number of "Trusted Certificate" is 10 XSTR_VDERROR_201 Only when port type is FXO that we can set "FastCalled". Only when port type is FXO that we can set "FastCalled". Only when port type is FXO that we can set "FastCalled". Only when port type is FXO that we can set "FastCalled". Only when port type is FXO that we can set "FastCalled". Only when port type is FXO that we can set "FastCalled". Only when port type is FXO that we can set "FastCalled". Only when port type is FXO that we can set "FastCalled". Only when port type is FXO that we can set "FastCalled". Only when port type is FXO that we can set "FastCalled". Only when port type is FXO that we can set "FastCalled". Only when port type is FXO that we can set "FastCalled". Solo cuando el tipo de puerto es FXO, podemos configurar "FastCalled". Only when port type is FXO that we can set "FastCalled". Only when port type is FXO that we can set "FastCalled". Only when port type is FXO that we can set "FastCalled". Only when port type is FXO that we can set "FastCalled". Only when port type is FXO that we can set "FastCalled". Permitido apenas quando o tipo de porta é FXO! Only when port type is FXO that we can set "FastCalled". Only when port type is FXO that we can set "FastCalled". Only when port type is FXO that we can set "FastCalled". Only when port type is FXO that we can set "FastCalled". Only when port type is FXO that we can set "FastCalled". Only when port type is FXO that we can set "FastCalled". Only when port type is FXO that we can set "FastCalled". Only when port type is FXO that we can set "FastCalled". XSTR_VDERROR_202 Please check "Blacklist" number. Please check "Blacklist" number. Please check "Blacklist" number. Please check "Blacklist" number. Please check "Blacklist" number. Please check "Blacklist" number. Please check "Blacklist" number. Please check "Blacklist" number. Please check "Blacklist" number. Please check "Blacklist" number. Please check "Blacklist" number. Please check "Blacklist" number. Por favor revisa el número de "Lista negra". Please check "Blacklist" number. Please check "Blacklist" number. Please check "Blacklist" number. Please check "Blacklist" number. Please check "Blacklist" number. Verifique o número da lista negra! Please check "Blacklist" number. Please check "Blacklist" number. Please check "Blacklist" number. Please check "Blacklist" number. Please check "Blacklist" number. Please check "Blacklist" number. Please check "Blacklist" number. Please check "Blacklist" number. XSTR_VDERROR_203 Blacklist is empty. Blacklist is empty. Blacklist is empty. Blacklist is empty. Blacklist is empty. Blacklist is empty. Blacklist is empty. Blacklist is empty. Blacklist is empty. Blacklist is empty. Blacklist is empty. Blacklist is empty. La lista negra está vacía. Blacklist is empty. Blacklist is empty. Blacklist is empty. Blacklist is empty. Blacklist is empty. Lista negra está vazia! Blacklist is empty. Blacklist is empty. Blacklist is empty. Blacklist is empty. Blacklist is empty. Blacklist is empty. Blacklist is empty. Blacklist is empty. XSTR_VDERROR_204 Please check "Block Out" number. Please check "Block Out" number. Please check "Block Out" number. Please check "Block Out" number. Please check "Block Out" number. Please check "Block Out" number. Please check "Block Out" number. Please check "Block Out" number. Please check "Block Out" number. Please check "Block Out" number. Please check "Block Out" number. Please check "Block Out" number. Por favor marque el número "Bloquear". Please check "Block Out" number. Please check "Block Out" number. Please check "Block Out" number. Please check "Block Out" number. Please check "Block Out" number. Verifique o número de bloqueio! Please check "Block Out" number. Please check "Block Out" number. Please check "Block Out" number. Please check "Block Out" number. Please check "Block Out" number. Please check "Block Out" number. Please check "Block Out" number. Please check "Block Out" number. XSTR_VDERROR_205 Block Out is empty. Block Out is empty. Block Out is empty. Block Out is empty. Block Out is empty. Block Out is empty. Block Out is empty. Block Out is empty. Block Out is empty. Block Out is empty. Block Out is empty. Block Out is empty. Block Out está vacío. Block Out is empty. Block Out is empty. Block Out is empty. Block Out is empty. Block Out is empty. Lista de bloqueio vazia! Block Out is empty. Block Out is empty. Block Out is empty. Block Out is empty. Block Out is empty. Block Out is empty. Block Out is empty. Block Out is empty. XSTR_VDERROR_206 Please input port phone number. Please input port phone number. Please input port phone number. Please input port phone number. Please input port phone number. Please input port phone number. Please input port phone number. Please input port phone number. Please input port phone number. Please input port phone number. Please input port phone number. Please input port phone number. Por favor ingrese el número de teléfono del puerto. Please input port phone number. Please input port phone number. Please input port phone number. Please input port phone number. Please input port phone number. Insira o número! Please input port phone number. Please input port phone number. Please input port phone number. Please input port phone number. Please input port phone number. Please input port phone number. Please input port phone number. Please input port phone number. XSTR_VDERROR_208 Wrong "Auto Answer Timeout" input, please modify and try again. Wrong "Auto Answer Timeout" input, please modify and try again. Wrong "Auto Answer Timeout" input, please modify and try again. Wrong "Auto Answer Timeout" input, please modify and try again. Wrong "Auto Answer Timeout" input, please modify and try again. Wrong "Auto Answer Timeout" input, please modify and try again. Wrong "Auto Answer Timeout" input, please modify and try again. Wrong "Auto Answer Timeout" input, please modify and try again. Wrong "Auto Answer Timeout" input, please modify and try again. Wrong "Auto Answer Timeout" input, please modify and try again. Wrong "Auto Answer Timeout" input, please modify and try again. Wrong "Auto Answer Timeout" input, please modify and try again. La entrada incorrecta "Tiempo de espera de respuesta automática", modifíquela y vuelva a intentarlo. Wrong "Auto Answer Timeout" input, please modify and try again. Wrong "Auto Answer Timeout" input, please modify and try again. Wrong "Auto Answer Timeout" input, please modify and try again. Wrong "Auto Answer Timeout" input, please modify and try again. Wrong "Auto Answer Timeout" input, please modify and try again. Tempo para auto atendimento inválido! Wrong "Auto Answer Timeout" input, please modify and try again. Wrong "Auto Answer Timeout" input, please modify and try again. Wrong "Auto Answer Timeout" input, please modify and try again. Wrong "Auto Answer Timeout" input, please modify and try again. Wrong "Auto Answer Timeout" input, please modify and try again. Wrong "Auto Answer Timeout" input, please modify and try again. Wrong "Auto Answer Timeout" input, please modify and try again. Wrong "Auto Answer Timeout" input, please modify and try again. XSTR_VDERROR_209 Wrong "Packet Interval" input, please modify and try again. Wrong "Packet Interval" input, please modify and try again. Wrong "Packet Interval" input, please modify and try again. Wrong "Packet Interval" input, please modify and try again. Wrong "Packet Interval" input, please modify and try again. Wrong "Packet Interval" input, please modify and try again. Wrong "Packet Interval" input, please modify and try again. Wrong "Packet Interval" input, please modify and try again. Wrong "Packet Interval" input, please modify and try again. Wrong "Packet Interval" input, please modify and try again. Wrong "Packet Interval" input, please modify and try again. Wrong "Packet Interval" input, please modify and try again. Incorrecta entrada de "Intervalo de paquetes", modifíquela y vuelva a intentarlo. Wrong "Packet Interval" input, please modify and try again. Wrong "Packet Interval" input, please modify and try again. Wrong "Packet Interval" input, please modify and try again. Wrong "Packet Interval" input, please modify and try again. Wrong "Packet Interval" input, please modify and try again. O intervalo não está entre 1-3600! Wrong "Packet Interval" input, please modify and try again. Wrong "Packet Interval" input, please modify and try again. Wrong "Packet Interval" input, please modify and try again. Wrong "Packet Interval" input, please modify and try again. Wrong "Packet Interval" input, please modify and try again. Wrong "Packet Interval" input, please modify and try again. Wrong "Packet Interval" input, please modify and try again. Wrong "Packet Interval" input, please modify and try again. XSTR_VDERROR_210 Blacklist is Full. Blacklist is Full. Blacklist is Full. Blacklist is Full. Blacklist is Full. Blacklist is Full. Blacklist is Full. Blacklist is Full. Blacklist is Full. Blacklist is Full. Blacklist is Full. Blacklist is Full. La lista negra está llena. Blacklist is Full. Blacklist is Full. Blacklist is Full. Blacklist is Full. Blacklist is Full. Lista negra está cheia! Blacklist is Full. Blacklist is Full. Blacklist is Full. Blacklist is Full. Blacklist is Full. Blacklist is Full. Blacklist is Full. Blacklist is Full. XSTR_VDERROR_211 Block Out is Full. Block Out is Full. Block Out is Full. Block Out is Full. Block Out is Full. Block Out is Full. Block Out is Full. Block Out is Full. Block Out is Full. Block Out is Full. Block Out is Full. Block Out is Full. Block Out está lleno. Block Out is Full. Block Out is Full. Block Out is Full. Block Out is Full. Block Out is Full. Lista de bloqueio está cheia! Block Out is Full. Block Out is Full. Block Out is Full. Block Out is Full. Block Out is Full. Block Out is Full. Block Out is Full. Block Out is Full. XSTR_VDERROR_301 Please input "IP address". Please input "IP address". Please input "IP address". Please input "IP address". Please input "IP address". Please input "IP address". Please input "IP address". Please input "IP address". Please input "IP address". Please input "IP address". Please input "IP address". Please input "IP address". Ingrese "dirección IP". Please input "IP address". Please input "IP address". Please input "IP address". Please input "IP address". Please input "IP address". Insira o endereço IP! Please input "IP address". Please input "IP address". Please input "IP address". Please input "IP address". Please input "IP address". Please input "IP address". Please input "IP address". Please input "IP address". XSTR_VDERROR_302 Wrong "IP Address" input, please modify and try again. Wrong "IP Address" input, please modify and try again. Wrong "IP Address" input, please modify and try again. Wrong "IP Address" input, please modify and try again. Wrong "IP Address" input, please modify and try again. Wrong "IP Address" input, please modify and try again. Wrong "IP Address" input, please modify and try again. Wrong "IP Address" input, please modify and try again. Wrong "IP Address" input, please modify and try again. Wrong "IP Address" input, please modify and try again. Wrong "IP Address" input, please modify and try again. Wrong "IP Address" input, please modify and try again. Incorrecta entrada "Dirección IP", modifíquela y vuelva a intentarlo. Wrong "IP Address" input, please modify and try again. Wrong "IP Address" input, please modify and try again. Wrong "IP Address" input, please modify and try again. Wrong "IP Address" input, please modify and try again. Wrong "IP Address" input, please modify and try again. Endereço IP inválido! Wrong "IP Address" input, please modify and try again. Wrong "IP Address" input, please modify and try again. Wrong "IP Address" input, please modify and try again. Wrong "IP Address" input, please modify and try again. Wrong "IP Address" input, please modify and try again. Wrong "IP Address" input, please modify and try again. Wrong "IP Address" input, please modify and try again. Wrong "IP Address" input, please modify and try again. XSTR_VDERROR_303 Please input Subnet Mask. Please input Subnet Mask. Please input Subnet Mask. Please input Subnet Mask. Please input Subnet Mask. Please input Subnet Mask. Please input Subnet Mask. Please input Subnet Mask. Please input Subnet Mask. Please input Subnet Mask. Please input Subnet Mask. Please input Subnet Mask. Ingrese máscara de subred. Please input Subnet Mask. Please input Subnet Mask. Please input Subnet Mask. Please input Subnet Mask. Please input Subnet Mask. Insira máscara! Please input Subnet Mask. Please input Subnet Mask. Please input Subnet Mask. Please input Subnet Mask. Please input Subnet Mask. Please input Subnet Mask. Please input Subnet Mask. Please input Subnet Mask. XSTR_VDERROR_304 Wrong "Subnet Mask" input, please modify and try again. Wrong "Subnet Mask" input, please modify and try again. Wrong "Subnet Mask" input, please modify and try again. Wrong "Subnet Mask" input, please modify and try again. Wrong "Subnet Mask" input, please modify and try again. Wrong "Subnet Mask" input, please modify and try again. Wrong "Subnet Mask" input, please modify and try again. Wrong "Subnet Mask" input, please modify and try again. Wrong "Subnet Mask" input, please modify and try again. Wrong "Subnet Mask" input, please modify and try again. Wrong "Subnet Mask" input, please modify and try again. Wrong "Subnet Mask" input, please modify and try again. Entrada incorrecta de "Máscara de subred", modifíquela y vuelva a intentarlo. Wrong "Subnet Mask" input, please modify and try again. Wrong "Subnet Mask" input, please modify and try again. Wrong "Subnet Mask" input, please modify and try again. Wrong "Subnet Mask" input, please modify and try again. Wrong "Subnet Mask" input, please modify and try again. Máscara inválida! Wrong "Subnet Mask" input, please modify and try again. Wrong "Subnet Mask" input, please modify and try again. Wrong "Subnet Mask" input, please modify and try again. Wrong "Subnet Mask" input, please modify and try again. Wrong "Subnet Mask" input, please modify and try again. Wrong "Subnet Mask" input, please modify and try again. Wrong "Subnet Mask" input, please modify and try again. Wrong "Subnet Mask" input, please modify and try again. XSTR_VDERROR_401 Load ERROR. Load ERROR. Load ERROR. Load ERROR. Load ERROR. Load ERROR. Load ERROR. Load ERROR. Load ERROR. Load ERROR. Load ERROR. Load ERROR. Error de carga. Load ERROR. Load ERROR. Load ERROR. Load ERROR. Load ERROR. Erro ao carregar! Load ERROR. Load ERROR. Load ERROR. Load ERROR. Load ERROR. Load ERROR. Load ERROR. Load ERROR. XSTR_VDERROR_402 Wrong "Replace Length" input, please modify and try again. Wrong "Replace Length" input, please modify and try again. Wrong "Replace Length" input, please modify and try again. Wrong "Replace Length" input, please modify and try again. Wrong "Replace Length" input, please modify and try again. Wrong "Replace Length" input, please modify and try again. Wrong "Replace Length" input, please modify and try again. Wrong "Replace Length" input, please modify and try again. Wrong "Replace Length" input, please modify and try again. Wrong "Replace Length" input, please modify and try again. Wrong "Replace Length" input, please modify and try again. Wrong "Replace Length" input, please modify and try again. Incorrecta entrada "Reemplazar longitud", modifíquela y vuelva a intentarlo. Wrong "Replace Length" input, please modify and try again. Wrong "Replace Length" input, please modify and try again. Wrong "Replace Length" input, please modify and try again. Wrong "Replace Length" input, please modify and try again. Wrong "Replace Length" input, please modify and try again. Valor inválido! Wrong "Replace Length" input, please modify and try again. Wrong "Replace Length" input, please modify and try again. Wrong "Replace Length" input, please modify and try again. Wrong "Replace Length" input, please modify and try again. Wrong "Replace Length" input, please modify and try again. Wrong "Replace Length" input, please modify and try again. Wrong "Replace Length" input, please modify and try again. Wrong "Replace Length" input, please modify and try again. XSTR_VDERROR_403 Wrong "Port" number input, please modify and try again. Wrong "Port" number input, please modify and try again. Wrong "Port" number input, please modify and try again. Wrong "Port" number input, please modify and try again. Wrong "Port" number input, please modify and try again. Wrong "Port" number input, please modify and try again. Wrong "Port" number input, please modify and try again. Wrong "Port" number input, please modify and try again. Wrong "Port" number input, please modify and try again. Wrong "Port" number input, please modify and try again. Wrong "Port" number input, please modify and try again. Wrong "Port" number input, please modify and try again. Entrada incorrecta de número de "puerto", modifíquela y vuelva a intentarlo. Wrong "Port" number input, please modify and try again. Wrong "Port" number input, please modify and try again. Wrong "Port" number input, please modify and try again. Wrong "Port" number input, please modify and try again. Wrong "Port" number input, please modify and try again. Porta inválida! Wrong "Port" number input, please modify and try again. Wrong "Port" number input, please modify and try again. Wrong "Port" number input, please modify and try again. Wrong "Port" number input, please modify and try again. Wrong "Port" number input, please modify and try again. Wrong "Port" number input, please modify and try again. Wrong "Port" number input, please modify and try again. Wrong "Port" number input, please modify and try again. XSTR_VDERROR_404 Wrong "Del Length" input, please modify and try again. Wrong "Del Length" input, please modify and try again. Wrong "Del Length" input, please modify and try again. Wrong "Del Length" input, please modify and try again. Wrong "Del Length" input, please modify and try again. Wrong "Del Length" input, please modify and try again. Wrong "Del Length" input, please modify and try again. Wrong "Del Length" input, please modify and try again. Wrong "Del Length" input, please modify and try again. Wrong "Del Length" input, please modify and try again. Wrong "Del Length" input, please modify and try again. Wrong "Del Length" input, please modify and try again. Entrada incorrecta "Del Length", modifíquela y vuelva a intentarlo. Wrong "Del Length" input, please modify and try again. Wrong "Del Length" input, please modify and try again. Wrong "Del Length" input, please modify and try again. Wrong "Del Length" input, please modify and try again. Wrong "Del Length" input, please modify and try again. Apagar tamanho inválido! Wrong "Del Length" input, please modify and try again. Wrong "Del Length" input, please modify and try again. Wrong "Del Length" input, please modify and try again. Wrong "Del Length" input, please modify and try again. Wrong "Del Length" input, please modify and try again. Wrong "Del Length" input, please modify and try again. Wrong "Del Length" input, please modify and try again. Wrong "Del Length" input, please modify and try again. XSTR_VDERROR_405 WAN IP is not allowed. WAN IP is not allowed. WAN IP is not allowed. WAN IP is not allowed. WAN IP is not allowed. WAN IP is not allowed. WAN IP is not allowed. WAN IP is not allowed. WAN IP is not allowed. WAN IP is not allowed. WAN IP is not allowed. WAN IP is not allowed. WAN IP no está permitido. WAN IP is not allowed. WAN IP is not allowed. WAN IP is not allowed. WAN IP is not allowed. WAN IP is not allowed. IP WAN não permitido! WAN IP is not allowed. WAN IP is not allowed. WAN IP is not allowed. WAN IP is not allowed. WAN IP is not allowed. WAN IP is not allowed. WAN IP is not allowed. WAN IP is not allowed. XSTR_VDERROR_406 Dial Peer Table is full! Dial Peer Table is full! Dial Peer Table is full! Dial Peer Table is full! Dial Peer Table is full! Dial Peer Table is full! Dial Peer Table is full! Dial Peer Table is full! Dial Peer Table is full! Dial Peer Table is full! Dial Peer Table is full! Dial Peer Table is full! Dial Peer Table está lleno! Dial Peer Table is full! Dial Peer Table is full! Dial Peer Table is full! Dial Peer Table is full! Dial Peer Table is full! Tabela de plano de discagem está cheia! Dial Peer Table is full! Dial Peer Table is full! Dial Peer Table is full! Dial Peer Table is full! Dial Peer Table is full! Dial Peer Table is full! Dial Peer Table is full! Dial Peer Table is full! XSTR_VDERROR_407 Phone Number already exist. Phone Number already exist. Phone Number already exist. Phone Number already exist. Phone Number already exist. Phone Number already exist. Phone Number already exist. Phone Number already exist. Phone Number already exist. Phone Number already exist. Phone Number already exist. Phone Number already exist. Número de teléfono ya existe. Phone Number already exist. Phone Number already exist. Phone Number already exist. Phone Number already exist. Phone Number already exist. Número já existe! Phone Number already exist. Phone Number already exist. Phone Number already exist. Phone Number already exist. Phone Number already exist. Phone Number already exist. Phone Number already exist. Phone Number already exist. XSTR_VDERROR_408 Wrong "Alias" input, please modiy and try again. Wrong "Alias" input, please modiy and try again. Wrong "Alias" input, please modiy and try again. Wrong "Alias" input, please modiy and try again. Wrong "Alias" input, please modiy and try again. Wrong "Alias" input, please modiy and try again. Wrong "Alias" input, please modiy and try again. Wrong "Alias" input, please modiy and try again. Wrong "Alias" input, please modiy and try again. Wrong "Alias" input, please modiy and try again. Wrong "Alias" input, please modiy and try again. Wrong "Alias" input, please modiy and try again. La entrada incorrecta de "Alias", por favor, modiy y vuelve a intentarlo. Wrong "Alias" input, please modiy and try again. Wrong "Alias" input, please modiy and try again. Wrong "Alias" input, please modiy and try again. Wrong "Alias" input, please modiy and try again. Wrong "Alias" input, please modiy and try again. Alias inválido! Wrong "Alias" input, please modiy and try again. Wrong "Alias" input, please modiy and try again. Wrong "Alias" input, please modiy and try again. Wrong "Alias" input, please modiy and try again. Wrong "Alias" input, please modiy and try again. Wrong "Alias" input, please modiy and try again. Wrong "Alias" input, please modiy and try again. Wrong "Alias" input, please modiy and try again. XSTR_VDERROR_409 Wrong "Password Length" input, please modiy and try again. Wrong "Password Length" input, please modiy and try again. Wrong "Password Length" input, please modiy and try again. Wrong "Password Length" input, please modiy and try again. Wrong "Password Length" input, please modiy and try again. Wrong "Password Length" input, please modiy and try again. Wrong "Password Length" input, please modiy and try again. Wrong "Password Length" input, please modiy and try again. Wrong "Password Length" input, please modiy and try again. Wrong "Password Length" input, please modiy and try again. Wrong "Password Length" input, please modiy and try again. Wrong "Password Length" input, please modiy and try again. La entrada incorrecta de "Longitud de contraseña", por favor modiy e intente de nuevo. Wrong "Password Length" input, please modiy and try again. Wrong "Password Length" input, please modiy and try again. Wrong "Password Length" input, please modiy and try again. Wrong "Password Length" input, please modiy and try again. Wrong "Password Length" input, please modiy and try again. Comprimento da senha inválido! Wrong "Password Length" input, please modiy and try again. Wrong "Password Length" input, please modiy and try again. Wrong "Password Length" input, please modiy and try again. Wrong "Password Length" input, please modiy and try again. Wrong "Password Length" input, please modiy and try again. Wrong "Password Length" input, please modiy and try again. Wrong "Password Length" input, please modiy and try again. Wrong "Password Length" input, please modiy and try again. XSTR_VDERROR_501 Time out should be 3 to 30s. Time out should be 3 to 30s. Time out should be 3 to 30s. Time out should be 3 to 30s. Time out should be 3 to 30s. Time out should be 3 to 30s. Time out should be 3 to 30s. Time out should be 3 to 30s. Time out should be 3 to 30s. Time out should be 3 to 30s. Time out should be 3 to 30s. Time out should be 3 to 30s. El tiempo de espera debe ser de 3 a 30 s. Time out should be 3 to 30s. Time out should be 3 to 30s. Time out should be 3 to 30s. Time out should be 3 to 30s. Time out should be 3 to 30s. Campo Enviar depois deve ser entre 3 e 30s. Time out should be 3 to 30s. Time out should be 3 to 30s. Time out should be 3 to 30s. Time out should be 3 to 30s. Time out should be 3 to 30s. Time out should be 3 to 30s. Time out should be 3 to 30s. Time out should be 3 to 30s. XSTR_VDERROR_502 The length of phone number is less than the length of prefix. The length of phone number is less than the length of prefix. The length of phone number is less than the length of prefix. The length of phone number is less than the length of prefix. The length of phone number is less than the length of prefix. The length of phone number is less than the length of prefix. The length of phone number is less than the length of prefix. The length of phone number is less than the length of prefix. The length of phone number is less than the length of prefix. The length of phone number is less than the length of prefix. The length of phone number is less than the length of prefix. The length of phone number is less than the length of prefix. La longitud del número de teléfono es menor que la longitud del prefijo. The length of phone number is less than the length of prefix. The length of phone number is less than the length of prefix. The length of phone number is less than the length of prefix. The length of phone number is less than the length of prefix. The length of phone number is less than the length of prefix. O comprimento do número é inferior ao comprimento do prefixo. The length of phone number is less than the length of prefix. The length of phone number is less than the length of prefix. The length of phone number is less than the length of prefix. The length of phone number is less than the length of prefix. The length of phone number is less than the length of prefix. The length of phone number is less than the length of prefix. The length of phone number is less than the length of prefix. The length of phone number is less than the length of prefix. XSTR_VDERROR_503 Digital map table is empty. Digital map table is empty. Digital map table is empty. Digital map table is empty. Digital map table is empty. Digital map table is empty. Digital map table is empty. Digital map table is empty. Digital map table is empty. Digital map table is empty. Digital map table is empty. Digital map table is empty. La tabla de mapas digitales está vacía. Digital map table is empty. Digital map table is empty. Digital map table is empty. Digital map table is empty. Digital map table is empty. A tabela está vazia! Digital map table is empty. Digital map table is empty. Digital map table is empty. Digital map table is empty. Digital map table is empty. Digital map table is empty. Digital map table is empty. Digital map table is empty. XSTR_VDERROR_504 The length of phone number should be 1 to 30. The length of phone number should be 1 to 30. The length of phone number should be 1 to 30. The length of phone number should be 1 to 30. The length of phone number should be 1 to 30. The length of phone number should be 1 to 30. The length of phone number should be 1 to 30. The length of phone number should be 1 to 30. The length of phone number should be 1 to 30. The length of phone number should be 1 to 30. The length of phone number should be 1 to 30. The length of phone number should be 1 to 30. La longitud del número de teléfono debe ser de 1 a 30. The length of phone number should be 1 to 30. The length of phone number should be 1 to 30. The length of phone number should be 1 to 30. The length of phone number should be 1 to 30. The length of phone number should be 1 to 30. Número deve ter entre 1 e 30 dígitos! The length of phone number should be 1 to 30. The length of phone number should be 1 to 30. The length of phone number should be 1 to 30. The length of phone number should be 1 to 30. The length of phone number should be 1 to 30. The length of phone number should be 1 to 30. The length of phone number should be 1 to 30. The length of phone number should be 1 to 30. XSTR_VDERROR_505 Please input "Prefix Number". Please input "Prefix Number". Please input "Prefix Number". Please input "Prefix Number". Please input "Prefix Number". Please input "Prefix Number". Please input "Prefix Number". Please input "Prefix Number". Please input "Prefix Number". Please input "Prefix Number". Please input "Prefix Number". Please input "Prefix Number". Ingrese "Número de prefijo". Please input "Prefix Number". Please input "Prefix Number". Please input "Prefix Number". Please input "Prefix Number". Please input "Prefix Number". Insira o prefixo! Please input "Prefix Number". Please input "Prefix Number". Please input "Prefix Number". Please input "Prefix Number". Please input "Prefix Number". Please input "Prefix Number". Please input "Prefix Number". Please input "Prefix Number". XSTR_VDERROR_506 Please input "Length". Please input "Length". Please input "Length". Please input "Length". Please input "Length". Please input "Length". Please input "Length". Please input "Length". Please input "Length". Please input "Length". Please input "Length". Please input "Length". Ingrese "Longitud". Please input "Length". Please input "Length". Please input "Length". Please input "Length". Please input "Length". Insira o tamanho! Please input "Length". Please input "Length". Please input "Length". Please input "Length". Please input "Length". Please input "Length". Please input "Length". Please input "Length". XSTR_VDERROR_507 Length must be an integer. Length must be an integer. Length must be an integer. Length must be an integer. Length must be an integer. Length must be an integer. Length must be an integer. Length must be an integer. Length must be an integer. Length must be an integer. Length must be an integer. Length must be an integer. La longitud debe ser un número entero. Length must be an integer. Length must be an integer. Length must be an integer. Length must be an integer. Length must be an integer. Tamanho inválido! Length must be an integer. Length must be an integer. Length must be an integer. Length must be an integer. Length must be an integer. Length must be an integer. Length must be an integer. Length must be an integer. XSTR_VDERROR_508 Wrong "Resync Period" input, please modify and try again. Wrong "Resync Period" input, please modify and try again. Wrong "Resync Period" input, please modify and try again. Wrong "Resync Period" input, please modify and try again. Wrong "Resync Period" input, please modify and try again. Wrong "Resync Period" input, please modify and try again. Wrong "Resync Period" input, please modify and try again. Wrong "Resync Period" input, please modify and try again. Wrong "Resync Period" input, please modify and try again. Wrong "Resync Period" input, please modify and try again. Wrong "Resync Period" input, please modify and try again. Wrong "Resync Period" input, please modify and try again. Entrada incorrecta de "Periodo de resincronización", modifíquela y vuelva a intentarlo. Wrong "Resync Period" input, please modify and try again. Wrong "Resync Period" input, please modify and try again. Wrong "Resync Period" input, please modify and try again. Wrong "Resync Period" input, please modify and try again. Wrong "Resync Period" input, please modify and try again. Valor inválido! Wrong "Resync Period" input, please modify and try again. Wrong "Resync Period" input, please modify and try again. Wrong "Resync Period" input, please modify and try again. Wrong "Resync Period" input, please modify and try again. Wrong "Resync Period" input, please modify and try again. Wrong "Resync Period" input, please modify and try again. Wrong "Resync Period" input, please modify and try again. Wrong "Resync Period" input, please modify and try again. XSTR_VDERROR_509 Wrong "Fixed Length" input, please modify and try again. Wrong "Fixed Length" input, please modify and try again. Wrong "Fixed Length" input, please modify and try again. Wrong "Fixed Length" input, please modify and try again. Wrong "Fixed Length" input, please modify and try again. Wrong "Fixed Length" input, please modify and try again. Wrong "Fixed Length" input, please modify and try again. Wrong "Fixed Length" input, please modify and try again. Wrong "Fixed Length" input, please modify and try again. Wrong "Fixed Length" input, please modify and try again. Wrong "Fixed Length" input, please modify and try again. Wrong "Fixed Length" input, please modify and try again. La entrada incorrecta "Longitud fija", modifíquela y vuelva a intentarlo. Wrong "Fixed Length" input, please modify and try again. Wrong "Fixed Length" input, please modify and try again. Wrong "Fixed Length" input, please modify and try again. Wrong "Fixed Length" input, please modify and try again. Wrong "Fixed Length" input, please modify and try again. Valor inválido! Wrong "Fixed Length" input, please modify and try again. Wrong "Fixed Length" input, please modify and try again. Wrong "Fixed Length" input, please modify and try again. Wrong "Fixed Length" input, please modify and try again. Wrong "Fixed Length" input, please modify and try again. Wrong "Fixed Length" input, please modify and try again. Wrong "Fixed Length" input, please modify and try again. Wrong "Fixed Length" input, please modify and try again. XSTR_VDERROR_510 Digital map table is full. Digital map table is full. Digital map table is full. Digital map table is full. Digital map table is full. Digital map table is full. Digital map table is full. Digital map table is full. Digital map table is full. Digital map table is full. Digital map table is full. Digital map table is full. La tabla de mapas digitales está llena. Digital map table is full. Digital map table is full. Digital map table is full. Digital map table is full. Digital map table is full. Tabela está cheia! Digital map table is full. Digital map table is full. Digital map table is full. Digital map table is full. Digital map table is full. Digital map table is full. Digital map table is full. Digital map table is full. XSTR_VDERROR_511 Wrong "Backlight Time" input(the max value is 600), please modify and try again. Wrong "Backlight Time" input(the max value is 600), please modify and try again. Wrong "Backlight Time" input(the max value is 600), please modify and try again. Wrong "Backlight Time" input(the max value is 600), please modify and try again. Wrong "Backlight Time" input(the max value is 600), please modify and try again. Wrong "Backlight Time" input(the max value is 600), please modify and try again. Wrong "Backlight Time" input(the max value is 600), please modify and try again. Wrong "Backlight Time" input(the max value is 600), please modify and try again. Wrong "Backlight Time" input(the max value is 600), please modify and try again. Wrong "Backlight Time" input(the max value is 600), please modify and try again. Wrong "Backlight Time" input(the max value is 600), please modify and try again. Wrong "Backlight Time" input(the max value is 600), please modify and try again. La entrada incorrecta de "Tiempo de luz de fondo" (el valor máximo es 600), modifíquela y vuelva a intentarlo. Wrong "Backlight Time" input(the max value is 600), please modify and try again. Wrong "Backlight Time" input(the max value is 600), please modify and try again. Wrong "Backlight Time" input(the max value is 600), please modify and try again. Wrong "Backlight Time" input(the max value is 600), please modify and try again. Wrong "Backlight Time" input(the max value is 600), please modify and try again. O intervalo de backlight deve ser entre 1-3600! Wrong "Backlight Time" input(the max value is 600), please modify and try again. Wrong "Backlight Time" input(the max value is 600), please modify and try again. Wrong "Backlight Time" input(the max value is 600), please modify and try again. Wrong "Backlight Time" input(the max value is 600), please modify and try again. Wrong "Backlight Time" input(the max value is 600), please modify and try again. Wrong "Backlight Time" input(the max value is 600), please modify and try again. Wrong "Backlight Time" input(the max value is 600), please modify and try again. Wrong "Backlight Time" input(the max value is 600), please modify and try again. XSTR_VDERROR_512 Wrong "ScreenSaver Wait Time" input(the max value is 3600), please modify and try again. Wrong "ScreenSaver Wait Time" input(the max value is 3600), please modify and try again. Wrong "ScreenSaver Wait Time" input(the max value is 3600), please modify and try again. Wrong "ScreenSaver Wait Time" input(the max value is 3600), please modify and try again. Wrong "ScreenSaver Wait Time" input(the max value is 3600), please modify and try again. Wrong "ScreenSaver Wait Time" input(the max value is 3600), please modify and try again. Wrong "ScreenSaver Wait Time" input(the max value is 3600), please modify and try again. Wrong "ScreenSaver Wait Time" input(the max value is 3600), please modify and try again. Wrong "ScreenSaver Wait Time" input(the max value is 3600), please modify and try again. Wrong "ScreenSaver Wait Time" input(the max value is 3600), please modify and try again. Wrong "ScreenSaver Wait Time" input(the max value is 3600), please modify and try again. Wrong "ScreenSaver Wait Time" input(the max value is 3600), please modify and try again. La entrada incorrecta "Tiempo de espera del salvapantallas" (el valor máximo es 3600), modifíquelo e inténtelo de nuevo Wrong "ScreenSaver Wait Time" input(the max value is 3600), please modify and try again. Wrong "ScreenSaver Wait Time" input(the max value is 3600), please modify and try again. Wrong "ScreenSaver Wait Time" input(the max value is 3600), please modify and try again. Wrong "ScreenSaver Wait Time" input(the max value is 3600), please modify and try again. Wrong "ScreenSaver Wait Time" input(the max value is 3600), please modify and try again. O intervalo de proteção de tela deve ser entre 1-3600! Wrong "ScreenSaver Wait Time" input(the max value is 3600), please modify and try again. Wrong "ScreenSaver Wait Time" input(the max value is 3600), please modify and try again. Wrong "ScreenSaver Wait Time" input(the max value is 3600), please modify and try again. Wrong "ScreenSaver Wait Time" input(the max value is 3600), please modify and try again. Wrong "ScreenSaver Wait Time" input(the max value is 3600), please modify and try again. Wrong "ScreenSaver Wait Time" input(the max value is 3600), please modify and try again. Wrong "ScreenSaver Wait Time" input(the max value is 3600), please modify and try again. Wrong "ScreenSaver Wait Time" input(the max value is 3600), please modify and try again. XSTR_VDERROR_601 Please input "Lease Table Name". Please input "Lease Table Name". Please input "Lease Table Name". Please input "Lease Table Name". Please input "Lease Table Name". Please input "Lease Table Name". Please input "Lease Table Name". Please input "Lease Table Name". Please input "Lease Table Name". Please input "Lease Table Name". Please input "Lease Table Name". Please input "Lease Table Name". Ingrese "Nombre de tabla de arrendamiento". Please input "Lease Table Name". Please input "Lease Table Name". Please input "Lease Table Name". Please input "Lease Table Name". Please input "Lease Table Name". Insira o nome! Please input "Lease Table Name". Please input "Lease Table Name". Please input "Lease Table Name". Please input "Lease Table Name". Please input "Lease Table Name". Please input "Lease Table Name". Please input "Lease Table Name". Please input "Lease Table Name". XSTR_VDERROR_602 Please input "Start IP Address". Please input "Start IP Address". Please input "Start IP Address". Please input "Start IP Address". Please input "Start IP Address". Please input "Start IP Address". Please input "Start IP Address". Please input "Start IP Address". Please input "Start IP Address". Please input "Start IP Address". Please input "Start IP Address". Please input "Start IP Address". Ingrese "Comenzar dirección IP". Please input "Start IP Address". Please input "Start IP Address". Please input "Start IP Address". Please input "Start IP Address". Please input "Start IP Address". Insira IP inicial! Please input "Start IP Address". Please input "Start IP Address". Please input "Start IP Address". Please input "Start IP Address". Please input "Start IP Address". Please input "Start IP Address". Please input "Start IP Address". Please input "Start IP Address". XSTR_VDERROR_603 Please input "End IP Address". Please input "End IP Address". Please input "End IP Address". Please input "End IP Address". Please input "End IP Address". Please input "End IP Address". Please input "End IP Address". Please input "End IP Address". Please input "End IP Address". Please input "End IP Address". Please input "End IP Address". Please input "End IP Address". Ingrese "Terminar dirección IP". Please input "End IP Address". Please input "End IP Address". Please input "End IP Address". Please input "End IP Address". Please input "End IP Address". Insira IP final! Please input "End IP Address". Please input "End IP Address". Please input "End IP Address". Please input "End IP Address". Please input "End IP Address". Please input "End IP Address". Please input "End IP Address". Please input "End IP Address". XSTR_VDERROR_604 Wrong "Start IP Address" input, please modify and try again. Wrong "Start IP Address" input, please modify and try again. Wrong "Start IP Address" input, please modify and try again. Wrong "Start IP Address" input, please modify and try again. Wrong "Start IP Address" input, please modify and try again. Wrong "Start IP Address" input, please modify and try again. Wrong "Start IP Address" input, please modify and try again. Wrong "Start IP Address" input, please modify and try again. Wrong "Start IP Address" input, please modify and try again. Wrong "Start IP Address" input, please modify and try again. Wrong "Start IP Address" input, please modify and try again. Wrong "Start IP Address" input, please modify and try again. Incorrecta entrada "Iniciar dirección IP", modifique e intente de nuevo. Wrong "Start IP Address" input, please modify and try again. Wrong "Start IP Address" input, please modify and try again. Wrong "Start IP Address" input, please modify and try again. Wrong "Start IP Address" input, please modify and try again. Wrong "Start IP Address" input, please modify and try again. IP inicial inválido! Wrong "Start IP Address" input, please modify and try again. Wrong "Start IP Address" input, please modify and try again. Wrong "Start IP Address" input, please modify and try again. Wrong "Start IP Address" input, please modify and try again. Wrong "Start IP Address" input, please modify and try again. Wrong "Start IP Address" input, please modify and try again. Wrong "Start IP Address" input, please modify and try again. Wrong "Start IP Address" input, please modify and try again. XSTR_VDERROR_605 Wrong "End IP Address" input, please modify and try again. Wrong "End IP Address" input, please modify and try again. Wrong "End IP Address" input, please modify and try again. Wrong "End IP Address" input, please modify and try again. Wrong "End IP Address" input, please modify and try again. Wrong "End IP Address" input, please modify and try again. Wrong "End IP Address" input, please modify and try again. Wrong "End IP Address" input, please modify and try again. Wrong "End IP Address" input, please modify and try again. Wrong "End IP Address" input, please modify and try again. Wrong "End IP Address" input, please modify and try again. Wrong "End IP Address" input, please modify and try again. La entrada incorrecta "Finalizar dirección IP", modifíquela y vuelva a intentarlo. Wrong "End IP Address" input, please modify and try again. Wrong "End IP Address" input, please modify and try again. Wrong "End IP Address" input, please modify and try again. Wrong "End IP Address" input, please modify and try again. Wrong "End IP Address" input, please modify and try again. IP final inválido! Wrong "End IP Address" input, please modify and try again. Wrong "End IP Address" input, please modify and try again. Wrong "End IP Address" input, please modify and try again. Wrong "End IP Address" input, please modify and try again. Wrong "End IP Address" input, please modify and try again. Wrong "End IP Address" input, please modify and try again. Wrong "End IP Address" input, please modify and try again. Wrong "End IP Address" input, please modify and try again. XSTR_VDERROR_606 Please input "Lease Time". Please input "Lease Time". Please input "Lease Time". Please input "Lease Time". Please input "Lease Time". Please input "Lease Time". Please input "Lease Time". Please input "Lease Time". Please input "Lease Time". Please input "Lease Time". Please input "Lease Time". Please input "Lease Time". Ingrese "Tiempo de alquiler". Please input "Lease Time". Please input "Lease Time". Please input "Lease Time". Please input "Lease Time". Please input "Lease Time". Insira o tempo! Please input "Lease Time". Please input "Lease Time". Please input "Lease Time". Please input "Lease Time". Please input "Lease Time". Please input "Lease Time". Please input "Lease Time". Please input "Lease Time". XSTR_VDERROR_607 Please input "Subnet Mask". Please input "Subnet Mask". Please input "Subnet Mask". Please input "Subnet Mask". Please input "Subnet Mask". Please input "Subnet Mask". Please input "Subnet Mask". Please input "Subnet Mask". Please input "Subnet Mask". Please input "Subnet Mask". Please input "Subnet Mask". Please input "Subnet Mask". Ingrese "Máscara de subred". Please input "Subnet Mask". Please input "Subnet Mask". Please input "Subnet Mask". Please input "Subnet Mask". Please input "Subnet Mask". Insira a máscara! Please input "Subnet Mask". Please input "Subnet Mask". Please input "Subnet Mask". Please input "Subnet Mask". Please input "Subnet Mask". Please input "Subnet Mask". Please input "Subnet Mask". Please input "Subnet Mask". XSTR_VDERROR_608 Wrong "Subnet Mask" input, please modify and try again. Wrong "Subnet Mask" input, please modify and try again. Wrong "Subnet Mask" input, please modify and try again. Wrong "Subnet Mask" input, please modify and try again. Wrong "Subnet Mask" input, please modify and try again. Wrong "Subnet Mask" input, please modify and try again. Wrong "Subnet Mask" input, please modify and try again. Wrong "Subnet Mask" input, please modify and try again. Wrong "Subnet Mask" input, please modify and try again. Wrong "Subnet Mask" input, please modify and try again. Wrong "Subnet Mask" input, please modify and try again. Wrong "Subnet Mask" input, please modify and try again. Entrada incorrecta de "Máscara de subred", modifíquela y vuelva a intentarlo. Wrong "Subnet Mask" input, please modify and try again. Wrong "Subnet Mask" input, please modify and try again. Wrong "Subnet Mask" input, please modify and try again. Wrong "Subnet Mask" input, please modify and try again. Wrong "Subnet Mask" input, please modify and try again. Máscara inválida! Wrong "Subnet Mask" input, please modify and try again. Wrong "Subnet Mask" input, please modify and try again. Wrong "Subnet Mask" input, please modify and try again. Wrong "Subnet Mask" input, please modify and try again. Wrong "Subnet Mask" input, please modify and try again. Wrong "Subnet Mask" input, please modify and try again. Wrong "Subnet Mask" input, please modify and try again. Wrong "Subnet Mask" input, please modify and try again. XSTR_VDERROR_609 Please input "IP Gateway". Please input "IP Gateway". Please input "IP Gateway". Please input "IP Gateway". Please input "IP Gateway". Please input "IP Gateway". Please input "IP Gateway". Please input "IP Gateway". Please input "IP Gateway". Please input "IP Gateway". Please input "IP Gateway". Please input "IP Gateway". Ingrese "IP Gateway". Please input "IP Gateway". Please input "IP Gateway". Please input "IP Gateway". Please input "IP Gateway". Please input "IP Gateway". Insira o gateway! Please input "IP Gateway". Please input "IP Gateway". Please input "IP Gateway". Please input "IP Gateway". Please input "IP Gateway". Please input "IP Gateway". Please input "IP Gateway". Please input "IP Gateway". XSTR_VDERROR_610 Wrong "IP Gateway" input, please modify and try again. Wrong "IP Gateway" input, please modify and try again. Wrong "IP Gateway" input, please modify and try again. Wrong "IP Gateway" input, please modify and try again. Wrong "IP Gateway" input, please modify and try again. Wrong "IP Gateway" input, please modify and try again. Wrong "IP Gateway" input, please modify and try again. Wrong "IP Gateway" input, please modify and try again. Wrong "IP Gateway" input, please modify and try again. Wrong "IP Gateway" input, please modify and try again. Wrong "IP Gateway" input, please modify and try again. Wrong "IP Gateway" input, please modify and try again. Incorrecta entrada "IP Gateway", modifíquela y vuelva a intentarlo. Wrong "IP Gateway" input, please modify and try again. Wrong "IP Gateway" input, please modify and try again. Wrong "IP Gateway" input, please modify and try again. Wrong "IP Gateway" input, please modify and try again. Wrong "IP Gateway" input, please modify and try again. Gateway inválido! Wrong "IP Gateway" input, please modify and try again. Wrong "IP Gateway" input, please modify and try again. Wrong "IP Gateway" input, please modify and try again. Wrong "IP Gateway" input, please modify and try again. Wrong "IP Gateway" input, please modify and try again. Wrong "IP Gateway" input, please modify and try again. Wrong "IP Gateway" input, please modify and try again. Wrong "IP Gateway" input, please modify and try again. XSTR_VDERROR_611 Please input "DNS Server Address". Please input "DNS Server Address". Please input "DNS Server Address". Please input "DNS Server Address". Please input "DNS Server Address". Please input "DNS Server Address". Please input "DNS Server Address". Please input "DNS Server Address". Please input "DNS Server Address". Please input "DNS Server Address". Please input "DNS Server Address". Please input "DNS Server Address". Ingrese "Dirección del Servidor DNS". Please input "DNS Server Address". Please input "DNS Server Address". Please input "DNS Server Address". Please input "DNS Server Address". Please input "DNS Server Address". Insira o DNS! Please input "DNS Server Address". Please input "DNS Server Address". Please input "DNS Server Address". Please input "DNS Server Address". Please input "DNS Server Address". Please input "DNS Server Address". Please input "DNS Server Address". Please input "DNS Server Address". XSTR_VDERROR_612 DHCP table is empty. DHCP table is empty. DHCP table is empty. DHCP table is empty. DHCP table is empty. DHCP table is empty. DHCP table is empty. DHCP table is empty. DHCP table is empty. DHCP table is empty. DHCP table is empty. DHCP table is empty. La tabla DHCP está vacía. DHCP table is empty. DHCP table is empty. DHCP table is empty. DHCP table is empty. DHCP table is empty. Tabela DHCP está vazia! DHCP table is empty. DHCP table is empty. DHCP table is empty. DHCP table is empty. DHCP table is empty. DHCP table is empty. DHCP table is empty. DHCP table is empty. XSTR_VDERROR_613 Wrong "DNS Server Address" input, please modify and try again. Wrong "DNS Server Address" input, please modify and try again. Wrong "DNS Server Address" input, please modify and try again. Wrong "DNS Server Address" input, please modify and try again. Wrong "DNS Server Address" input, please modify and try again. Wrong "DNS Server Address" input, please modify and try again. Wrong "DNS Server Address" input, please modify and try again. Wrong "DNS Server Address" input, please modify and try again. Wrong "DNS Server Address" input, please modify and try again. Wrong "DNS Server Address" input, please modify and try again. Wrong "DNS Server Address" input, please modify and try again. Wrong "DNS Server Address" input, please modify and try again. Incorrecta entrada de "Dirección del Servidor DNS", modifique e intente de nuevo. Wrong "DNS Server Address" input, please modify and try again. Wrong "DNS Server Address" input, please modify and try again. Wrong "DNS Server Address" input, please modify and try again. Wrong "DNS Server Address" input, please modify and try again. Wrong "DNS Server Address" input, please modify and try again. Endereço DNS inválido! Wrong "DNS Server Address" input, please modify and try again. Wrong "DNS Server Address" input, please modify and try again. Wrong "DNS Server Address" input, please modify and try again. Wrong "DNS Server Address" input, please modify and try again. Wrong "DNS Server Address" input, please modify and try again. Wrong "DNS Server Address" input, please modify and try again. Wrong "DNS Server Address" input, please modify and try again. Wrong "DNS Server Address" input, please modify and try again. XSTR_VDERROR_614 Wrong "Lease Time" input, please modify and try again. Wrong "Lease Time" input, please modify and try again. Wrong "Lease Time" input, please modify and try again. Wrong "Lease Time" input, please modify and try again. Wrong "Lease Time" input, please modify and try again. Wrong "Lease Time" input, please modify and try again. Wrong "Lease Time" input, please modify and try again. Wrong "Lease Time" input, please modify and try again. Wrong "Lease Time" input, please modify and try again. Wrong "Lease Time" input, please modify and try again. Wrong "Lease Time" input, please modify and try again. Wrong "Lease Time" input, please modify and try again. Incorrecta entrada de "Tiempo de arrendamiento", modifíquela y vuelva a intentarlo. Wrong "Lease Time" input, please modify and try again. Wrong "Lease Time" input, please modify and try again. Wrong "Lease Time" input, please modify and try again. Wrong "Lease Time" input, please modify and try again. Wrong "Lease Time" input, please modify and try again. Valor inválido! Wrong "Lease Time" input, please modify and try again. Wrong "Lease Time" input, please modify and try again. Wrong "Lease Time" input, please modify and try again. Wrong "Lease Time" input, please modify and try again. Wrong "Lease Time" input, please modify and try again. Wrong "Lease Time" input, please modify and try again. Wrong "Lease Time" input, please modify and try again. Wrong "Lease Time" input, please modify and try again. XSTR_VDERROR_615 DHCP table is full. DHCP table is full. DHCP table is full. DHCP table is full. DHCP table is full. DHCP table is full. DHCP table is full. DHCP table is full. DHCP table is full. DHCP table is full. DHCP table is full. DHCP table is full. La tabla DHCP está llena. DHCP table is full. DHCP table is full. DHCP table is full. DHCP table is full. DHCP table is full. Tabela DHCP está cheia! DHCP table is full. DHCP table is full. DHCP table is full. DHCP table is full. DHCP table is full. DHCP table is full. DHCP table is full. DHCP table is full. XSTR_VDERROR_701 Web filter table is empty. Web filter table is empty. Web filter table is empty. Web filter table is empty. Web filter table is empty. Web filter table is empty. Web filter table is empty. Web filter table is empty. Web filter table is empty. Web filter table is empty. Web filter table is empty. Web filter table is empty. La tabla de filtro web está vacía. Web filter table is empty. Web filter table is empty. Web filter table is empty. Web filter table is empty. Web filter table is empty. Tabela de filtros vazia! Web filter table is empty. Web filter table is empty. Web filter table is empty. Web filter table is empty. Web filter table is empty. Web filter table is empty. Web filter table is empty. Web filter table is empty. XSTR_VDERROR_702 Please input "Start IP Address". Please input "Start IP Address". Please input "Start IP Address". Please input "Start IP Address". Please input "Start IP Address". Please input "Start IP Address". Please input "Start IP Address". Please input "Start IP Address". Please input "Start IP Address". Please input "Start IP Address". Please input "Start IP Address". Please input "Start IP Address". Ingrese "Comenzar dirección IP". Please input "Start IP Address". Please input "Start IP Address". Please input "Start IP Address". Please input "Start IP Address". Please input "Start IP Address". Insira IP inicial! Please input "Start IP Address". Please input "Start IP Address". Please input "Start IP Address". Please input "Start IP Address". Please input "Start IP Address". Please input "Start IP Address". Please input "Start IP Address". Please input "Start IP Address". XSTR_VDERROR_703 Wrong "Start IP Address" input, please modify and try again. Wrong "Start IP Address" input, please modify and try again. Wrong "Start IP Address" input, please modify and try again. Wrong "Start IP Address" input, please modify and try again. Wrong "Start IP Address" input, please modify and try again. Wrong "Start IP Address" input, please modify and try again. Wrong "Start IP Address" input, please modify and try again. Wrong "Start IP Address" input, please modify and try again. Wrong "Start IP Address" input, please modify and try again. Wrong "Start IP Address" input, please modify and try again. Wrong "Start IP Address" input, please modify and try again. Wrong "Start IP Address" input, please modify and try again. Incorrecta entrada "Iniciar dirección IP", modifique e intente de nuevo. Wrong "Start IP Address" input, please modify and try again. Wrong "Start IP Address" input, please modify and try again. Wrong "Start IP Address" input, please modify and try again. Wrong "Start IP Address" input, please modify and try again. Wrong "Start IP Address" input, please modify and try again. IP inicial inválido! Wrong "Start IP Address" input, please modify and try again. Wrong "Start IP Address" input, please modify and try again. Wrong "Start IP Address" input, please modify and try again. Wrong "Start IP Address" input, please modify and try again. Wrong "Start IP Address" input, please modify and try again. Wrong "Start IP Address" input, please modify and try again. Wrong "Start IP Address" input, please modify and try again. Wrong "Start IP Address" input, please modify and try again. XSTR_VDERROR_704 Please input "End IP Address". Please input "End IP Address". Please input "End IP Address". Please input "End IP Address". Please input "End IP Address". Please input "End IP Address". Please input "End IP Address". Please input "End IP Address". Please input "End IP Address". Please input "End IP Address". Please input "End IP Address". Please input "End IP Address". Ingrese "Terminar dirección IP". Please input "End IP Address". Please input "End IP Address". Please input "End IP Address". Please input "End IP Address". Please input "End IP Address". Insira IP final! Please input "End IP Address". Please input "End IP Address". Please input "End IP Address". Please input "End IP Address". Please input "End IP Address". Please input "End IP Address". Please input "End IP Address". Please input "End IP Address". XSTR_VDERROR_705 Wrong "End IP Address" input, please modify and try again. Wrong "End IP Address" input, please modify and try again. Wrong "End IP Address" input, please modify and try again. Wrong "End IP Address" input, please modify and try again. Wrong "End IP Address" input, please modify and try again. Wrong "End IP Address" input, please modify and try again. Wrong "End IP Address" input, please modify and try again. Wrong "End IP Address" input, please modify and try again. Wrong "End IP Address" input, please modify and try again. Wrong "End IP Address" input, please modify and try again. Wrong "End IP Address" input, please modify and try again. Wrong "End IP Address" input, please modify and try again. La entrada incorrecta "Finalizar dirección IP", modifíquela y vuelva a intentarlo. Wrong "End IP Address" input, please modify and try again. Wrong "End IP Address" input, please modify and try again. Wrong "End IP Address" input, please modify and try again. Wrong "End IP Address" input, please modify and try again. Wrong "End IP Address" input, please modify and try again. IP final inválido! Wrong "End IP Address" input, please modify and try again. Wrong "End IP Address" input, please modify and try again. Wrong "End IP Address" input, please modify and try again. Wrong "End IP Address" input, please modify and try again. Wrong "End IP Address" input, please modify and try again. Wrong "End IP Address" input, please modify and try again. Wrong "End IP Address" input, please modify and try again. Wrong "End IP Address" input, please modify and try again. XSTR_VDERROR_706 Only allow 10 filter rules. Only allow 10 filter rules. Only allow 10 filter rules. Only allow 10 filter rules. Only allow 10 filter rules. Only allow 10 filter rules. Only allow 10 filter rules. Only allow 10 filter rules. Only allow 10 filter rules. Only allow 10 filter rules. Only allow 10 filter rules. Only allow 10 filter rules. Solo permita 10 reglas de filtro. Only allow 10 filter rules. Only allow 10 filter rules. Only allow 10 filter rules. Only allow 10 filter rules. Only allow 10 filter rules. São permitidas 10 regras! Only allow 10 filter rules. Only allow 10 filter rules. Only allow 10 filter rules. Only allow 10 filter rules. Only allow 10 filter rules. Only allow 10 filter rules. Only allow 10 filter rules. Only allow 10 filter rules. XSTR_VDERROR_707 the "Start IP Address" has already existed in the list. the "Start IP Address" has already existed in the list. the "Start IP Address" has already existed in the list. the "Start IP Address" has already existed in the list. the "Start IP Address" has already existed in the list. the "Start IP Address" has already existed in the list. the "Start IP Address" has already existed in the list. the "Start IP Address" has already existed in the list. the "Start IP Address" has already existed in the list. the "Start IP Address" has already existed in the list. the "Start IP Address" has already existed in the list. the "Start IP Address" has already existed in the list. la "Dirección IP de inicio" ya existía en la lista. the "Start IP Address" has already existed in the list. the "Start IP Address" has already existed in the list. the "Start IP Address" has already existed in the list. the "Start IP Address" has already existed in the list. the "Start IP Address" has already existed in the list. IP inicial já existe! the "Start IP Address" has already existed in the list. the "Start IP Address" has already existed in the list. the "Start IP Address" has already existed in the list. the "Start IP Address" has already existed in the list. the "Start IP Address" has already existed in the list. the "Start IP Address" has already existed in the list. the "Start IP Address" has already existed in the list. the "Start IP Address" has already existed in the list. XSTR_VDERROR_708 Web filter table is full. Web filter table is full. Web filter table is full. Web filter table is full. Web filter table is full. Web filter table is full. Web filter table is full. Web filter table is full. Web filter table is full. Web filter table is full. Web filter table is full. Web filter table is full. La tabla de filtro web está llena. Web filter table is full. Web filter table is full. Web filter table is full. Web filter table is full. Web filter table is full. Tabela de filtros cheia! Web filter table is full. Web filter table is full. Web filter table is full. Web filter table is full. Web filter table is full. Web filter table is full. Web filter table is full. Web filter table is full. XSTR_VDERROR_801 Please input "Phone Number". Please input "Phone Number". Please input "Phone Number". Please input "Phone Number". Please input "Phone Number". Please input "Phone Number". Please input "Phone Number". Please input "Phone Number". Please input "Phone Number". Please input "Phone Number". Please input "Phone Number". Please input "Phone Number". Ingrese "Número de teléfono". Please input "Phone Number". Please input "Phone Number". Please input "Phone Number". Please input "Phone Number". Please input "Phone Number". Insira o número! Please input "Phone Number". Please input "Phone Number". Please input "Phone Number". Please input "Phone Number". Please input "Phone Number". Please input "Phone Number". Please input "Phone Number". Please input "Phone Number". XSTR_VDERROR_803 Please check "HTTP Port". Please check "HTTP Port". Please check "HTTP Port". Please check "HTTP Port". Please check "HTTP Port". Please check "HTTP Port". Please check "HTTP Port". Please check "HTTP Port". Please check "HTTP Port". Please check "HTTP Port". Please check "HTTP Port". Please check "HTTP Port". Por favor, verifique "Puerto HTTP". Please check "HTTP Port". Please check "HTTP Port". Please check "HTTP Port". Please check "HTTP Port". Please check "HTTP Port". Porta http inválida! Please check "HTTP Port". Please check "HTTP Port". Please check "HTTP Port". Please check "HTTP Port". Please check "HTTP Port". Please check "HTTP Port". Please check "HTTP Port". Please check "HTTP Port". XSTR_VDERROR_804 Please check "Telnet Port". Please check "Telnet Port". Please check "Telnet Port". Please check "Telnet Port". Please check "Telnet Port". Please check "Telnet Port". Please check "Telnet Port". Please check "Telnet Port". Please check "Telnet Port". Please check "Telnet Port". Please check "Telnet Port". Please check "Telnet Port". Por favor, consulte "Puerto Telnet". Please check "Telnet Port". Please check "Telnet Port". Please check "Telnet Port". Please check "Telnet Port". Please check "Telnet Port". Porta telnet inválida! Please check "Telnet Port". Please check "Telnet Port". Please check "Telnet Port". Please check "Telnet Port". Please check "Telnet Port". Please check "Telnet Port". Please check "Telnet Port". Please check "Telnet Port". XSTR_VDERROR_805 Please check "RTP Port Range Start". Please check "RTP Port Range Start". Please check "RTP Port Range Start". Please check "RTP Port Range Start". Please check "RTP Port Range Start". Please check "RTP Port Range Start". Please check "RTP Port Range Start". Please check "RTP Port Range Start". Please check "RTP Port Range Start". Please check "RTP Port Range Start". Please check "RTP Port Range Start". Please check "RTP Port Range Start". Verifique "Inicio del rango de puertos RTP". Please check "RTP Port Range Start". Please check "RTP Port Range Start". Please check "RTP Port Range Start". Please check "RTP Port Range Start". Please check "RTP Port Range Start". Porta RTP inicial inválida! Please check "RTP Port Range Start". Please check "RTP Port Range Start". Please check "RTP Port Range Start". Please check "RTP Port Range Start". Please check "RTP Port Range Start". Please check "RTP Port Range Start". Please check "RTP Port Range Start". Please check "RTP Port Range Start". XSTR_VDERROR_806 Please check "RTP Port Quantity". Please check "RTP Port Quantity". Please check "RTP Port Quantity". Please check "RTP Port Quantity". Please check "RTP Port Quantity". Please check "RTP Port Quantity". Please check "RTP Port Quantity". Please check "RTP Port Quantity". Please check "RTP Port Quantity". Please check "RTP Port Quantity". Please check "RTP Port Quantity". Please check "RTP Port Quantity". Verifique "Cantidad de puerto RTP". Please check "RTP Port Quantity". Please check "RTP Port Quantity". Please check "RTP Port Quantity". Please check "RTP Port Quantity". Please check "RTP Port Quantity". Quantidade de portas RTP inválida! Please check "RTP Port Quantity". Please check "RTP Port Quantity". Please check "RTP Port Quantity". Please check "RTP Port Quantity". Please check "RTP Port Quantity". Please check "RTP Port Quantity". Please check "RTP Port Quantity". Please check "RTP Port Quantity". XSTR_VDERROR_807 Please check "HTTPS Port". Please check "HTTPS Port". Please check "HTTPS Port". Please check "HTTPS Port". Please check "HTTPS Port". Please check "HTTPS Port". Please check "HTTPS Port". Please check "HTTPS Port". Please check "HTTPS Port". Please check "HTTPS Port". Please check "HTTPS Port". Please check "HTTPS Port". Verifique "Puerto HTTPS". Please check "HTTPS Port". Please check "HTTPS Port". Please check "HTTPS Port". Please check "HTTPS Port". Please check "HTTPS Port". Porta https inválida! Please check "HTTPS Port". Please check "HTTPS Port". Please check "HTTPS Port". Please check "HTTPS Port". Please check "HTTPS Port". Please check "HTTPS Port". Please check "HTTPS Port". Please check "HTTPS Port". XSTR_VDERROR_901 Please input "User". Please input "User". Please input "User". Please input "User". Please input "User". Please input "User". Please input "User". Please input "User". Please input "User". Please input "User". Please input "User". Please input "User". Ingrese "Usuario". Please input "User". Please input "User". Please input "User". Please input "User". Please input "User". Insira usuário! Please input "User". Please input "User". Please input "User". Please input "User". Please input "User". Please input "User". Please input "User". Please input "User". XSTR_VDERROR_902 Error! "Confirm Password" should be same as "Password". Error! "Confirm Password" should be same as "Password". Error! "Confirm Password" should be same as "Password". Error! "Confirm Password" should be same as "Password". Error! "Confirm Password" should be same as "Password". Error! "Confirm Password" should be same as "Password". Error! "Confirm Password" should be same as "Password". Error! "Confirm Password" should be same as "Password". Error! "Confirm Password" should be same as "Password". Error! "Confirm Password" should be same as "Password". Error! "Confirm Password" should be same as "Password". Error! "Confirm Password" should be same as "Password". ¡Error! "Confirmar contraseña" debe ser lo mismo que "Contraseña". Error! "Confirm Password" should be same as "Password". Error! "Confirm Password" should be same as "Password". Error! "Confirm Password" should be same as "Password". Error! "Confirm Password" should be same as "Password". Error! "Confirm Password" should be same as "Password". Senha de acesso WEB deve ser igual a nova senha! Error! "Confirm Password" should be same as "Password". Error! "Confirm Password" should be same as "Password". Error! "Confirm Password" should be same as "Password". Error! "Confirm Password" should be same as "Password". Error! "Confirm Password" should be same as "Password". Error! "Confirm Password" should be same as "Password". Error! "Confirm Password" should be same as "Password". Error! "Confirm Password" should be same as "Password". XSTR_VDERROR_903 the "User" has already existed. the "User" has already existed. the "User" has already existed. the "User" has already existed. the "User" has already existed. the "User" has already existed. the "User" has already existed. the "User" has already existed. the "User" has already existed. the "User" has already existed. the "User" has already existed. the "User" has already existed. el "Usuario" ya existió. the "User" has already existed. the "User" has already existed. the "User" has already existed. the "User" has already existed. the "User" has already existed. Usuário já existe! the "User" has already existed. the "User" has already existed. the "User" has already existed. the "User" has already existed. the "User" has already existed. the "User" has already existed. the "User" has already existed. the "User" has already existed. XSTR_VDERROR_904 User-password table is empty. User-password table is empty. User-password table is empty. User-password table is empty. User-password table is empty. User-password table is empty. User-password table is empty. User-password table is empty. User-password table is empty. User-password table is empty. User-password table is empty. User-password table is empty. La tabla de contraseña de usuario está vacía. User-password table is empty. User-password table is empty. User-password table is empty. User-password table is empty. User-password table is empty. A tabela está vazia! User-password table is empty. User-password table is empty. User-password table is empty. User-password table is empty. User-password table is empty. User-password table is empty. User-password table is empty. User-password table is empty. XSTR_VDERROR_905 the "admin" should not be deleted. the "admin" should not be deleted. the "admin" should not be deleted. the "admin" should not be deleted. the "admin" should not be deleted. the "admin" should not be deleted. the "admin" should not be deleted. the "admin" should not be deleted. the "admin" should not be deleted. the "admin" should not be deleted. the "admin" should not be deleted. the "admin" should not be deleted. el "administrador" no debe ser eliminado. the "admin" should not be deleted. the "admin" should not be deleted. the "admin" should not be deleted. the "admin" should not be deleted. the "admin" should not be deleted. Usuário Admin não pode ser apagado! the "admin" should not be deleted. the "admin" should not be deleted. the "admin" should not be deleted. the "admin" should not be deleted. the "admin" should not be deleted. the "admin" should not be deleted. the "admin" should not be deleted. the "admin" should not be deleted. XSTR_VDERROR_906 Load ERROR. Load ERROR. Load ERROR. Load ERROR. Load ERROR. Load ERROR. Load ERROR. Load ERROR. Load ERROR. Load ERROR. Load ERROR. Load ERROR. Error de carga. Load ERROR. Load ERROR. Load ERROR. Load ERROR. Load ERROR. Erro ao carregar! Load ERROR. Load ERROR. Load ERROR. Load ERROR. Load ERROR. Load ERROR. Load ERROR. Load ERROR. XSTR_VDERROR_907 Cannot access it. Cannot access it. Cannot access it. Cannot access it. Cannot access it. Cannot access it. Cannot access it. Cannot access it. Cannot access it. Cannot access it. Cannot access it. Cannot access it. No puedo acceder a ella Cannot access it. Cannot access it. Cannot access it. Cannot access it. Cannot access it. Acesso negado! Cannot access it. Cannot access it. Cannot access it. Cannot access it. Cannot access it. Cannot access it. Cannot access it. Cannot access it. XSTR_VDERROR_908 Keyboard password should not be empty. Keyboard password should not be empty. Keyboard password should not be empty. Keyboard password should not be empty. Keyboard password should not be empty. Keyboard password should not be empty. Keyboard password should not be empty. Keyboard password should not be empty. Keyboard password should not be empty. Keyboard password should not be empty. Keyboard password should not be empty. Keyboard password should not be empty. La contraseña del teclado no debe estar vacía. Keyboard password should not be empty. Keyboard password should not be empty. Keyboard password should not be empty. Keyboard password should not be empty. Keyboard password should not be empty. A senha não pode estar vazia! Keyboard password should not be empty. Keyboard password should not be empty. Keyboard password should not be empty. Keyboard password should not be empty. Keyboard password should not be empty. Keyboard password should not be empty. Keyboard password should not be empty. Keyboard password should not be empty. XSTR_VDERROR_909 Wrong "Keyboard Password" input, please modify and try again. Wrong "Keyboard Password" input, please modify and try again. Wrong "Keyboard Password" input, please modify and try again. Wrong "Keyboard Password" input, please modify and try again. Wrong "Keyboard Password" input, please modify and try again. Wrong "Keyboard Password" input, please modify and try again. Wrong "Keyboard Password" input, please modify and try again. Wrong "Keyboard Password" input, please modify and try again. Wrong "Keyboard Password" input, please modify and try again. Wrong "Keyboard Password" input, please modify and try again. Wrong "Keyboard Password" input, please modify and try again. Wrong "Keyboard Password" input, please modify and try again. Incorrecta entrada de "Contraseña del teclado", modifíquela y vuelva a intentarlo. Wrong "Keyboard Password" input, please modify and try again. Wrong "Keyboard Password" input, please modify and try again. Wrong "Keyboard Password" input, please modify and try again. Wrong "Keyboard Password" input, please modify and try again. Wrong "Keyboard Password" input, please modify and try again. PIN para desbloqueio incorreto! Wrong "Keyboard Password" input, please modify and try again. Wrong "Keyboard Password" input, please modify and try again. Wrong "Keyboard Password" input, please modify and try again. Wrong "Keyboard Password" input, please modify and try again. Wrong "Keyboard Password" input, please modify and try again. Wrong "Keyboard Password" input, please modify and try again. Wrong "Keyboard Password" input, please modify and try again. Wrong "Keyboard Password" input, please modify and try again. XSTR_VDERROR_910 Wrong Original Password. Wrong Original Password. Wrong Original Password. Wrong Original Password. Wrong Original Password. Wrong Original Password. Wrong Original Password. Wrong Original Password. Wrong Original Password. Wrong Original Password. Wrong Original Password. Wrong Original Password. Contraseña original incorrecta. Wrong Original Password. Wrong Original Password. Wrong Original Password. Wrong Original Password. Wrong Original Password. Senha inválida! Wrong Original Password. Wrong Original Password. Wrong Original Password. Wrong Original Password. Wrong Original Password. Wrong Original Password. Wrong Original Password. Wrong Original Password. XSTR_VDERROR_911 Account Table is full. Account Table is full. Account Table is full. Account Table is full. Account Table is full. Account Table is full. Account Table is full. Account Table is full. Account Table is full. Account Table is full. Account Table is full. Account Table is full. La tabla de cuentas está llena. Account Table is full. Account Table is full. Account Table is full. Account Table is full. Account Table is full. A tabela está cheia! Account Table is full. Account Table is full. Account Table is full. Account Table is full. Account Table is full. Account Table is full. Account Table is full. Account Table is full. XSTR_VDERROR_912 Wrong "Emergency Call Number" input, please modify and try again. Wrong "Emergency Call Number" input, please modify and try again. Wrong "Emergency Call Number" input, please modify and try again. Wrong "Emergency Call Number" input, please modify and try again. Wrong "Emergency Call Number" input, please modify and try again. Wrong "Emergency Call Number" input, please modify and try again. Wrong "Emergency Call Number" input, please modify and try again. Wrong "Emergency Call Number" input, please modify and try again. Wrong "Emergency Call Number" input, please modify and try again. Wrong "Emergency Call Number" input, please modify and try again. Wrong "Emergency Call Number" input, please modify and try again. Wrong "Emergency Call Number" input, please modify and try again. La entrada incorrecta de "Número de llamada de emergencia", modifíquela y vuelva a intentarlo. Wrong "Emergency Call Number" input, please modify and try again. Wrong "Emergency Call Number" input, please modify and try again. Wrong "Emergency Call Number" input, please modify and try again. Wrong "Emergency Call Number" input, please modify and try again. Wrong "Emergency Call Number" input, please modify and try again. Número de emergência inválido! Wrong "Emergency Call Number" input, please modify and try again. Wrong "Emergency Call Number" input, please modify and try again. Wrong "Emergency Call Number" input, please modify and try again. Wrong "Emergency Call Number" input, please modify and try again. Wrong "Emergency Call Number" input, please modify and try again. Wrong "Emergency Call Number" input, please modify and try again. Wrong "Emergency Call Number" input, please modify and try again. Wrong "Emergency Call Number" input, please modify and try again. XSTR_VDERROR_1001 Please input "Inside IP Address". Please input "Inside IP Address". Please input "Inside IP Address". Please input "Inside IP Address". Please input "Inside IP Address". Please input "Inside IP Address". Please input "Inside IP Address". Please input "Inside IP Address". Please input "Inside IP Address". Please input "Inside IP Address". Please input "Inside IP Address". Please input "Inside IP Address". Ingrese "Dirección IP interna". Please input "Inside IP Address". Please input "Inside IP Address". Please input "Inside IP Address". Please input "Inside IP Address". Please input "Inside IP Address". Insira o endereço IP! Please input "Inside IP Address". Please input "Inside IP Address". Please input "Inside IP Address". Please input "Inside IP Address". Please input "Inside IP Address". Please input "Inside IP Address". Please input "Inside IP Address". Please input "Inside IP Address". XSTR_VDERROR_1002 Wrong "Inside IP Address" input, please modify and try again. Wrong "Inside IP Address" input, please modify and try again. Wrong "Inside IP Address" input, please modify and try again. Wrong "Inside IP Address" input, please modify and try again. Wrong "Inside IP Address" input, please modify and try again. Wrong "Inside IP Address" input, please modify and try again. Wrong "Inside IP Address" input, please modify and try again. Wrong "Inside IP Address" input, please modify and try again. Wrong "Inside IP Address" input, please modify and try again. Wrong "Inside IP Address" input, please modify and try again. Wrong "Inside IP Address" input, please modify and try again. Wrong "Inside IP Address" input, please modify and try again. Entrada "Dirección IP interna incorrecta", modifíquela y vuelva a intentarlo. Wrong "Inside IP Address" input, please modify and try again. Wrong "Inside IP Address" input, please modify and try again. Wrong "Inside IP Address" input, please modify and try again. Wrong "Inside IP Address" input, please modify and try again. Wrong "Inside IP Address" input, please modify and try again. Endereço IP inválido! Wrong "Inside IP Address" input, please modify and try again. Wrong "Inside IP Address" input, please modify and try again. Wrong "Inside IP Address" input, please modify and try again. Wrong "Inside IP Address" input, please modify and try again. Wrong "Inside IP Address" input, please modify and try again. Wrong "Inside IP Address" input, please modify and try again. Wrong "Inside IP Address" input, please modify and try again. Wrong "Inside IP Address" input, please modify and try again. XSTR_VDERROR_1003 Please input "Inside Port". Please input "Inside Port". Please input "Inside Port". Please input "Inside Port". Please input "Inside Port". Please input "Inside Port". Please input "Inside Port". Please input "Inside Port". Please input "Inside Port". Please input "Inside Port". Please input "Inside Port". Please input "Inside Port". Por favor, ingrese "Dentro del puerto". Please input "Inside Port". Please input "Inside Port". Please input "Inside Port". Please input "Inside Port". Please input "Inside Port". Insira a porta de origem! Please input "Inside Port". Please input "Inside Port". Please input "Inside Port". Please input "Inside Port". Please input "Inside Port". Please input "Inside Port". Please input "Inside Port". Please input "Inside Port". XSTR_VDERROR_1004 Please input "Outside Port". Please input "Outside Port". Please input "Outside Port". Please input "Outside Port". Please input "Outside Port". Please input "Outside Port". Please input "Outside Port". Please input "Outside Port". Please input "Outside Port". Please input "Outside Port". Please input "Outside Port". Please input "Outside Port". Ingrese "Puerto exterior". Please input "Outside Port". Please input "Outside Port". Please input "Outside Port". Please input "Outside Port". Please input "Outside Port". Insira a porta de destino! Please input "Outside Port". Please input "Outside Port". Please input "Outside Port". Please input "Outside Port". Please input "Outside Port". Please input "Outside Port". Please input "Outside Port". Please input "Outside Port". XSTR_VDERROR_1005 Wrong "Outside Port" number input, please modify and try again. Wrong "Outside Port" number input, please modify and try again. Wrong "Outside Port" number input, please modify and try again. Wrong "Outside Port" number input, please modify and try again. Wrong "Outside Port" number input, please modify and try again. Wrong "Outside Port" number input, please modify and try again. Wrong "Outside Port" number input, please modify and try again. Wrong "Outside Port" number input, please modify and try again. Wrong "Outside Port" number input, please modify and try again. Wrong "Outside Port" number input, please modify and try again. Wrong "Outside Port" number input, please modify and try again. Wrong "Outside Port" number input, please modify and try again. Entrada incorrecta del número de "Puerto externo", modifíquelo y vuelva a intentarlo. Wrong "Outside Port" number input, please modify and try again. Wrong "Outside Port" number input, please modify and try again. Wrong "Outside Port" number input, please modify and try again. Wrong "Outside Port" number input, please modify and try again. Wrong "Outside Port" number input, please modify and try again. Porta de destino inválida! Wrong "Outside Port" number input, please modify and try again. Wrong "Outside Port" number input, please modify and try again. Wrong "Outside Port" number input, please modify and try again. Wrong "Outside Port" number input, please modify and try again. Wrong "Outside Port" number input, please modify and try again. Wrong "Outside Port" number input, please modify and try again. Wrong "Outside Port" number input, please modify and try again. Wrong "Outside Port" number input, please modify and try again. XSTR_VDERROR_1006 Wrong "Inside Port" number input, please modify and try again. Wrong "Inside Port" number input, please modify and try again. Wrong "Inside Port" number input, please modify and try again. Wrong "Inside Port" number input, please modify and try again. Wrong "Inside Port" number input, please modify and try again. Wrong "Inside Port" number input, please modify and try again. Wrong "Inside Port" number input, please modify and try again. Wrong "Inside Port" number input, please modify and try again. Wrong "Inside Port" number input, please modify and try again. Wrong "Inside Port" number input, please modify and try again. Wrong "Inside Port" number input, please modify and try again. Wrong "Inside Port" number input, please modify and try again. Entrada de número equivocado de "puerto interno", modifíquelo y vuelva a intentarlo. Wrong "Inside Port" number input, please modify and try again. Wrong "Inside Port" number input, please modify and try again. Wrong "Inside Port" number input, please modify and try again. Wrong "Inside Port" number input, please modify and try again. Wrong "Inside Port" number input, please modify and try again. Porta de origem inválida! Wrong "Inside Port" number input, please modify and try again. Wrong "Inside Port" number input, please modify and try again. Wrong "Inside Port" number input, please modify and try again. Wrong "Inside Port" number input, please modify and try again. Wrong "Inside Port" number input, please modify and try again. Wrong "Inside Port" number input, please modify and try again. Wrong "Inside Port" number input, please modify and try again. Wrong "Inside Port" number input, please modify and try again. XSTR_VDERROR_1007 Please input "Outside IP Address". Please input "Outside IP Address". Please input "Outside IP Address". Please input "Outside IP Address". Please input "Outside IP Address". Please input "Outside IP Address". Please input "Outside IP Address". Please input "Outside IP Address". Please input "Outside IP Address". Please input "Outside IP Address". Please input "Outside IP Address". Please input "Outside IP Address". Ingrese "Dirección IP externa". Please input "Outside IP Address". Please input "Outside IP Address". Please input "Outside IP Address". Please input "Outside IP Address". Please input "Outside IP Address". Insira o endereço IP de destino! Please input "Outside IP Address". Please input "Outside IP Address". Please input "Outside IP Address". Please input "Outside IP Address". Please input "Outside IP Address". Please input "Outside IP Address". Please input "Outside IP Address". Please input "Outside IP Address". XSTR_VDERROR_1008 Wrong "Outside IP Address" input, please modify and try again. Wrong "Outside IP Address" input, please modify and try again. Wrong "Outside IP Address" input, please modify and try again. Wrong "Outside IP Address" input, please modify and try again. Wrong "Outside IP Address" input, please modify and try again. Wrong "Outside IP Address" input, please modify and try again. Wrong "Outside IP Address" input, please modify and try again. Wrong "Outside IP Address" input, please modify and try again. Wrong "Outside IP Address" input, please modify and try again. Wrong "Outside IP Address" input, please modify and try again. Wrong "Outside IP Address" input, please modify and try again. Wrong "Outside IP Address" input, please modify and try again. Entrada "Dirección IP externa incorrecta", modifíquela y vuelva a intentarlo. Wrong "Outside IP Address" input, please modify and try again. Wrong "Outside IP Address" input, please modify and try again. Wrong "Outside IP Address" input, please modify and try again. Wrong "Outside IP Address" input, please modify and try again. Wrong "Outside IP Address" input, please modify and try again. Endereço IP de destino inválido! Wrong "Outside IP Address" input, please modify and try again. Wrong "Outside IP Address" input, please modify and try again. Wrong "Outside IP Address" input, please modify and try again. Wrong "Outside IP Address" input, please modify and try again. Wrong "Outside IP Address" input, please modify and try again. Wrong "Outside IP Address" input, please modify and try again. Wrong "Outside IP Address" input, please modify and try again. Wrong "Outside IP Address" input, please modify and try again. XSTR_VDERROR_1009 Wrong "Inside IP Address" input, please modify and try again. Wrong "Inside IP Address" input, please modify and try again. Wrong "Inside IP Address" input, please modify and try again. Wrong "Inside IP Address" input, please modify and try again. Wrong "Inside IP Address" input, please modify and try again. Wrong "Inside IP Address" input, please modify and try again. Wrong "Inside IP Address" input, please modify and try again. Wrong "Inside IP Address" input, please modify and try again. Wrong "Inside IP Address" input, please modify and try again. Wrong "Inside IP Address" input, please modify and try again. Wrong "Inside IP Address" input, please modify and try again. Wrong "Inside IP Address" input, please modify and try again. Entrada "Dirección IP interna incorrecta", modifíquela y vuelva a intentarlo. Wrong "Inside IP Address" input, please modify and try again. Wrong "Inside IP Address" input, please modify and try again. Wrong "Inside IP Address" input, please modify and try again. Wrong "Inside IP Address" input, please modify and try again. Wrong "Inside IP Address" input, please modify and try again. Endereço IP inválido! Wrong "Inside IP Address" input, please modify and try again. Wrong "Inside IP Address" input, please modify and try again. Wrong "Inside IP Address" input, please modify and try again. Wrong "Inside IP Address" input, please modify and try again. Wrong "Inside IP Address" input, please modify and try again. Wrong "Inside IP Address" input, please modify and try again. Wrong "Inside IP Address" input, please modify and try again. Wrong "Inside IP Address" input, please modify and try again. XSTR_VDERROR_1010 DMZ Table is empty. DMZ Table is empty. DMZ Table is empty. DMZ Table is empty. DMZ Table is empty. DMZ Table is empty. DMZ Table is empty. DMZ Table is empty. DMZ Table is empty. DMZ Table is empty. DMZ Table is empty. DMZ Table is empty. La tabla DMZ está vacía. DMZ Table is empty. DMZ Table is empty. DMZ Table is empty. DMZ Table is empty. DMZ Table is empty. Tabela DMZ vazia! DMZ Table is empty. DMZ Table is empty. DMZ Table is empty. DMZ Table is empty. DMZ Table is empty. DMZ Table is empty. DMZ Table is empty. DMZ Table is empty. XSTR_VDERROR_1011 DMZ Table is full. DMZ Table is full. DMZ Table is full. DMZ Table is full. DMZ Table is full. DMZ Table is full. DMZ Table is full. DMZ Table is full. DMZ Table is full. DMZ Table is full. DMZ Table is full. DMZ Table is full. La tabla DMZ está llena. DMZ Table is full. DMZ Table is full. DMZ Table is full. DMZ Table is full. DMZ Table is full. Tabela DMZ cheia! DMZ Table is full. DMZ Table is full. DMZ Table is full. DMZ Table is full. DMZ Table is full. DMZ Table is full. DMZ Table is full. DMZ Table is full. XSTR_VDERROR_1012 NAT TCP Table is full. NAT TCP Table is full. NAT TCP Table is full. NAT TCP Table is full. NAT TCP Table is full. NAT TCP Table is full. NAT TCP Table is full. NAT TCP Table is full. NAT TCP Table is full. NAT TCP Table is full. NAT TCP Table is full. NAT TCP Table is full. La tabla NAT TCP está llena. NAT TCP Table is full. NAT TCP Table is full. NAT TCP Table is full. NAT TCP Table is full. NAT TCP Table is full. Tabela NAT TCP cheia! NAT TCP Table is full. NAT TCP Table is full. NAT TCP Table is full. NAT TCP Table is full. NAT TCP Table is full. NAT TCP Table is full. NAT TCP Table is full. NAT TCP Table is full. XSTR_VDERROR_1013 NAT UDP Table is full. NAT UDP Table is full. NAT UDP Table is full. NAT UDP Table is full. NAT UDP Table is full. NAT UDP Table is full. NAT UDP Table is full. NAT UDP Table is full. NAT UDP Table is full. NAT UDP Table is full. NAT UDP Table is full. NAT UDP Table is full. La tabla NAT UDP está llena. NAT UDP Table is full. NAT UDP Table is full. NAT UDP Table is full. NAT UDP Table is full. NAT UDP Table is full. Tabela NAT UDP cheia! NAT UDP Table is full. NAT UDP Table is full. NAT UDP Table is full. NAT UDP Table is full. NAT UDP Table is full. NAT UDP Table is full. NAT UDP Table is full. NAT UDP Table is full. XSTR_VDERROR_1101 The maximum number of "Input rule" is 10. The maximum number of "Input rule" is 10. The maximum number of "Input rule" is 10. The maximum number of "Input rule" is 10. The maximum number of "Input rule" is 10. The maximum number of "Input rule" is 10. The maximum number of "Input rule" is 10. The maximum number of "Input rule" is 10. The maximum number of "Input rule" is 10. The maximum number of "Input rule" is 10. The maximum number of "Input rule" is 10. The maximum number of "Input rule" is 10. El número máximo de "regla de entrada" es 10. The maximum number of "Input rule" is 10. The maximum number of "Input rule" is 10. The maximum number of "Input rule" is 10. The maximum number of "Input rule" is 10. The maximum number of "Input rule" is 10. São permitidas 10 regras de entrada! The maximum number of "Input rule" is 10. The maximum number of "Input rule" is 10. The maximum number of "Input rule" is 10. The maximum number of "Input rule" is 10. The maximum number of "Input rule" is 10. The maximum number of "Input rule" is 10. The maximum number of "Input rule" is 10. The maximum number of "Input rule" is 10. XSTR_VDERROR_1102 The maximum number of "Output rule" is 10. The maximum number of "Output rule" is 10. The maximum number of "Output rule" is 10. The maximum number of "Output rule" is 10. The maximum number of "Output rule" is 10. The maximum number of "Output rule" is 10. The maximum number of "Output rule" is 10. The maximum number of "Output rule" is 10. The maximum number of "Output rule" is 10. The maximum number of "Output rule" is 10. The maximum number of "Output rule" is 10. The maximum number of "Output rule" is 10. El número máximo de "Regla de salida" es 10. The maximum number of "Output rule" is 10. The maximum number of "Output rule" is 10. The maximum number of "Output rule" is 10. The maximum number of "Output rule" is 10. The maximum number of "Output rule" is 10. São permitidas 10 regras de saída! The maximum number of "Output rule" is 10. The maximum number of "Output rule" is 10. The maximum number of "Output rule" is 10. The maximum number of "Output rule" is 10. The maximum number of "Output rule" is 10. The maximum number of "Output rule" is 10. The maximum number of "Output rule" is 10. The maximum number of "Output rule" is 10. XSTR_VDERROR_1103 Please input "Src Addr". Please input "Src Addr". Please input "Src Addr". Please input "Src Addr". Please input "Src Addr". Please input "Src Addr". Please input "Src Addr". Please input "Src Addr". Please input "Src Addr". Please input "Src Addr". Please input "Src Addr". Please input "Src Addr". Por favor, ingrese "Src Addr". Please input "Src Addr". Please input "Src Addr". Please input "Src Addr". Please input "Src Addr". Please input "Src Addr". Insira IP origem! Please input "Src Addr". Please input "Src Addr". Please input "Src Addr". Please input "Src Addr". Please input "Src Addr". Please input "Src Addr". Please input "Src Addr". Please input "Src Addr". XSTR_VDERROR_1104 Wrong "Src Address" input, please modify and try again. Wrong "Src Address" input, please modify and try again. Wrong "Src Address" input, please modify and try again. Wrong "Src Address" input, please modify and try again. Wrong "Src Address" input, please modify and try again. Wrong "Src Address" input, please modify and try again. Wrong "Src Address" input, please modify and try again. Wrong "Src Address" input, please modify and try again. Wrong "Src Address" input, please modify and try again. Wrong "Src Address" input, please modify and try again. Wrong "Src Address" input, please modify and try again. Wrong "Src Address" input, please modify and try again. Dirección incorrecta "Dirección Src", modifíquela y vuelva a intentarlo. Wrong "Src Address" input, please modify and try again. Wrong "Src Address" input, please modify and try again. Wrong "Src Address" input, please modify and try again. Wrong "Src Address" input, please modify and try again. Wrong "Src Address" input, please modify and try again. IP de origem inválido! Wrong "Src Address" input, please modify and try again. Wrong "Src Address" input, please modify and try again. Wrong "Src Address" input, please modify and try again. Wrong "Src Address" input, please modify and try again. Wrong "Src Address" input, please modify and try again. Wrong "Src Address" input, please modify and try again. Wrong "Src Address" input, please modify and try again. Wrong "Src Address" input, please modify and try again. XSTR_VDERROR_1105 Please input "Src Mask". Please input "Src Mask". Please input "Src Mask". Please input "Src Mask". Please input "Src Mask". Please input "Src Mask". Please input "Src Mask". Please input "Src Mask". Please input "Src Mask". Please input "Src Mask". Please input "Src Mask". Please input "Src Mask". Por favor ingrese "Src Mask". Please input "Src Mask". Please input "Src Mask". Please input "Src Mask". Please input "Src Mask". Please input "Src Mask". Insira a máscara de origem! Please input "Src Mask". Please input "Src Mask". Please input "Src Mask". Please input "Src Mask". Please input "Src Mask". Please input "Src Mask". Please input "Src Mask". Please input "Src Mask". XSTR_VDERROR_1106 Wrong "Src Mask" input, please modify and try again. Wrong "Src Mask" input, please modify and try again. Wrong "Src Mask" input, please modify and try again. Wrong "Src Mask" input, please modify and try again. Wrong "Src Mask" input, please modify and try again. Wrong "Src Mask" input, please modify and try again. Wrong "Src Mask" input, please modify and try again. Wrong "Src Mask" input, please modify and try again. Wrong "Src Mask" input, please modify and try again. Wrong "Src Mask" input, please modify and try again. Wrong "Src Mask" input, please modify and try again. Wrong "Src Mask" input, please modify and try again. Incorrecto "Src Mask" de entrada, modifíquelo y vuelva a intentarlo. Wrong "Src Mask" input, please modify and try again. Wrong "Src Mask" input, please modify and try again. Wrong "Src Mask" input, please modify and try again. Wrong "Src Mask" input, please modify and try again. Wrong "Src Mask" input, please modify and try again. Máscara origem inválida! Wrong "Src Mask" input, please modify and try again. Wrong "Src Mask" input, please modify and try again. Wrong "Src Mask" input, please modify and try again. Wrong "Src Mask" input, please modify and try again. Wrong "Src Mask" input, please modify and try again. Wrong "Src Mask" input, please modify and try again. Wrong "Src Mask" input, please modify and try again. Wrong "Src Mask" input, please modify and try again. XSTR_VDERROR_1107 Please input "Dest Address". Please input "Dest Address". Please input "Dest Address". Please input "Dest Address". Please input "Dest Address". Please input "Dest Address". Please input "Dest Address". Please input "Dest Address". Please input "Dest Address". Please input "Dest Address". Please input "Dest Address". Please input "Dest Address". Por favor, ingrese "Dest Dirección". Please input "Dest Address". Please input "Dest Address". Please input "Dest Address". Please input "Dest Address". Please input "Dest Address". Insira o IP de destino! Please input "Dest Address". Please input "Dest Address". Please input "Dest Address". Please input "Dest Address". Please input "Dest Address". Please input "Dest Address". Please input "Dest Address". Please input "Dest Address". XSTR_VDERROR_1108 Wrong "Dest Address" input, please modify and try again. Wrong "Dest Address" input, please modify and try again. Wrong "Dest Address" input, please modify and try again. Wrong "Dest Address" input, please modify and try again. Wrong "Dest Address" input, please modify and try again. Wrong "Dest Address" input, please modify and try again. Wrong "Dest Address" input, please modify and try again. Wrong "Dest Address" input, please modify and try again. Wrong "Dest Address" input, please modify and try again. Wrong "Dest Address" input, please modify and try again. Wrong "Dest Address" input, please modify and try again. Wrong "Dest Address" input, please modify and try again. La entrada incorrecta "Dirección de destino", modifíquela y vuelva a intentarlo. Wrong "Dest Address" input, please modify and try again. Wrong "Dest Address" input, please modify and try again. Wrong "Dest Address" input, please modify and try again. Wrong "Dest Address" input, please modify and try again. Wrong "Dest Address" input, please modify and try again. IP de destino inválido! Wrong "Dest Address" input, please modify and try again. Wrong "Dest Address" input, please modify and try again. Wrong "Dest Address" input, please modify and try again. Wrong "Dest Address" input, please modify and try again. Wrong "Dest Address" input, please modify and try again. Wrong "Dest Address" input, please modify and try again. Wrong "Dest Address" input, please modify and try again. Wrong "Dest Address" input, please modify and try again. XSTR_VDERROR_1109 Please input "Dest Mask". Please input "Dest Mask". Please input "Dest Mask". Please input "Dest Mask". Please input "Dest Mask". Please input "Dest Mask". Please input "Dest Mask". Please input "Dest Mask". Please input "Dest Mask". Please input "Dest Mask". Please input "Dest Mask". Please input "Dest Mask". Por favor, ingrese "Dest Máscara". Please input "Dest Mask". Please input "Dest Mask". Please input "Dest Mask". Please input "Dest Mask". Please input "Dest Mask". Insira a máscara de destino! Please input "Dest Mask". Please input "Dest Mask". Please input "Dest Mask". Please input "Dest Mask". Please input "Dest Mask". Please input "Dest Mask". Please input "Dest Mask". Please input "Dest Mask". XSTR_VDERROR_1110 Wrong "Dest Mask" input, please modify and try again. Wrong "Dest Mask" input, please modify and try again. Wrong "Dest Mask" input, please modify and try again. Wrong "Dest Mask" input, please modify and try again. Wrong "Dest Mask" input, please modify and try again. Wrong "Dest Mask" input, please modify and try again. Wrong "Dest Mask" input, please modify and try again. Wrong "Dest Mask" input, please modify and try again. Wrong "Dest Mask" input, please modify and try again. Wrong "Dest Mask" input, please modify and try again. Wrong "Dest Mask" input, please modify and try again. Wrong "Dest Mask" input, please modify and try again. La entrada incorrecta "Máscara Dest.", Modifíquela y vuelva a intentarlo. Wrong "Dest Mask" input, please modify and try again. Wrong "Dest Mask" input, please modify and try again. Wrong "Dest Mask" input, please modify and try again. Wrong "Dest Mask" input, please modify and try again. Wrong "Dest Mask" input, please modify and try again. Máscara origem inválida! Wrong "Dest Mask" input, please modify and try again. Wrong "Dest Mask" input, please modify and try again. Wrong "Dest Mask" input, please modify and try again. Wrong "Dest Mask" input, please modify and try again. Wrong "Dest Mask" input, please modify and try again. Wrong "Dest Mask" input, please modify and try again. Wrong "Dest Mask" input, please modify and try again. Wrong "Dest Mask" input, please modify and try again. XSTR_VDERROR_1111 Please check "Port Range". Please check "Port Range". Please check "Port Range". Please check "Port Range". Please check "Port Range". Please check "Port Range". Please check "Port Range". Please check "Port Range". Please check "Port Range". Please check "Port Range". Please check "Port Range". Please check "Port Range". Por favor, consulte "Rango de puertos". Please check "Port Range". Please check "Port Range". Please check "Port Range". Please check "Port Range". Please check "Port Range". Faixa de portas inválida! Please check "Port Range". Please check "Port Range". Please check "Port Range". Please check "Port Range". Please check "Port Range". Please check "Port Range". Please check "Port Range". Please check "Port Range". XSTR_VDERROR_1112 Wrong Delete Index number input, Please input again. Wrong Delete Index number input, Please input again. Wrong Delete Index number input, Please input again. Wrong Delete Index number input, Please input again. Wrong Delete Index number input, Please input again. Wrong Delete Index number input, Please input again. Wrong Delete Index number input, Please input again. Wrong Delete Index number input, Please input again. Wrong Delete Index number input, Please input again. Wrong Delete Index number input, Please input again. Wrong Delete Index number input, Please input again. Wrong Delete Index number input, Please input again. Incorrecta entrada de número de índice de borrado, por favor ingrese de nuevo. Wrong Delete Index number input, Please input again. Wrong Delete Index number input, Please input again. Wrong Delete Index number input, Please input again. Wrong Delete Index number input, Please input again. Wrong Delete Index number input, Please input again. Índice a ser excluído inválido! Wrong Delete Index number input, Please input again. Wrong Delete Index number input, Please input again. Wrong Delete Index number input, Please input again. Wrong Delete Index number input, Please input again. Wrong Delete Index number input, Please input again. Wrong Delete Index number input, Please input again. Wrong Delete Index number input, Please input again. Wrong Delete Index number input, Please input again. XSTR_VDERROR_1201 Wrong "Server Address" input, please modify and try again. Wrong "Server Address" input, please modify and try again. Wrong "Server Address" input, please modify and try again. Wrong "Server Address" input, please modify and try again. Wrong "Server Address" input, please modify and try again. Wrong "Server Address" input, please modify and try again. Wrong "Server Address" input, please modify and try again. Wrong "Server Address" input, please modify and try again. Wrong "Server Address" input, please modify and try again. Wrong "Server Address" input, please modify and try again. Wrong "Server Address" input, please modify and try again. Wrong "Server Address" input, please modify and try again. La entrada incorrecta "Dirección del servidor", modifíquela y vuelva a intentarlo. Wrong "Server Address" input, please modify and try again. Wrong "Server Address" input, please modify and try again. Wrong "Server Address" input, please modify and try again. Wrong "Server Address" input, please modify and try again. Wrong "Server Address" input, please modify and try again. Endereço IP inválido! Wrong "Server Address" input, please modify and try again. Wrong "Server Address" input, please modify and try again. Wrong "Server Address" input, please modify and try again. Wrong "Server Address" input, please modify and try again. Wrong "Server Address" input, please modify and try again. Wrong "Server Address" input, please modify and try again. Wrong "Server Address" input, please modify and try again. Wrong "Server Address" input, please modify and try again. XSTR_VDERROR_1202 Please input "Server Address". Please input "Server Address". Please input "Server Address". Please input "Server Address". Please input "Server Address". Please input "Server Address". Please input "Server Address". Please input "Server Address". Please input "Server Address". Please input "Server Address". Please input "Server Address". Please input "Server Address". Ingrese "Dirección del servidor". Please input "Server Address". Please input "Server Address". Please input "Server Address". Please input "Server Address". Please input "Server Address". Insira o endereço IP! Please input "Server Address". Please input "Server Address". Please input "Server Address". Please input "Server Address". Please input "Server Address". Please input "Server Address". Please input "Server Address". Please input "Server Address". XSTR_VDERROR_1203 Refresh Time is not valid. Refresh Time is not valid. Refresh Time is not valid. Refresh Time is not valid. Refresh Time is not valid. Refresh Time is not valid. Refresh Time is not valid. Refresh Time is not valid. Refresh Time is not valid. Refresh Time is not valid. Refresh Time is not valid. Refresh Time is not valid. El tiempo de actualización no es válido. Refresh Time is not valid. Refresh Time is not valid. Refresh Time is not valid. Refresh Time is not valid. Refresh Time is not valid. Valor inválido! Refresh Time is not valid. Refresh Time is not valid. Refresh Time is not valid. Refresh Time is not valid. Refresh Time is not valid. Refresh Time is not valid. Refresh Time is not valid. Refresh Time is not valid. XSTR_VDERROR_1303 Please input forward number. Please input forward number. Please input forward number. Please input forward number. Please input forward number. Please input forward number. Please input forward number. Please input forward number. Please input forward number. Please input forward number. Please input forward number. Please input forward number. Ingrese el número de reenvío. Please input forward number. Please input forward number. Please input forward number. Please input forward number. Please input forward number. Insira o número! Please input forward number. Please input forward number. Please input forward number. Please input forward number. Please input forward number. Please input forward number. Please input forward number. Please input forward number. XSTR_VDERROR_1304 Please input "IP" when forward Protocol is SIP. Please input "IP" when forward Protocol is SIP. Please input "IP" when forward Protocol is SIP. Please input "IP" when forward Protocol is SIP. Please input "IP" when forward Protocol is SIP. Please input "IP" when forward Protocol is SIP. Please input "IP" when forward Protocol is SIP. Please input "IP" when forward Protocol is SIP. Please input "IP" when forward Protocol is SIP. Please input "IP" when forward Protocol is SIP. Please input "IP" when forward Protocol is SIP. Please input "IP" when forward Protocol is SIP. Ingrese "IP" cuando el protocolo de envío es SIP. Please input "IP" when forward Protocol is SIP. Please input "IP" when forward Protocol is SIP. Please input "IP" when forward Protocol is SIP. Please input "IP" when forward Protocol is SIP. Please input "IP" when forward Protocol is SIP. Insira o endereço IP! Please input "IP" when forward Protocol is SIP. Please input "IP" when forward Protocol is SIP. Please input "IP" when forward Protocol is SIP. Please input "IP" when forward Protocol is SIP. Please input "IP" when forward Protocol is SIP. Please input "IP" when forward Protocol is SIP. Please input "IP" when forward Protocol is SIP. Please input "IP" when forward Protocol is SIP. XSTR_VDERROR_1306 Please input "port" when forward Protocol is SIP. Please input "port" when forward Protocol is SIP. Please input "port" when forward Protocol is SIP. Please input "port" when forward Protocol is SIP. Please input "port" when forward Protocol is SIP. Please input "port" when forward Protocol is SIP. Please input "port" when forward Protocol is SIP. Please input "port" when forward Protocol is SIP. Please input "port" when forward Protocol is SIP. Please input "port" when forward Protocol is SIP. Please input "port" when forward Protocol is SIP. Please input "port" when forward Protocol is SIP. Ingrese "puerto" cuando el protocolo de envío es SIP. Please input "port" when forward Protocol is SIP. Please input "port" when forward Protocol is SIP. Please input "port" when forward Protocol is SIP. Please input "port" when forward Protocol is SIP. Please input "port" when forward Protocol is SIP. Insira a porta! Please input "port" when forward Protocol is SIP. Please input "port" when forward Protocol is SIP. Please input "port" when forward Protocol is SIP. Please input "port" when forward Protocol is SIP. Please input "port" when forward Protocol is SIP. Please input "port" when forward Protocol is SIP. Please input "port" when forward Protocol is SIP. Please input "port" when forward Protocol is SIP. XSTR_VDERROR_1401 Please input "Name". Please input "Name". Please input "Name". Please input "Name". Please input "Name". Please input "Name". Please input "Name". Please input "Name". Please input "Name". Please input "Name". Please input "Name". Please input "Name". Por favor ingrese "Nombre". Please input "Name". Please input "Name". Please input "Name". Please input "Name". Please input "Name". Insira o nome! Please input "Name". Please input "Name". Please input "Name". Please input "Name". Please input "Name". Please input "Name". Please input "Name". Please input "Name". XSTR_VDERROR_1402 Please input "Number". Please input "Number". Please input "Number". Please input "Number". Please input "Number". Please input "Number". Please input "Number". Please input "Number". Please input "Number". Please input "Number". Please input "Number". Please input "Number". Por favor ingrese "Número". Please input "Number". Please input "Number". Please input "Number". Please input "Number". Please input "Number". Insira o número! Please input "Number". Please input "Number". Please input "Number". Please input "Number". Please input "Number". Please input "Number". Please input "Number". Please input "Number". XSTR_VDERROR_1403 Please input "Address". Please input "Address". Please input "Address". Please input "Address". Please input "Address". Please input "Address". Please input "Address". Please input "Address". Please input "Address". Please input "Address". Please input "Address". Please input "Address". Por favor, ingrese "Dirección". Please input "Address". Please input "Address". Please input "Address". Please input "Address". Please input "Address". Insira o endereço! Please input "Address". Please input "Address". Please input "Address". Please input "Address". Please input "Address". Please input "Address". Please input "Address". Please input "Address". XSTR_VDERROR_1405 the "admin" should not be deleted. the "admin" should not be deleted. the "admin" should not be deleted. the "admin" should not be deleted. the "admin" should not be deleted. the "admin" should not be deleted. the "admin" should not be deleted. the "admin" should not be deleted. the "admin" should not be deleted. the "admin" should not be deleted. the "admin" should not be deleted. the "admin" should not be deleted. el "administrador" no debe ser eliminado. the "admin" should not be deleted. the "admin" should not be deleted. the "admin" should not be deleted. the "admin" should not be deleted. the "admin" should not be deleted. Usuário Admin não pode ser apagado! the "admin" should not be deleted. the "admin" should not be deleted. the "admin" should not be deleted. the "admin" should not be deleted. the "admin" should not be deleted. the "admin" should not be deleted. the "admin" should not be deleted. the "admin" should not be deleted. XSTR_VDERROR_1406 table list is full. table list is full. table list is full. table list is full. table list is full. table list is full. table list is full. table list is full. table list is full. table list is full. table list is full. table list is full. la lista de la mesa está llena. table list is full. table list is full. table list is full. table list is full. table list is full. Limite excedido! table list is full. table list is full. table list is full. table list is full. table list is full. table list is full. table list is full. table list is full. XSTR_VDERROR_1407 The number has existed. The number has existed. The number has existed. The number has existed. The number has existed. The number has existed. The number has existed. The number has existed. The number has existed. The number has existed. The number has existed. The number has existed. El número ha existido. The number has existed. The number has existed. The number has existed. The number has existed. The number has existed. Número já existe! The number has existed. The number has existed. The number has existed. The number has existed. The number has existed. The number has existed. The number has existed. The number has existed. XSTR_VDERROR_1408 No Item Selected. No Item Selected. No Item Selected. No Item Selected. No Item Selected. No Item Selected. No Item Selected. No Item Selected. No Item Selected. No Item Selected. No Item Selected. No Item Selected. Ningún artículo seleccionado. No Item Selected. No Item Selected. No Item Selected. No Item Selected. No Item Selected. Selecione pelo menos um item! No Item Selected. No Item Selected. No Item Selected. No Item Selected. No Item Selected. No Item Selected. No Item Selected. No Item Selected. XSTR_VDERROR_1409 Modify failed. Modify failed. Modify failed. Modify failed. Modify failed. Modify failed. Modify failed. Modify failed. Modify failed. Modify failed. Modify failed. Modify failed. Modificar fallido Modify failed. Modify failed. Modify failed. Modify failed. Modify failed. Falha na alteração! Modify failed. Modify failed. Modify failed. Modify failed. Modify failed. Modify failed. Modify failed. Modify failed. XSTR_VDERROR_1410 Group name can not be empty. Group name can not be empty. Group name can not be empty. Group name can not be empty. Group name can not be empty. Group name can not be empty. Group name can not be empty. Group name can not be empty. Group name can not be empty. Group name can not be empty. Group name can not be empty. Group name can not be empty. El nombre del grupo no puede estar vacío. Group name can not be empty. Group name can not be empty. Group name can not be empty. Group name can not be empty. Group name can not be empty. Nome do grupo não pode estar vazio! Group name can not be empty. Group name can not be empty. Group name can not be empty. Group name can not be empty. Group name can not be empty. Group name can not be empty. Group name can not be empty. Group name can not be empty. XSTR_VDERROR_1411 Group table is full. Group table is full. Group table is full. Group table is full. Group table is full. Group table is full. Group table is full. Group table is full. Group table is full. Group table is full. Group table is full. Group table is full. La mesa de grupo está llena. Group table is full. Group table is full. Group table is full. Group table is full. Group table is full. Limite excedido! Group table is full. Group table is full. Group table is full. Group table is full. Group table is full. Group table is full. Group table is full. Group table is full. XSTR_VDERROR_1412 Group name has existed. Group name has existed. Group name has existed. Group name has existed. Group name has existed. Group name has existed. Group name has existed. Group name has existed. Group name has existed. Group name has existed. Group name has existed. Group name has existed. El nombre del grupo ha existido. Group name has existed. Group name has existed. Group name has existed. Group name has existed. Group name has existed. Grupo já existe! Group name has existed. Group name has existed. Group name has existed. Group name has existed. Group name has existed. Group name has existed. Group name has existed. Group name has existed. XSTR_VDERROR_1413 Add Group failed. Add Group failed. Add Group failed. Add Group failed. Add Group failed. Add Group failed. Add Group failed. Add Group failed. Add Group failed. Add Group failed. Add Group failed. Add Group failed. Agregar grupo fallido. Add Group failed. Add Group failed. Add Group failed. Add Group failed. Add Group failed. Falha ao adicionar grupo! Add Group failed. Add Group failed. Add Group failed. Add Group failed. Add Group failed. Add Group failed. Add Group failed. Add Group failed. XSTR_VDERROR_1414 Modify Group Information failed. Modify Group Information failed. Modify Group Information failed. Modify Group Information failed. Modify Group Information failed. Modify Group Information failed. Modify Group Information failed. Modify Group Information failed. Modify Group Information failed. Modify Group Information failed. Modify Group Information failed. Modify Group Information failed. Modificar la información del grupo falló. Modify Group Information failed. Modify Group Information failed. Modify Group Information failed. Modify Group Information failed. Modify Group Information failed. Falha na alteração! Modify Group Information failed. Modify Group Information failed. Modify Group Information failed. Modify Group Information failed. Modify Group Information failed. Modify Group Information failed. Modify Group Information failed. Modify Group Information failed. XSTR_VDERROR_1415 Group index not exist. Group index not exist. Group index not exist. Group index not exist. Group index not exist. Group index not exist. Group index not exist. Group index not exist. Group index not exist. Group index not exist. Group index not exist. Group index not exist. El índice del grupo no existe. Group index not exist. Group index not exist. Group index not exist. Group index not exist. Group index not exist. Grupo não existe! Group index not exist. Group index not exist. Group index not exist. Group index not exist. Group index not exist. Group index not exist. Group index not exist. Group index not exist. XSTR_VDERROR_1501 Update image failed. Update image failed. Update image failed. Update image failed. Update image failed. Update image failed. Update image failed. Update image failed. Update image failed. Update image failed. Update image failed. Update image failed. Error al actualizar la imagen. Update image failed. Update image failed. Update image failed. Update image failed. Update image failed. Falha na atualização da imagem! Update image failed. Update image failed. Update image failed. Update image failed. Update image failed. Update image failed. Update image failed. Update image failed. XSTR_VDERROR_1502 Upload provisioning file failed. Upload provisioning file failed. Upload provisioning file failed. Upload provisioning file failed. Upload provisioning file failed. Upload provisioning file failed. Upload provisioning file failed. Upload provisioning file failed. Upload provisioning file failed. Upload provisioning file failed. Upload provisioning file failed. Upload provisioning file failed. El archivo de suministro de carga falló. Upload provisioning file failed. Upload provisioning file failed. Upload provisioning file failed. Upload provisioning file failed. Upload provisioning file failed. Falha no upload do arquivo! Upload provisioning file failed. Upload provisioning file failed. Upload provisioning file failed. Upload provisioning file failed. Upload provisioning file failed. Upload provisioning file failed. Upload provisioning file failed. Upload provisioning file failed. XSTR_VDERROR_1503 Download provisioning file failed. Download provisioning file failed. Download provisioning file failed. Download provisioning file failed. Download provisioning file failed. Download provisioning file failed. Download provisioning file failed. Download provisioning file failed. Download provisioning file failed. Download provisioning file failed. Download provisioning file failed. Download provisioning file failed. Error al descargar el archivo de aprovisionamiento. Download provisioning file failed. Download provisioning file failed. Download provisioning file failed. Download provisioning file failed. Download provisioning file failed. Falha no download do arquivo! Download provisioning file failed. Download provisioning file failed. Download provisioning file failed. Download provisioning file failed. Download provisioning file failed. Download provisioning file failed. Download provisioning file failed. Download provisioning file failed. XSTR_VDERROR_1504 Update failed! Update failed! Update failed! Update failed! Update failed! Update failed! Update failed! Update failed! Update failed! Update failed! Update failed! Update failed! ¡Actualización fallida! Update failed! Update failed! Update failed! Update failed! Update failed! Falha na atualização! Update failed! Update failed! Update failed! Update failed! Update failed! Update failed! Update failed! Update failed! XSTR_VDERROR_1505 File name extension is incorrect! Please try again. File name extension is incorrect! Please try again. File name extension is incorrect! Please try again. File name extension is incorrect! Please try again. File name extension is incorrect! Please try again. File name extension is incorrect! Please try again. File name extension is incorrect! Please try again. File name extension is incorrect! Please try again. File name extension is incorrect! Please try again. File name extension is incorrect! Please try again. File name extension is incorrect! Please try again. File name extension is incorrect! Please try again. ¡La extensión del nombre de archivo es incorrecta! Inténtalo de nuevo. File name extension is incorrect! Please try again. File name extension is incorrect! Please try again. File name extension is incorrect! Please try again. File name extension is incorrect! Please try again. File name extension is incorrect! Please try again. Formato do arquivo inválido! File name extension is incorrect! Please try again. File name extension is incorrect! Please try again. File name extension is incorrect! Please try again. File name extension is incorrect! Please try again. File name extension is incorrect! Please try again. File name extension is incorrect! Please try again. File name extension is incorrect! Please try again. File name extension is incorrect! Please try again. XSTR_VDERROR_1506 Invalid File! Please try again. Invalid File! Please try again. Invalid File! Please try again. Invalid File! Please try again. Invalid File! Please try again. Invalid File! Please try again. Invalid File! Please try again. Invalid File! Please try again. Invalid File! Please try again. Invalid File! Please try again. Invalid File! Please try again. Invalid File! Please try again. ¡Archivo inválido! Inténtalo de nuevo. Invalid File! Please try again. Invalid File! Please try again. Invalid File! Please try again. Invalid File! Please try again. Invalid File! Please try again. Formato do arquivo inválido! Invalid File! Please try again. Invalid File! Please try again. Invalid File! Please try again. Invalid File! Please try again. Invalid File! Please try again. Invalid File! Please try again. Invalid File! Please try again. Invalid File! Please try again. XSTR_VDERROR_1507 File length is incorrect! Please try again. File length is incorrect! Please try again. File length is incorrect! Please try again. File length is incorrect! Please try again. File length is incorrect! Please try again. File length is incorrect! Please try again. File length is incorrect! Please try again. File length is incorrect! Please try again. File length is incorrect! Please try again. File length is incorrect! Please try again. File length is incorrect! Please try again. File length is incorrect! Please try again. ¡La longitud del archivo es incorrecta! File length is incorrect! Please try again. File length is incorrect! Please try again. File length is incorrect! Please try again. File length is incorrect! Please try again. File length is incorrect! Please try again. Tamanho do arquivo é inválido! File length is incorrect! Please try again. File length is incorrect! Please try again. File length is incorrect! Please try again. File length is incorrect! Please try again. File length is incorrect! Please try again. File length is incorrect! Please try again. File length is incorrect! Please try again. File length is incorrect! Please try again. XSTR_VDERROR_1508 Please input server address. Please input server address. Please input server address. Please input server address. Please input server address. Please input server address. Please input server address. Please input server address. Please input server address. Please input server address. Please input server address. Please input server address. Por favor ingrese la dirección del servidor. Please input server address. Please input server address. Please input server address. Please input server address. Please input server address. Insira endereço do servidor! Please input server address. Please input server address. Please input server address. Please input server address. Please input server address. Please input server address. Please input server address. Please input server address. XSTR_VDERROR_1509 Encryption Key is Error. Encryption Key is Error. Encryption Key is Error. Encryption Key is Error. Encryption Key is Error. Encryption Key is Error. Encryption Key is Error. Encryption Key is Error. Encryption Key is Error. Encryption Key is Error. Encryption Key is Error. Encryption Key is Error. La clave de cifrado es un error. Encryption Key is Error. Encryption Key is Error. Encryption Key is Error. Encryption Key is Error. Encryption Key is Error. Chave de criptografia inválida! Encryption Key is Error. Encryption Key is Error. Encryption Key is Error. Encryption Key is Error. Encryption Key is Error. Encryption Key is Error. Encryption Key is Error. Encryption Key is Error. XSTR_VDERROR_1601 Please input "Year". Please input "Year". Please input "Year". Please input "Year". Please input "Year". Please input "Year". Please input "Year". Please input "Year". Please input "Year". Please input "Year". Please input "Year". Please input "Year". Ingrese "Año". Please input "Year". Please input "Year". Please input "Year". Please input "Year". Please input "Year". Insira o ano! Please input "Year". Please input "Year". Please input "Year". Please input "Year". Please input "Year". Please input "Year". Please input "Year". Please input "Year". XSTR_VDERROR_1602 Year should be after 1971. Year should be after 1971. Year should be after 1971. Year should be after 1971. Year should be after 1971. Year should be after 1971. Year should be after 1971. Year should be after 1971. Year should be after 1971. Year should be after 1971. Year should be after 1971. Year should be after 1971. El año debería ser posterior a 1971. Year should be after 1971. Year should be after 1971. Year should be after 1971. Year should be after 1971. Year should be after 1971. Ano deve ser superior a 1971! Year should be after 1971. Year should be after 1971. Year should be after 1971. Year should be after 1971. Year should be after 1971. Year should be after 1971. Year should be after 1971. Year should be after 1971. XSTR_VDERROR_1603 Please input "Month". Please input "Month". Please input "Month". Please input "Month". Please input "Month". Please input "Month". Please input "Month". Please input "Month". Please input "Month". Please input "Month". Please input "Month". Please input "Month". Ingrese "Mes". Please input "Month". Please input "Month". Please input "Month". Please input "Month". Please input "Month". Insira o mês! Please input "Month". Please input "Month". Please input "Month". Please input "Month". Please input "Month". Please input "Month". Please input "Month". Please input "Month". XSTR_VDERROR_1604 Month should be between 1 and 12. Month should be between 1 and 12. Month should be between 1 and 12. Month should be between 1 and 12. Month should be between 1 and 12. Month should be between 1 and 12. Month should be between 1 and 12. Month should be between 1 and 12. Month should be between 1 and 12. Month should be between 1 and 12. Month should be between 1 and 12. Month should be between 1 and 12. El mes debe estar entre 1 y 12. Month should be between 1 and 12. Month should be between 1 and 12. Month should be between 1 and 12. Month should be between 1 and 12. Month should be between 1 and 12. Mês deve ser entre 1 e 12! Month should be between 1 and 12. Month should be between 1 and 12. Month should be between 1 and 12. Month should be between 1 and 12. Month should be between 1 and 12. Month should be between 1 and 12. Month should be between 1 and 12. Month should be between 1 and 12. XSTR_VDERROR_1605 Please input "day". Please input "day". Please input "day". Please input "day". Please input "day". Please input "day". Please input "day". Please input "day". Please input "day". Please input "day". Please input "day". Please input "day". Por favor ingrese "día". Please input "day". Please input "day". Please input "day". Please input "day". Please input "day". Insira o dia! Please input "day". Please input "day". Please input "day". Please input "day". Please input "day". Please input "day". Please input "day". Please input "day". XSTR_VDERROR_1606 Day should be between 1 and 31. Day should be between 1 and 31. Day should be between 1 and 31. Day should be between 1 and 31. Day should be between 1 and 31. Day should be between 1 and 31. Day should be between 1 and 31. Day should be between 1 and 31. Day should be between 1 and 31. Day should be between 1 and 31. Day should be between 1 and 31. Day should be between 1 and 31. El día debe estar entre 1 y 31. Day should be between 1 and 31. Day should be between 1 and 31. Day should be between 1 and 31. Day should be between 1 and 31. Day should be between 1 and 31. Dia deve ser entre 1 e 31! Day should be between 1 and 31. Day should be between 1 and 31. Day should be between 1 and 31. Day should be between 1 and 31. Day should be between 1 and 31. Day should be between 1 and 31. Day should be between 1 and 31. Day should be between 1 and 31. XSTR_VDERROR_1607 Please input "hour". Please input "hour". Please input "hour". Please input "hour". Please input "hour". Please input "hour". Please input "hour". Please input "hour". Please input "hour". Please input "hour". Please input "hour". Please input "hour". Por favor, ingrese "hora". Please input "hour". Please input "hour". Please input "hour". Please input "hour". Please input "hour". Insira a hora! Please input "hour". Please input "hour". Please input "hour". Please input "hour". Please input "hour". Please input "hour". Please input "hour". Please input "hour". XSTR_VDERROR_1608 Hour should be between 1 and 23. Hour should be between 1 and 23. Hour should be between 1 and 23. Hour should be between 1 and 23. Hour should be between 1 and 23. Hour should be between 1 and 23. Hour should be between 1 and 23. Hour should be between 1 and 23. Hour should be between 1 and 23. Hour should be between 1 and 23. Hour should be between 1 and 23. Hour should be between 1 and 23. La hora debe estar entre 1 y 23. Hour should be between 1 and 23. Hour should be between 1 and 23. Hour should be between 1 and 23. Hour should be between 1 and 23. Hour should be between 1 and 23. Hora deve ser entre 1 e 23! Hour should be between 1 and 23. Hour should be between 1 and 23. Hour should be between 1 and 23. Hour should be between 1 and 23. Hour should be between 1 and 23. Hour should be between 1 and 23. Hour should be between 1 and 23. Hour should be between 1 and 23. XSTR_VDERROR_1609 Please input "minute". Please input "minute". Please input "minute". Please input "minute". Please input "minute". Please input "minute". Please input "minute". Please input "minute". Please input "minute". Please input "minute". Please input "minute". Please input "minute". Por favor, ingrese "minuto". Please input "minute". Please input "minute". Please input "minute". Please input "minute". Please input "minute". Insira o minuto! Please input "minute". Please input "minute". Please input "minute". Please input "minute". Please input "minute". Please input "minute". Please input "minute". Please input "minute". XSTR_VDERROR_1610 Minute should be 1 and 59. Minute should be 1 and 59. Minute should be 1 and 59. Minute should be 1 and 59. Minute should be 1 and 59. Minute should be 1 and 59. Minute should be 1 and 59. Minute should be 1 and 59. Minute should be 1 and 59. Minute should be 1 and 59. Minute should be 1 and 59. Minute should be 1 and 59. El minuto debe ser 1 y 59. Minute should be 1 and 59. Minute should be 1 and 59. Minute should be 1 and 59. Minute should be 1 and 59. Minute should be 1 and 59. Minuto deve ser entre 1 e 59! Minute should be 1 and 59. Minute should be 1 and 59. Minute should be 1 and 59. Minute should be 1 and 59. Minute should be 1 and 59. Minute should be 1 and 59. Minute should be 1 and 59. Minute should be 1 and 59. XSTR_VDERROR_2001 Old Password is Error! Old Password is Error! Old Password is Error! Old Password is Error! Old Password is Error! Old Password is Error! Old Password is Error! Old Password is Error! Old Password is Error! Old Password is Error! Old Password is Error! Old Password is Error! ¡La contraseña anterior es un error! Old Password is Error! Old Password is Error! Old Password is Error! Old Password is Error! Old Password is Error! Senha atual incorreta! Old Password is Error! Old Password is Error! Old Password is Error! Old Password is Error! Old Password is Error! Old Password is Error! Old Password is Error! Old Password is Error! XSTR_VDERROR_5000 ERROR: Trying to register too many POST Handlers. ERROR: Trying to register too many POST Handlers. ERROR: Trying to register too many POST Handlers. ERROR: Trying to register too many POST Handlers. ERROR: Trying to register too many POST Handlers. ERROR: Trying to register too many POST Handlers. ERROR: Trying to register too many POST Handlers. ERROR: Trying to register too many POST Handlers. ERROR: Trying to register too many POST Handlers. ERROR: Trying to register too many POST Handlers. ERROR: Trying to register too many POST Handlers. ERROR: Trying to register too many POST Handlers. ERROR: intenta registrar demasiados controladores de POST. ERROR: Trying to register too many POST Handlers. ERROR: Trying to register too many POST Handlers. ERROR: Trying to register too many POST Handlers. ERROR: Trying to register too many POST Handlers. ERROR: Trying to register too many POST Handlers. Erro: Tentativas de muitos registros ERROR: Trying to register too many POST Handlers. ERROR: Trying to register too many POST Handlers. ERROR: Trying to register too many POST Handlers. ERROR: Trying to register too many POST Handlers. ERROR: Trying to register too many POST Handlers. ERROR: Trying to register too many POST Handlers. ERROR: Trying to register too many POST Handlers. ERROR: Trying to register too many POST Handlers. XSTR_VDERROR_6000 ERROR: Trying to register too many HEAD Handlers. ERROR: Trying to register too many HEAD Handlers. ERROR: Trying to register too many HEAD Handlers. ERROR: Trying to register too many HEAD Handlers. ERROR: Trying to register too many HEAD Handlers. ERROR: Trying to register too many HEAD Handlers. ERROR: Trying to register too many HEAD Handlers. ERROR: Trying to register too many HEAD Handlers. ERROR: Trying to register too many HEAD Handlers. ERROR: Trying to register too many HEAD Handlers. ERROR: Trying to register too many HEAD Handlers. ERROR: Trying to register too many HEAD Handlers. ERROR: intentando registrar demasiados manejadores HEAD. ERROR: Trying to register too many HEAD Handlers. ERROR: Trying to register too many HEAD Handlers. ERROR: Trying to register too many HEAD Handlers. ERROR: Trying to register too many HEAD Handlers. ERROR: Trying to register too many HEAD Handlers. Erro: Tentativas de muitos registros ERROR: Trying to register too many HEAD Handlers. ERROR: Trying to register too many HEAD Handlers. ERROR: Trying to register too many HEAD Handlers. ERROR: Trying to register too many HEAD Handlers. ERROR: Trying to register too many HEAD Handlers. ERROR: Trying to register too many HEAD Handlers. ERROR: Trying to register too many HEAD Handlers. ERROR: Trying to register too many HEAD Handlers. XSTR_VDERROR_7001 ERROR: Dial Peer Table is empty! ERROR: Dial Peer Table is empty! ERROR: Dial Peer Table is empty! ERROR: Dial Peer Table is empty! ERROR: Dial Peer Table is empty! ERROR: Dial Peer Table is empty! ERROR: Dial Peer Table is empty! ERROR: Dial Peer Table is empty! ERROR: Dial Peer Table is empty! ERROR: Dial Peer Table is empty! ERROR: Dial Peer Table is empty! ERROR: Dial Peer Table is empty! ERROR: Dial Peer Table está vacío! ERROR: Dial Peer Table is empty! ERROR: Dial Peer Table is empty! ERROR: Dial Peer Table is empty! ERROR: Dial Peer Table is empty! ERROR: Dial Peer Table is empty! Tabela de plano de discagem está vazia! ERROR: Dial Peer Table is empty! ERROR: Dial Peer Table is empty! ERROR: Dial Peer Table is empty! ERROR: Dial Peer Table is empty! ERROR: Dial Peer Table is empty! ERROR: Dial Peer Table is empty! ERROR: Dial Peer Table is empty! ERROR: Dial Peer Table is empty! XSTR_VDERROR_7002 ERROR: Port is invalid! ERROR: Port is invalid! ERROR: Port is invalid! ERROR: Port is invalid! ERROR: Port is invalid! ERROR: Port is invalid! ERROR: Port is invalid! ERROR: Port is invalid! ERROR: Port is invalid! ERROR: Port is invalid! ERROR: Port is invalid! ERROR: Port is invalid! ERROR: ¡El puerto no es válido! ERROR: Port is invalid! ERROR: Port is invalid! ERROR: Port is invalid! ERROR: Port is invalid! ERROR: Port is invalid! Porta inválida! ERROR: Port is invalid! ERROR: Port is invalid! ERROR: Port is invalid! ERROR: Port is invalid! ERROR: Port is invalid! ERROR: Port is invalid! ERROR: Port is invalid! ERROR: Port is invalid! XSTR_VDERROR_7003 ERROR: Del Length is invalid! ERROR: Del Length is invalid! ERROR: Del Length is invalid! ERROR: Del Length is invalid! ERROR: Del Length is invalid! ERROR: Del Length is invalid! ERROR: Del Length is invalid! ERROR: Del Length is invalid! ERROR: Del Length is invalid! ERROR: Del Length is invalid! ERROR: Del Length is invalid! ERROR: Del Length is invalid! ERROR: ¡Del Length no es válido! ERROR: Del Length is invalid! ERROR: Del Length is invalid! ERROR: Del Length is invalid! ERROR: Del Length is invalid! ERROR: Del Length is invalid! Apagar tamanho inválido! ERROR: Del Length is invalid! ERROR: Del Length is invalid! ERROR: Del Length is invalid! ERROR: Del Length is invalid! ERROR: Del Length is invalid! ERROR: Del Length is invalid! ERROR: Del Length is invalid! ERROR: Del Length is invalid! XSTR_VDERROR_7004 ERROR: Forward Num can not same with Sip Num! ERROR: Forward Num can not same with Sip Num! ERROR: Forward Num can not same with Sip Num! ERROR: Forward Num can not same with Sip Num! ERROR: Forward Num can not same with Sip Num! ERROR: Forward Num can not same with Sip Num! ERROR: Forward Num can not same with Sip Num! ERROR: Forward Num can not same with Sip Num! ERROR: Forward Num can not same with Sip Num! ERROR: Forward Num can not same with Sip Num! ERROR: Forward Num can not same with Sip Num! ERROR: Forward Num can not same with Sip Num! ERROR: ¡Forward Num no puede ser igual con Sip Num! ERROR: Forward Num can not same with Sip Num! ERROR: Forward Num can not same with Sip Num! ERROR: Forward Num can not same with Sip Num! ERROR: Forward Num can not same with Sip Num! ERROR: Forward Num can not same with Sip Num! Número de desvio inválido! ERROR: Forward Num can not same with Sip Num! ERROR: Forward Num can not same with Sip Num! ERROR: Forward Num can not same with Sip Num! ERROR: Forward Num can not same with Sip Num! ERROR: Forward Num can not same with Sip Num! ERROR: Forward Num can not same with Sip Num! ERROR: Forward Num can not same with Sip Num! ERROR: Forward Num can not same with Sip Num! XSTR_VDERROR_7005 ERROR: The Multi Lines' value must be same! ERROR: The Multi Lines' value must be same! ERROR: The Multi Lines' value must be same! ERROR: The Multi Lines' value must be same! ERROR: The Multi Lines' value must be same! ERROR: The Multi Lines' value must be same! ERROR: The Multi Lines' value must be same! ERROR: The Multi Lines' value must be same! ERROR: The Multi Lines' value must be same! ERROR: The Multi Lines' value must be same! ERROR: The Multi Lines' value must be same! ERROR: The Multi Lines' value must be same! ERROR: ¡El valor de Multi Lines debe ser el mismo! ERROR: The Multi Lines' value must be same! ERROR: The Multi Lines' value must be same! ERROR: The Multi Lines' value must be same! ERROR: The Multi Lines' value must be same! ERROR: The Multi Lines' value must be same! O valor das Multi Linhas deve ser o mesmo! ERROR: The Multi Lines' value must be same! ERROR: The Multi Lines' value must be same! ERROR: The Multi Lines' value must be same! ERROR: The Multi Lines' value must be same! ERROR: The Multi Lines' value must be same! ERROR: The Multi Lines' value must be same! ERROR: The Multi Lines' value must be same! ERROR: The Multi Lines' value must be same! XSTR_VDERROR_8001 WAN Port VLAN ID is invalid. WAN Port VLAN ID is invalid. WAN Port VLAN ID is invalid. WAN Port VLAN ID is invalid. WAN Port VLAN ID is invalid. WAN Port VLAN ID is invalid. WAN Port VLAN ID is invalid. WAN Port VLAN ID is invalid. WAN Port VLAN ID is invalid. WAN Port VLAN ID is invalid. WAN Port VLAN ID is invalid. WAN Port VLAN ID is invalid. La ID de VLAN del puerto WAN no es válida. WAN Port VLAN ID is invalid. WAN Port VLAN ID is invalid. WAN Port VLAN ID is invalid. WAN Port VLAN ID is invalid. WAN Port VLAN ID is invalid. VLAN ID deve ser entre 0 e 4095! WAN Port VLAN ID is invalid. WAN Port VLAN ID is invalid. WAN Port VLAN ID is invalid. WAN Port VLAN ID is invalid. WAN Port VLAN ID is invalid. WAN Port VLAN ID is invalid. WAN Port VLAN ID is invalid. WAN Port VLAN ID is invalid. XSTR_VDERROR_8002 Audio 802.1P priority is invalid. Audio 802.1P priority is invalid. Audio 802.1P priority is invalid. Audio 802.1P priority is invalid. Audio 802.1P priority is invalid. Audio 802.1P priority is invalid. Audio 802.1P priority is invalid. Audio 802.1P priority is invalid. Audio 802.1P priority is invalid. Audio 802.1P priority is invalid. Audio 802.1P priority is invalid. Audio 802.1P priority is invalid. La prioridad de Audio 802.1P no es válida. Audio 802.1P priority is invalid. Audio 802.1P priority is invalid. Audio 802.1P priority is invalid. Audio 802.1P priority is invalid. Audio 802.1P priority is invalid. Prioridade 802.1p media deve ser entre 0 e 7! Audio 802.1P priority is invalid. Audio 802.1P priority is invalid. Audio 802.1P priority is invalid. Audio 802.1P priority is invalid. Audio 802.1P priority is invalid. Audio 802.1P priority is invalid. Audio 802.1P priority is invalid. Audio 802.1P priority is invalid. XSTR_VDERROR_8003 LAN Port VLAN ID is invalid. LAN Port VLAN ID is invalid. LAN Port VLAN ID is invalid. LAN Port VLAN ID is invalid. LAN Port VLAN ID is invalid. LAN Port VLAN ID is invalid. LAN Port VLAN ID is invalid. LAN Port VLAN ID is invalid. LAN Port VLAN ID is invalid. LAN Port VLAN ID is invalid. LAN Port VLAN ID is invalid. LAN Port VLAN ID is invalid. LAN Port VLAN ID no es válido. LAN Port VLAN ID is invalid. LAN Port VLAN ID is invalid. LAN Port VLAN ID is invalid. LAN Port VLAN ID is invalid. LAN Port VLAN ID is invalid. VLAN ID deve ser entre 0 e 4095! LAN Port VLAN ID is invalid. LAN Port VLAN ID is invalid. LAN Port VLAN ID is invalid. LAN Port VLAN ID is invalid. LAN Port VLAN ID is invalid. LAN Port VLAN ID is invalid. LAN Port VLAN ID is invalid. LAN Port VLAN ID is invalid. XSTR_VDERROR_8004 SIP 802.1P priority is invalid. SIP 802.1P priority is invalid. SIP 802.1P priority is invalid. SIP 802.1P priority is invalid. SIP 802.1P priority is invalid. SIP 802.1P priority is invalid. SIP 802.1P priority is invalid. SIP 802.1P priority is invalid. SIP 802.1P priority is invalid. SIP 802.1P priority is invalid. SIP 802.1P priority is invalid. SIP 802.1P priority is invalid. La prioridad SIP 802.1P no es válida. SIP 802.1P priority is invalid. SIP 802.1P priority is invalid. SIP 802.1P priority is invalid. SIP 802.1P priority is invalid. SIP 802.1P priority is invalid. Prioridade 802.1p sinal deve ser entre 0 e 7! SIP 802.1P priority is invalid. SIP 802.1P priority is invalid. SIP 802.1P priority is invalid. SIP 802.1P priority is invalid. SIP 802.1P priority is invalid. SIP 802.1P priority is invalid. SIP 802.1P priority is invalid. SIP 802.1P priority is invalid. XSTR_VDERROR_8005 SIP Dscp is invalid(0~63). SIP Dscp is invalid(0~63). SIP Dscp is invalid(0~63). SIP Dscp is invalid(0~63). SIP Dscp is invalid(0~63). SIP Dscp is invalid(0~63). SIP Dscp is invalid(0~63). SIP Dscp is invalid(0~63). SIP Dscp is invalid(0~63). SIP Dscp is invalid(0~63). SIP Dscp is invalid(0~63). SIP Dscp is invalid(0~63). SIP Dscp no es válido (0 ~ 63). SIP Dscp is invalid(0~63). SIP Dscp is invalid(0~63). SIP Dscp is invalid(0~63). SIP Dscp is invalid(0~63). SIP Dscp is invalid(0~63). Prioridade de Sinal de QoS deve ser entre 0 e 63! SIP Dscp is invalid(0~63). SIP Dscp is invalid(0~63). SIP Dscp is invalid(0~63). SIP Dscp is invalid(0~63). SIP Dscp is invalid(0~63). SIP Dscp is invalid(0~63). SIP Dscp is invalid(0~63). SIP Dscp is invalid(0~63). XSTR_VDERROR_8006 Audio Dscp is invalid(0~63). Audio Dscp is invalid(0~63). Audio Dscp is invalid(0~63). Audio Dscp is invalid(0~63). Audio Dscp is invalid(0~63). Audio Dscp is invalid(0~63). Audio Dscp is invalid(0~63). Audio Dscp is invalid(0~63). Audio Dscp is invalid(0~63). Audio Dscp is invalid(0~63). Audio Dscp is invalid(0~63). Audio Dscp is invalid(0~63). Audio Dscp no es válido (0 ~ 63). Audio Dscp is invalid(0~63). Audio Dscp is invalid(0~63). Audio Dscp is invalid(0~63). Audio Dscp is invalid(0~63). Audio Dscp is invalid(0~63). Prioridade de media QoS deve ser entre 0 e 63! Audio Dscp is invalid(0~63). Audio Dscp is invalid(0~63). Audio Dscp is invalid(0~63). Audio Dscp is invalid(0~63). Audio Dscp is invalid(0~63). Audio Dscp is invalid(0~63). Audio Dscp is invalid(0~63). Audio Dscp is invalid(0~63). XSTR_VDERROR_8010 Table List is full,some records in the file have been imported! Table List is full,some records in the file have been imported! Table List is full,some records in the file have been imported! Table List is full,some records in the file have been imported! Table List is full,some records in the file have been imported! Table List is full,some records in the file have been imported! Table List is full,some records in the file have been imported! Table List is full,some records in the file have been imported! Table List is full,some records in the file have been imported! Table List is full,some records in the file have been imported! Table List is full,some records in the file have been imported! Table List is full,some records in the file have been imported! La Lista de tablas está llena, algunos registros en el archivo han sido importados. Table List is full,some records in the file have been imported! Table List is full,some records in the file have been imported! Table List is full,some records in the file have been imported! Table List is full,some records in the file have been imported! Table List is full,some records in the file have been imported! A tabela está cheia! Table List is full,some records in the file have been imported! Table List is full,some records in the file have been imported! Table List is full,some records in the file have been imported! Table List is full,some records in the file have been imported! Table List is full,some records in the file have been imported! Table List is full,some records in the file have been imported! Table List is full,some records in the file have been imported! Table List is full,some records in the file have been imported! XSTR_VDERROR_9001 Invalid Number. Invalid Number. Invalid Number. Invalid Number. Invalid Number. Invalid Number. Invalid Number. Invalid Number. Invalid Number. Invalid Number. Invalid Number. Invalid Number. Número invalido. Invalid Number. Invalid Number. Invalid Number. Invalid Number. Invalid Number. Número inválido! Invalid Number. Invalid Number. Invalid Number. Invalid Number. Invalid Number. Invalid Number. Invalid Number. Invalid Number. XSTR_VDERROR_9010 Please input a number between 128 and 254. Please input a number between 128 and 254. Please input a number between 128 and 254. Please input a number between 128 and 254. Please input a number between 128 and 254. Please input a number between 128 and 254. Please input a number between 128 and 254. Please input a number between 128 and 254. Please input a number between 128 and 254. Please input a number between 128 and 254. Please input a number between 128 and 254. Please input a number between 128 and 254. Ingrese un número entre 128 y 254. Please input a number between 128 and 254. Please input a number between 128 and 254. Please input a number between 128 and 254. Please input a number between 128 and 254. Please input a number between 128 and 254. Insira um número entre 128 e 254! Please input a number between 128 and 254. Please input a number between 128 and 254. Please input a number between 128 and 254. Please input a number between 128 and 254. Please input a number between 128 and 254. Please input a number between 128 and 254. Please input a number between 128 and 254. Please input a number between 128 and 254. XSTR_VDERROR_9011 Option is used Option is used Option is used Option is used Option is used Option is used Option is used Option is used Option is used Option is used Option is used Option is used La opción es usada Option is used Option is used Option is used Option is used Option is used Opção utilizada! Option is used Option is used Option is used Option is used Option is used Option is used Option is used Option is used XSTR_VDERROR_9030 Please input a number between 0 and 120. Please input a number between 0 and 120. Please input a number between 0 and 120. Please input a number between 0 and 120. Please input a number between 0 and 120. Please input a number between 0 and 120. Please input a number between 0 and 120. Please input a number between 0 and 120. Please input a number between 0 and 120. Please input a number between 0 and 120. Please input a number between 0 and 120. Please input a number between 0 and 120. Ingrese un número entre 0 y 120. Please input a number between 0 and 120. Please input a number between 0 and 120. Please input a number between 0 and 120. Please input a number between 0 and 120. Please input a number between 0 and 120. Insira um número entre 0 e 120! Please input a number between 0 and 120. Please input a number between 0 and 120. Please input a number between 0 and 120. Please input a number between 0 and 120. Please input a number between 0 and 120. Please input a number between 0 and 120. Please input a number between 0 and 120. Please input a number between 0 and 120. XSTR_VDERROR_9040 Auto Redial Times should be between 1 and 100. Auto Redial Times should be between 1 and 100. Auto Redial Times should be between 1 and 100. Auto Redial Times should be between 1 and 100. Auto Redial Times should be between 1 and 100. Auto Redial Times should be between 1 and 100. Auto Redial Times should be between 1 and 100. Auto Redial Times should be between 1 and 100. Auto Redial Times should be between 1 and 100. Auto Redial Times should be between 1 and 100. Auto Redial Times should be between 1 and 100. Auto Redial Times should be between 1 and 100. Los tiempos de rellamada automática deben estar entre 1 y 100. Auto Redial Times should be between 1 and 100. Auto Redial Times should be between 1 and 100. Auto Redial Times should be between 1 and 100. Auto Redial Times should be between 1 and 100. Auto Redial Times should be between 1 and 100. Tentativas de auto redial deve ser entre 1 e 100! Auto Redial Times should be between 1 and 100. Auto Redial Times should be between 1 and 100. Auto Redial Times should be between 1 and 100. Auto Redial Times should be between 1 and 100. Auto Redial Times should be between 1 and 100. Auto Redial Times should be between 1 and 100. Auto Redial Times should be between 1 and 100. Auto Redial Times should be between 1 and 100. XSTR_VDERROR_9041 Auto Redial Interval should be between 1 and 180. Auto Redial Interval should be between 1 and 180. Auto Redial Interval should be between 1 and 180. Auto Redial Interval should be between 1 and 180. Auto Redial Interval should be between 1 and 180. Auto Redial Interval should be between 1 and 180. Auto Redial Interval should be between 1 and 180. Auto Redial Interval should be between 1 and 180. Auto Redial Interval should be between 1 and 180. Auto Redial Interval should be between 1 and 180. Auto Redial Interval should be between 1 and 180. Auto Redial Interval should be between 1 and 180. El intervalo de rellamada automática debe estar entre 1 y 180. Auto Redial Interval should be between 1 and 180. Auto Redial Interval should be between 1 and 180. Auto Redial Interval should be between 1 and 180. Auto Redial Interval should be between 1 and 180. Auto Redial Interval should be between 1 and 180. Intervalo de auto redial deve ser entre 1 e 180! Auto Redial Interval should be between 1 and 180. Auto Redial Interval should be between 1 and 180. Auto Redial Interval should be between 1 and 180. Auto Redial Interval should be between 1 and 180. Auto Redial Interval should be between 1 and 180. Auto Redial Interval should be between 1 and 180. Auto Redial Interval should be between 1 and 180. Auto Redial Interval should be between 1 and 180. XSTR_VDERROR_9070 Daylight offset should be between 1 and 1440. Daylight offset should be between 1 and 1440. Daylight offset should be between 1 and 1440. Daylight offset should be between 1 and 1440. Daylight offset should be between 1 and 1440. Daylight offset should be between 1 and 1440. Daylight offset should be between 1 and 1440. Daylight offset should be between 1 and 1440. Daylight offset should be between 1 and 1440. Daylight offset should be between 1 and 1440. Daylight offset should be between 1 and 1440. Daylight offset should be between 1 and 1440. La compensación de la luz del día debe estar entre 1 y 1440. Daylight offset should be between 1 and 1440. Daylight offset should be between 1 and 1440. Daylight offset should be between 1 and 1440. Daylight offset should be between 1 and 1440. Daylight offset should be between 1 and 1440. Offset deve ser entre 1 e 1440! Daylight offset should be between 1 and 1440. Daylight offset should be between 1 and 1440. Daylight offset should be between 1 and 1440. Daylight offset should be between 1 and 1440. Daylight offset should be between 1 and 1440. Daylight offset should be between 1 and 1440. Daylight offset should be between 1 and 1440. Daylight offset should be between 1 and 1440. XSTR_VDERROR_9071 Daylight hour should be between 0 and 23. Daylight hour should be between 0 and 23. Daylight hour should be between 0 and 23. Daylight hour should be between 0 and 23. Daylight hour should be between 0 and 23. Daylight hour should be between 0 and 23. Daylight hour should be between 0 and 23. Daylight hour should be between 0 and 23. Daylight hour should be between 0 and 23. Daylight hour should be between 0 and 23. Daylight hour should be between 0 and 23. Daylight hour should be between 0 and 23. La hora del día debe estar entre 0 y 23. Daylight hour should be between 0 and 23. Daylight hour should be between 0 and 23. Daylight hour should be between 0 and 23. Daylight hour should be between 0 and 23. Daylight hour should be between 0 and 23. Hora deve ser entre 1 e 23! Daylight hour should be between 0 and 23. Daylight hour should be between 0 and 23. Daylight hour should be between 0 and 23. Daylight hour should be between 0 and 23. Daylight hour should be between 0 and 23. Daylight hour should be between 0 and 23. Daylight hour should be between 0 and 23. Daylight hour should be between 0 and 23. XSTR_VDERROR_9072 Daylight minute should be between 0 and 59. Daylight minute should be between 0 and 59. Daylight minute should be between 0 and 59. Daylight minute should be between 0 and 59. Daylight minute should be between 0 and 59. Daylight minute should be between 0 and 59. Daylight minute should be between 0 and 59. Daylight minute should be between 0 and 59. Daylight minute should be between 0 and 59. Daylight minute should be between 0 and 59. Daylight minute should be between 0 and 59. Daylight minute should be between 0 and 59. La luz del día debe estar entre 0 y 59. Daylight minute should be between 0 and 59. Daylight minute should be between 0 and 59. Daylight minute should be between 0 and 59. Daylight minute should be between 0 and 59. Daylight minute should be between 0 and 59. Minuto deve ser entre 0 e 59! Daylight minute should be between 0 and 59. Daylight minute should be between 0 and 59. Daylight minute should be between 0 and 59. Daylight minute should be between 0 and 59. Daylight minute should be between 0 and 59. Daylight minute should be between 0 and 59. Daylight minute should be between 0 and 59. Daylight minute should be between 0 and 59. XSTR_VDERROR_9080 Expansion Updating failed. Expansion Updating failed. Expansion Updating failed. Expansion Updating failed. Expansion Updating failed. Expansion Updating failed. Expansion Updating failed. Expansion Updating failed. Expansion Updating failed. Expansion Updating failed. Expansion Updating failed. Expansion Updating failed. La actualización de expansión falló. Expansion Updating failed. Expansion Updating failed. Expansion Updating failed. Expansion Updating failed. Expansion Updating failed. Falha ao atualizar! Expansion Updating failed. Expansion Updating failed. Expansion Updating failed. Expansion Updating failed. Expansion Updating failed. Expansion Updating failed. Expansion Updating failed. Expansion Updating failed. XSTR_VDERROR_9098 Wrong "Handsfree Hardware Mic Gain" input, please modify and try again. Wrong "Handsfree Hardware Mic Gain" input, please modify and try again. Wrong "Handsfree Hardware Mic Gain" input, please modify and try again. Wrong "Handsfree Hardware Mic Gain" input, please modify and try again. Wrong "Handsfree Hardware Mic Gain" input, please modify and try again. Wrong "Handsfree Hardware Mic Gain" input, please modify and try again. Wrong "Handsfree Hardware Mic Gain" input, please modify and try again. Wrong "Handsfree Hardware Mic Gain" input, please modify and try again. Wrong "Handsfree Hardware Mic Gain" input, please modify and try again. Wrong "Handsfree Hardware Mic Gain" input, please modify and try again. Wrong "Handsfree Hardware Mic Gain" input, please modify and try again. Wrong "Handsfree Hardware Mic Gain" input, please modify and try again. Incorrecta entrada de "ganancia del Micrfono de manos libres", modifique e intente de nuevo. Wrong "Handsfree Hardware Mic Gain" input, please modify and try again. Wrong "Handsfree Hardware Mic Gain" input, please modify and try again. Wrong "Handsfree Hardware Mic Gain" input, please modify and try again. Wrong "Handsfree Hardware Mic Gain" input, please modify and try again. Wrong "Handsfree Hardware Mic Gain" input, please modify and try again. Valor inválido! Wrong "Handsfree Hardware Mic Gain" input, please modify and try again. Wrong "Handsfree Hardware Mic Gain" input, please modify and try again. Wrong "Handsfree Hardware Mic Gain" input, please modify and try again. Wrong "Handsfree Hardware Mic Gain" input, please modify and try again. Wrong "Handsfree Hardware Mic Gain" input, please modify and try again. Wrong "Handsfree Hardware Mic Gain" input, please modify and try again. Wrong "Handsfree Hardware Mic Gain" input, please modify and try again. Wrong "Handsfree Hardware Mic Gain" input, please modify and try again. XSTR_VDERROR_9099 Wrong "Handsfree Hardware Speakerphone Gain" input, please modify and try again. Wrong "Handsfree Hardware Speakerphone Gain" input, please modify and try again. Wrong "Handsfree Hardware Speakerphone Gain" input, please modify and try again. Wrong "Handsfree Hardware Speakerphone Gain" input, please modify and try again. Wrong "Handsfree Hardware Speakerphone Gain" input, please modify and try again. Wrong "Handsfree Hardware Speakerphone Gain" input, please modify and try again. Wrong "Handsfree Hardware Speakerphone Gain" input, please modify and try again. Wrong "Handsfree Hardware Speakerphone Gain" input, please modify and try again. Wrong "Handsfree Hardware Speakerphone Gain" input, please modify and try again. Wrong "Handsfree Hardware Speakerphone Gain" input, please modify and try again. Wrong "Handsfree Hardware Speakerphone Gain" input, please modify and try again. Wrong "Handsfree Hardware Speakerphone Gain" input, please modify and try again. La entrada incorrecta de "ganancia del altavoz del hardware de manos libres", por favor, modifíquela y vuelva a intentarlo. Wrong "Handsfree Hardware Speakerphone Gain" input, please modify and try again. Wrong "Handsfree Hardware Speakerphone Gain" input, please modify and try again. Wrong "Handsfree Hardware Speakerphone Gain" input, please modify and try again. Wrong "Handsfree Hardware Speakerphone Gain" input, please modify and try again. Wrong "Handsfree Hardware Speakerphone Gain" input, please modify and try again. Valor inválido! Wrong "Handsfree Hardware Speakerphone Gain" input, please modify and try again. Wrong "Handsfree Hardware Speakerphone Gain" input, please modify and try again. Wrong "Handsfree Hardware Speakerphone Gain" input, please modify and try again. Wrong "Handsfree Hardware Speakerphone Gain" input, please modify and try again. Wrong "Handsfree Hardware Speakerphone Gain" input, please modify and try again. Wrong "Handsfree Hardware Speakerphone Gain" input, please modify and try again. Wrong "Handsfree Hardware Speakerphone Gain" input, please modify and try again. Wrong "Handsfree Hardware Speakerphone Gain" input, please modify and try again. XSTR_VDERROR_9050 ERROR: CallLog Cannot Find. ERROR: CallLog Cannot Find. ERROR: CallLog Cannot Find. ERROR: CallLog Cannot Find. ERROR: CallLog Cannot Find. ERROR: CallLog Cannot Find. ERROR: CallLog Cannot Find. ERROR: CallLog Cannot Find. ERROR: CallLog Cannot Find. ERROR: CallLog Cannot Find. ERROR: CallLog Cannot Find. ERROR: CallLog Cannot Find. ERROR: CallLog no puede encontrar. ERROR: CallLog Cannot Find. ERROR: CallLog Cannot Find. ERROR: CallLog Cannot Find. ERROR: CallLog Cannot Find. ERROR: CallLog Cannot Find. Histórico não encontrado! ERROR: CallLog Cannot Find. ERROR: CallLog Cannot Find. ERROR: CallLog Cannot Find. ERROR: CallLog Cannot Find. ERROR: CallLog Cannot Find. ERROR: CallLog Cannot Find. ERROR: CallLog Cannot Find. ERROR: CallLog Cannot Find. XSTR_LBL_CONFERENCE_LIMIT_PREFIX Conference Limit Prefix 会议号码限制前缀 XSTR_LBL_CONFERENCE_LIMIT_DIGITS Conference Limit Length 会议号码限制位数 XSTR_LBL_TWOCALLCPNF_ALLOW Allow two ext call conference 允许两路分机会议 XSTR_LBL_ENABLE_BLF_DIALOG_MATCH BLF dialog strictly matched BLF会话精确匹配